Suchergebnis zu "mische zurecht":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 2 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | mische mich in jds. Geldgeschäfte ein | ad alicuius pecūniam aspīrō | ad alicuius pecuniam aspiro | | | | |  | mische bei [milites legionibus] | admīscēre, admīsceō, admīscuī, admīxtum (admīstum) | admisceo 2 |  |  | | |  | mische hinzu [milites legionibus] | admīscēre, admīsceō, admīscuī, admīxtum (admīstum) | admisceo 2 |  |  | | |  | weise zurecht | admonēre, admoneō, admonuī, admonitum | admoneo 2 |  |  | | |  | mache passend zurecht | aptāre, aptō, aptāvi, aptātum | apto 1 |  |  | | |  | mische Gekochtes mit Gebratenem | assīs mīsceō ēlixa | assis misceo elixa | | | | |  | mische mich in die Kriege einein | bellīs mē īnserō | bellis me insero | | | | |  | mische mich in einen Krieg ein | bellō mē interpōnō | bello me interpono | | | | |  | rücke zurecht | bene collocō | bene colloco | | | | |  | haue zurecht | caedere, caedō, cecīdī, caesum | caedo 3 |  |  | | |  | weise zurecht | castīgāre, castīgō, castīgāvī, castīgātum | castigo 1 |  |  | | |  | weise zurecht | coercēre, coerceō, coercuī, coercitum | coerceo 2 |  |  | | |  | lege zurecht | collocāre, collocō, collocāvī, collocātum | colloco 1 |  |  | | |  | mische mich in die Gespräche ein | colloquiīs mē immīsceō | colloquiis me immisceo | | | | |  | mische bei (in, inter + acc.) | commiscēre, commisceō, commiscuī, commixtum (commīstum) | commisceo 2 |  |  | | |  | mische zusammen | commiscēre, commisceō, commiscuī, commixtum (commīstum) | commisceo 2 |  |  | | |  | mache zurecht | commodāre, commodō, commodāvī, commodātum | commodo 1 |  |  | | |  | lege zurecht | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 |  |  | | |  | rücke zurecht | cōmere, cōmō, cōmpsī, cōmptum | como 3 |  |  | | |  | bringe zurecht | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | lege zurecht | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | rücke zurecht | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | setze zurecht | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | stelle zurecht | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | lege zurecht | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 |  |  | | |  | mache zurecht | concinnāre, concinnō, concinnāvī, concinnātum | concinno 1 |  |  | | |  | komme zurecht mit jdm. | concorditer vīvō cum aliquō | concorditer vivo cum aliquo | | | | |  | stutze zurecht | condocefacere, condocefaciō, condocefēcī, condocefactum | condocefacio 5 |  |  | | |  | mische zusammen | cōnsubigere, cōnsubigō | consubigo 3 |  |  | | |  | mache zurecht (im richtigen Verhältnis) | contemperāre, contemperō, contemperāvī, contemperātum | contempero 1 |  |  | | |  | bringe zurecht | corrigere, corrigō, corrēxī, corrēctum | corrigo 3 |  |  | | |  | weise zurecht | corrigere, corrigō, corrēxī, corrēctum | corrigo 3 |  |  | | |  | haue zurecht | dēdolāre, dēdolō, dēdolāvī, dēdolātum | dedolo 1 |  |  | | |  | zimmere zurecht | dēdolāre, dēdolō, dēdolāvī, dēdolātum | dedolo 1 |  |  | | |  | mache zurecht (zum Genießen) | dīluere, dīluō, dīluī, dīlūtum | diluo 3 |  |  | | |  | rücke zurecht | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 |  |  | | |  | setze zurecht | dispōnere, dispōnō, disposuī, dispositum | dispono 3 |  |  | | |  | mische gehörig | distemperāre, distemperō | distempero 1 |  |  | | |  | helfe zurecht (aliquem aliquid - jdn. in etw.) | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 |  |  | | |  | haue mit der Axt zurecht | ēdolāre, ēdolō, ēdolāvī, ēdolātum | edolo 1 |  |  | | |  | biege zurecht | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 |  |  | | |  | weise zurecht (züchtigend) | ēmendāre, ēmendō, ēmendāvī, ēmendātum | emendo 1 |  |  | | |  | finde mich zurecht (aliquid - in etw.) | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  | | |  | komme zurecht (aliquid - mit etw.) | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  | | |  | lege zurecht | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  | | |  | mache zurecht | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  | | |  | finde mich zurecht (aliquid - in etw.) | explicāre, explicō, explicāvī, explicātum (explicuī, explicitum) (πλέκω) | explico 1 |  |  | | |  | mache zurecht | fingere, fingō, fīnxī, fictum | fingo 3 |  |  | | |  | mische darunter | immīscēre, immīsceō, immīscuī, immīxtum (immīstum) | immisceo 2 |  |  | | |  | mische ein | immīscēre, immīsceō, immīscuī, immīxtum (immīstum) | immisceo 2 |  |  | | |  | mische hinein | immīscēre, immīsceō, immīscuī, immīxtum (immīstum) | immisceo 2 |  |  | | |  | mische ein | īnserere, īnserō, īnseruī, īnsertum | insero 3 [b] |  |  | | |  | mische hinein | īnserere, īnserō, īnseruī, īnsertum | insero 3 [b] |  |  | | |  | mache zurecht | īnstruere, īnstruō, īnstrūxī, īnstrūctum | instruo 3 |  |  | | |  | finde mich zurecht (aliquid - in etw.) | intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum | intellego 3 |  |  | | |  | mische mich ein | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 |  |  | | |  | mische darunter (alicui rei - unter etw.) | intermiscēre, intermisceō, intermiscuī, intermixtum | intermisceo 2 |  |  | | |  | mische dazu (alicui rei - zu etw.) | intermiscēre, intermisceō, intermiscuī, intermixtum | intermisceo 2 |  |  | | |  | mische dazwischen (alicui rei - zwischen etw.) | intermiscēre, intermisceō, intermiscuī, intermixtum | intermisceo 2 |  |  | | |  | mische ein (alicui rei - in etw.) | intermiscēre, intermisceō, intermiscuī, intermixtum | intermisceo 2 |  |  | | |  | mische unter (alicui rei - unter etw.) | intermiscēre, intermisceō, intermiscuī, intermixtum | intermisceo 2 |  |  | | |  | mische Klagen ein | interquerī, interqueror, interquestus sum | interqueror 3 |  |  | | |  | mische mich ein (alicuius rebus - in jds. Angelegenheiten) | intervenīre, interveniō, intervēnī, interventum | intervenio 4 |  |  | | |  | finde mich unterwegs zurecht | iter expediō | iter expedio | | | | |  | mische gehörig untereinander (justieren) | iūstāre, iūstō, iūstātus | iusto 1 |  |  | | |  | mache Wolle zurecht (= zupfen, krempeln, spinnen) | lānam expediō | lanam expedio | | | | |  | mache das Bett zurecht | lectum sternō | lectum sterno | | | | |  | weise jdn. brieflich zurecht | litterīs aliquem castīgō | litteris aliquem castigo | | | | |  | mische boshaft (Gift) | malīgnāre, malīgnō, malīgnāvī | maligno 1 |  |  | | |  | mische mich ein | sē admīscēre, mē admīsceō, mē admīscuī, admīxtum | me admisceo | | | | |  | mache mich zurecht | mē compōnō | me compono | | | | |  | mische mich ein | sē immīscēre, mē immīsceō, mē immīscuī, immīxtum (immīstum) | me immisceo | | | | |  | mische mich ein | sē īnserere, mē īnserō, mē īnseruī, īnsertum | me insero [b] | | | | |  | mische mich ein (alicui rei / in aliquid - in etw. ) | mē interpōnō | me interpono | | | | |  | mische mich nicht ein | sē nōn immīscēre, mē nōn immīsceō, mē nōn immīscuī, nōn immīxtum (immīstum) | me non immisceo | | | | |  | mische (vermische) | mīscēre, mīsceō, mīscuī, mīxtum (mīstum) | misceo 2 |  |  | | |  | weise zurecht | monēre, moneō, monuī, monitum | moneo 2 |  |  | | |  | mache für jdn. ein Nest zurecht | nīdulor aliquem | nidulor aliquem | | | | |  | mische dich nicht in Themen ein, die über deine Kräfte gehen | nōn est ingeniō cymba gravanda tuō | non est ingenii cymba gravanda tui | | | | |  | weise zurecht | obiūrgāre, obiūrgō (obiūrigō), obiūrgāvī, obiūrgātum | obiurgo 1 (obiurigo 1) |  |  | | |  | finde mich in jeder Lage zurecht | omnis mē decet color | omnis me decet color | | | | |  | mache zurecht | ōrnāre, ōrnō, ōrnāvī, ōrnātum | orno 1 |  |  | | |  | mische zusammen (aliquid aliqua re - etw. mit etw.) | permīscēre, permīsceō, permīscuī, permīxtum (permīstum) | permisceo 2 |  |  | | |  | finde mich zurecht (aliquid - in etw.) | perspicere, perspiciō, perspēxī, perspectum | perspicio 5 |  |  | | |  | weise zurecht | perstringere, perstringō, perstrīnxī, perstrictum | perstringo 3 |  |  | | |  | lege zurecht (die Haare) | pōnere, pōnō, posuī, positum | pono 3 |  |  | | |  | mache zurecht | praeparāre, praeparō, praeparāvī, praeparātum | praeparo 1 |  |  | | |  | mache vorher zurecht | praesternere, praesternō | praesterno 3 |  |  | | |  | mache zurecht | praestruere, praestruō, praestrūxī, praestrūctum | praestruo 3 |  |  | | |  | mische vorher | promīscēre, promīsceō, promīxtus | promisceo 2 |  |  | | |  | schneide zurecht | prōsecāre, prōsecō, prōsecuī, prōsectum | proseco 1 |  |  | | |  | mache viereckig zurecht | quadrāre, quadrō, quadrāvī, quadrātum | quadro 1 |  |  | | |  | mache wieder zurecht | reconcinnāre, reconcinnō | reconcinno 1 |  |  | | |  | weise zurecht [errantem] | regere, regō, rēxī, rēctum | rego 3 |  |  | | |  | mische wieder | remīscēre, remīsceō, remīscuī, remīstum u. remīxtum | remisceo 2 |  |  | | |  | weise zurecht | reprehendere, reprehendō, reprehendī, reprehēnsum (reprēndere, reprēndō, reprēndī, reprēnsum) | reprehendo 3 |  |  | | |  | bringe zurecht [avaritiam, discordiam] | sānāre, sānō, sānāvī, sānātum | sano 1 |  |  | | |  | mache wieder zurecht [tunicam, vestimenta, aedes] | sarcīre, sarciō, sarsī, sartum | sarcio 4 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 44 Ergebnis(se)
| |  | stutze zu | admutilāre, admutilō, admutilāvī | admutilo 1 |  |  | | |  | mache mir vorweg eine Vorstellung von etw. | animō aliquid praecipiō | animo aliquid praecipio | | | | |  | kritisiere (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  | | |  | tadele (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  | | |  | flicke zusammen | centōnīzāre, centōnīzō, centōnīzāvī, centōnīzātum | centonizo 1 |  |  | | |  | vermische | commiscēre, commisceō, commiscuī, commixtum (commīstum) | commisceo 2 |  |  | | |  | schmähe | compellāre, compellō, compellāvī, compellātum | compello 1 |  |  | | |  | stelle zusammen | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | beschneide | curtāre, curtō, curtāvī, curtātum | curto 1 |  |  | | |  | kritisiere | dēstringere, dēstringō, dēstrīnxī, dēstrictum | destringo 3 |  |  | | |  | tadele (beißend) | dēstringere, dēstringō, dēstrīnxī, dēstrictum | destringo 3 |  |  | | |  | schelte aus | iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī, iūrgātum | iurgo 1 |  |  | | |  | = iūrgāre, iūrgō, iūrgāvī - schelte (= ἁψιμαχῶ) (contra aliquem - jdn.) | iūrgārī, iūrgor, iūrgātus sum | iurgor 1 |  |  | | |  | bedenke vorher | praecōgitāre, praecōgitō, praecōgitāvī, praecōgitātum | praecogito 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: mischeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=mische+zurecht - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|