| |  | wie tügerisch ist menschliches Hoffen! | (o) fallacem hominum spem! (o) fallacem hominum spem! | (o) fallacem hominum spem! | | |
| |  | gegen göttliches und menschliches Recht | contrā iūs fāsque | contra ius fasque | | |
| |  | menschliches Versagen (eigener Vorschlag) | dēfectiō hūmāna | defectio humana | | |
| |  | Göttliches und Menschliches ist mir einelei | dīvīna atque hūmāna prōmīscua habeō | divina atque humana promiscua habeo | | |
| |  | Unkraut | filix, filicis f | filix, filicis f |  |  |
| |  | Unkraut ist dem Getreide abträglich | frūgibus herbae officiunt | frugibus herbae officiunt | | |
| |  | Unkraut, das in der Saat wächst | gladiolus segetālis | gladiolus segetalis | | |
| |  | Unkraut | herba iners | herba iners | | |
| |  | Unkraut | herba inūtilis | herba inutilis | | |
| |  | Unkraut | herba nocēns | herba nocens | | |
| |  | jäte fleißig das Unkraut | herbam īnsector | herbam insector | | |
| |  | das ist etwas Menschliches | hūmānum est | humanum est | | |
| |  | Menschliches | hūmānum, hūmānī n | humanum, humani n |  |  |
| |  | menschliches Gefühl | hūmānum, hūmānī n | humanum, humani n |  |  |
| |  | menschliches Geschick | hūmānum, hūmānī n | humanum, humani n |  |  |
| |  | menschliches Wesen | hūmānum, hūmānī n | humanum, humani n |  |  |
| |  | ein menschliches Wesen | hūmānus, hūmānī m | humanus, humani m |  |  |
| |  | bringe göttliches und menschliches Recht durcheinander | iūra dīvīna et hūmāna permīsceō | iura divina et humana permisceo | | |
| |  | göttliches und menschliches Recht | iūs fāsque | ius fasque | | |
| |  | Unkraut | mala herba | mala herba | | |
| |  | Menschliches | mortāle, mortālis n | mortale, mortalis n |  |  |
| |  | Menschliches | mortālia, mortālium n | mortalia, mortalium n |  |  |
| |  | behalte nichts Menschliches bei | nihil ad similitūdinem hominis reservō | nihil ad similitudinem hominis reservo | | |
| |  | Unkraut (das auszujäten ist) | runcātiō, runcātiōnis f | runcatio, runcationis f |  |  |
| |  | entferne Unkraut | sārīre, sāriō, sārīvī (sāruī), sārītum | sario 4 |  |  |
| |  | wenn jdm. etw. (Menschliches) zustoßen sollte | sī quid alicuī accidat | si quid alicui accidat | | |
| |  | wenn mir etwas Menschliches begegnet wäre | sī quid mihi hūmānitus accidisset | si quid mihi humanitus accidisset | | |
| |  | Unkraut | sterilis herba | sterilis herba | | |
| |  | Unkraut verdirbt nicht (sprichwörtl.) | vās malum nōn frangitur | vas malum non frangitur | | |
| |  | = zīzānia, zīzāniōrum n - Unkraut (ζιζάνια) | zizānia, zizāniae f | zizania, zizaniae f |  |  |
| |  | Unkraut (ζιζάνια) | zīzānia, zīzāniōrum n | zizania, zizaniorum n |  |  |