Suchergebnis zu "mache genau nach":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | mache genau nach | perfingere, perfingō | perfingo 3 |  |  |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | mache verfälschend nach | adulterāre, adulterō, adulterāvī, adulterātum | adultero 1 |  |  | | |  | mache durch Verstellung nach | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) |  |  | | |  | mache mich auf den Weg nach Hause | domum capessō | domum capesso | | | | |  | mache einen Schwenk nach beiden Seiten hin | ēvagārī, ēvagor, ēvagātus sum | evagor 1 |  |  | | |  | mache lüstern nach etw. | illicere, illiciō, illexī, illectum | illicio 5 |  |  | | |  | mache nach | imitārī, imitor, imitātus sum | imitor 1 |  |  | | |  | mache etw. nach genauer Berechnung | initā subductāque ratiōne aliquid faciō | inita subductaque ratione aliquid facio | | | | |  | mache nach | interpolāre, interpolō, interpolāvī, interpolātum | interpolo 1 |  |  | | |  | erkundige mich genau nach dem Weg | viās perquīrō | vias perquiro | | | | |  | nach dem Bad | ā balineīs | a balineis | | | | |  | nach dem Bad | ā balineō | a balineo | | | | |  | gleich nach der Volksversammlung wurden Gesandte geschickt | ā contiōne missī sunt lēgātī | a contione missi sunt legati | | | | |  | von New Castle bis nach London | ā Novō Castrō ūsque ad Londinium | a Novo Castro usque ad Londinium | | | | |  | mache jdn. politisch rechtlos | ā rē pūblicā aliquem removeō | a re publica aliquem removeo | | | | |  | von ganz oben nach ganz unten | ā summō ad īmum | a summo ad imum | | | | |  | mache abspenstig (aliquem ab aliquo) [alicuius voluntatem] | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  | | |  | mache abtrünnig (aliquem ab aliquo) | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  | | |  | mache abwendig [alicuius voluntatem] | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  | | |  | mache gleichgültig (aliquem ab aliquo - jdn. gegenüber jdm.) [alicuius voluntatem] | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  | | |  | mache mich los | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 |  |  | | |  | mache rückgängig | abdīcere, abdīcō, abdīxī, abdictum | abdico 3 |  |  | | |  | mache abspenstig [aliquem a fide, legiones ab aliquo] | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | mache abtrünnig [aliquem a fide, legiones ab aliquo] | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | mache abwendig [aliquem a fide, legiones ab aliquo] | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | mache wehrlos | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | = habilitāre, habilitō - mache tauglich | abilitāre, abilitō | abilito 1 |  |  | | |  | mache vergehen | abolēre, aboleō, abolēvī, abolitum (ἀπόλλυμι) | aboleo 2 |  |  | | |  | vergehe nach und nach | abolēscere, abolēscō, abolēvī | abolesco 3 |  |  | | |  | mache rückgängig (ein Gesetz) | abrogāre, abrogō, abrogāvī, abrogātum | abrogo 1 |  |  | | |  | mache ungültig | abrogāre, abrogō, abrogāvī, abrogātum | abrogo 1 |  |  | | |  | mache zunichte | abrogāre, abrogō, abrogāvī, abrogātum | abrogo 1 |  |  | | |  | gebe nach | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | gehe nach | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | mache mich fort | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | mache unsichtbar | abscondere, abscondō, abscondidī, absconditum (abscōnsum) | abscondo 3 |  |  | | |  | mache mich unsichtbar | abscondī, abscondor, absconditus sum (abscōnsus sum) | abscondor 3 |  |  | | |  | mache abwesend | absentāre, absentō | absento 1 |  |  | | |  | mache frei | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  | | |  | mache los [asinum] | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  | | |  | mache trocken [vulnera, oculos, labella] | abstergēre, abstergeō, abstersī, abstersum | abstergeo 2 |  |  | | |  | mache abwendig [copias a Lepido] | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  | | |  | mache mir zunutze | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  | | |  | mache sorgfältigen Gebrauch (aliqua re - von etw.) | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  | | |  | mache vollen Gebrauch (aliqua re - von etw.) | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  | | |  | mache Feuer an (aliquid - auf etw.) | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | mache glänzend | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | mache glühend | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | mache hell | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | mache kochend | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | mache leuchtend | accendere, accendō, accendī, accēnsum | accendo 3 |  |  | | |  | mache mich ans Werk (= mē accingō) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 |  |  | | |  | mache mich auf etw. gefasst (= mē accingō) (in / ad rem - auf etw.) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 |  |  | | |  | mache mich fertig (= mē accingō) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 |  |  | | |  | strebe nach etw. (= mē accingō) (in / ad rem - nach etw.) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 |  |  | | |  | zerfleische nach Habichtsart | accipitrāre, accipitrō | accipitro 1 |  |  | | |  | mache klar [signa] | acclārāre, acclārō, acclārāvī | acclaro 1 |  |  | | |  | bilde nach etw. | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  | | |  | = mē accommodō - richte mich nach (alicui rei - nach etw.) | accommodārī, accommodor (adcommodor), accommodātus | accommodor 1 |  |  | | |  | genau | accūrātē | accurate |  |  | | |  | = accūrātē - genau | accūrātim | accuratim |  |  | | |  | genau | accūrātus, accūrāta, accūrātum | accuratus, accurata, accuratum |  |  | | |  | nach Art eines Anklägers | accūsātōriē | accusatorie |  |  | | |  | mache Vorwürfe (aliquem de / in aliqua re / aliquid alicuius // quod + Konj. / (aci) - gegen jdn. wegen etw. // dass ...) | accūsāre, accūsō, accūsāvī, accūsātum | accuso 1 |  |  | | |  | genau | ācer, ācris, ācre | acer, acris, acre |  |  | | |  | mache herb | acerbāre, acerbō | acerbo 1 |  |  | | |  | mache schlimmer | acerbāre, acerbō | acerbo 1 |  |  | | |  | mache mit dem Heer eine Schwenkung | aciem circumagō | aciem circumago | | | | |  | verlege die Frontlinie nach vorn | aciem prōmoveō | aciem promoveo | | | | |  | genau | ācriter | acriter |  |  | | |  | mache Verordnungen rückgängig | ācta convellō | acta convello | | | | |  | mache Verordnungen rückgängig | ācta rescindō | acta rescindo | | | | |  | nach getaner Arbeit ist gut ruhen | āctī labōrēs iūcundī | acti labores iucundi | | | | |  | der Tätigkeit nach (opp.: nātūrāliter) | āctuāliter | actualiter |  |  | | |  | mache spitz | acūmināre, acūminō, acūmināvī, acūminātum | acumino 1 |  |  | | |  | mache scharf | acuere, acuō, acuī, acūtum | acuo 3 |  |  | | |  | mache spitz [sagittas] | acuere, acuō, acuī, acūtum | acuo 3 |  |  | | |  | mache scharf | acūtum reddō | acutum reddo | | | | |  | genau bestimmt | acūtus, acūta, acūtum | acutus, acuta, acutum |  |  | | |  | nach (kausal) | ad + Akk. | ad + Akk. |  |  | | |  | nach ... hin | ad + Akk. | ad + Akk. |  |  | | |  | nach jds. Ermessen | ad alicuius arbitrium | ad alicuius arbitrium | | | | |  | nach jds. Gutdünken | ad alicuius arbitrium | ad alicuius arbitrium | | | | |  | tanze nach jds. Pfeife (eigener Vorschlag) | ad alicuius modōs saltō | ad alicuius modos salto | | | | |  | nach jds. Belieben | ad alicuius voluntātem | ad alicuius voluntatem | | | | |  | richte mich nach jds. Wunsch | ad alicuius voluntātem mē accommodō | ad alicuius voluntatem me accommodo | | | | |  | genau | ad amussim | ad amussim | | | | |  | nach dem Lineal | ad amussim | ad amussim | | | | |  | nach der Schnur | ad amussim | ad amussim | | | | |  | liege nach Norden | ad aquilōnem conversus | ad aquilonem conversus | | | | |  | mache eine Überschlagsrechnung zu etw. | ad calculōs aliquid vocō | ad calculos aliquid voco | | | | |  | mache jdn. abtrünnig | ad dēfectiōnem aliquem compellō | ad defectionem aliquem compello | | | | |  | mache jdn. abtrünnig | ad dēfectiōnem aliquem impellō | ad defectionem aliquem impello | | | | |  | bilde mich nach jds. Muster | ad exemplum alicuius mē cōnfōrmō | ad exemplum alicuius me conformo | | | | |  | mache brotlos | ad famem reiciō | ad famem reicio | | | | |  | mache ein Ende mit etw. | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | | | |  | nach dem Beispiel des Bruders | ad imitātiōnem frātris | ad imitationem fratris | | | | |  | ganz nach der Art von etw. | ad īnstar n (+ Gen.) | ad instar n (+ Gen.) | | | | |  | mache etw. bei Gericht anhängig | ad iūdicēs dēferō aliquid | ad iudices defero aliquid | | | | |  | nach links | ad laevum | ad laevum | | |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | = ad amussim - nach dem Lineal | adamussim | adamussim |  |  | | |  | = ad amussim - nach dem Lineal | amussim | amussim |  |  | | |  | ermüde gänzlich [labore] | dēlassāre, dēlassō, dēlassātum | delasso 1 |  |  | | |  | spüre auf | indāgāre, indāgō, indāgāvī, indāgātum | indago 1 |  |  | | |  | spüre auf | investīgāre, investīgō, investīgāvī, investīgātum | investigo 1 |  |  | | |  | rudere zurück (trete den Rückzug an) | receptuī canō | receptui cano | | | | |  | spüre auf [fugitivos] | vestīgāre, vestīgō, vestīgāvī, vestīgātum | vestigo 1 |  |  | | |  | schotte mich ab | ā cēterīs mē sēgregō | a ceteris me segrego | | | | |  | resigniere | ā spē repellor | a spe repellor | | | | |  | hebe auf [civitatem] | abolēfacere, abolēfaciō, abolēfēcī, abolēfactum | abolefacio 5 |  |  | | |  | bringe in Vergessenheit [memoriam, Sychaeum] | abolēre, aboleō, abolēvī, abolitum (ἀπόλλυμι) | aboleo 2 |  |  | | |  | entferne mich (auch zeitlich) | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | beende [querelas] | abscindere, abscindō, abscidī, abscissum (ἀποσχίζω) | abscindo 3 |  |  | | |  | entferne mich (ἀφίστημι) | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 |  |  | | |  | gehe weg (ἀφίστημι) [limine, ab signis] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 |  |  | | |  | gebe Gas | accelerāre, accelerō, accelerāvī, accelerātum | accelero 1 (intr.) |  |  | | |  | ruhe aus | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 |  |  | | |  | treffsicher | acūtē | acute |  |  | | |  | ziemlich treffend | acūtulē | acutule |  |  | | |  | scharf [cernere] | acūtum | acutum |  |  | | |  | lasse mich auf jds. Plan ein | ad alicuius cōnsilium dēscendō | ad alicuius consilium descendo | | | | |  | setze um (einen Plan) | ad effectum addūcō | ad effectum adduco | | | | |  | setze um (einen Plan) | ad effectum perdūcō | ad effectum perduco | | | | |  | nach der Linie | ad līneam | ad lineam | | | | |  | nach der Richtschnur | ad līneam | ad lineam | | | | |  | mache höheren Ortes anhängig (aliquid - etw.) | ad magistrātum (senātum, prīncipem) dēferō | ad magistratum (senatum, principem) defero | | | | |  | nach meinem Empfinden | ad meum iūdicium | ad meum iudicium | | | | |  | nach meinem Gefühl | ad meum iūdicium | ad meum iudicium | | | | |  | mache ganz klein | ad minūtiam redigō | ad minutiam redigo | | | | |  | mache kurz und klein | ad minūtiam redigō | ad minutiam redigo | | | | |  | mache zu Staub | ad minūtiam redigō | ad minutiam redigo | | | | |  | mache mich auf alle Fälle gefasst | ad omnēs cāsūs mē comparō | ad omnes casus me comparo | | | | |  | mache mich an eine Arbeit | ad opus faciendum accēdō | ad opus faciendum accedo | | | | |  | kehre nach Hause zurück | ad propria revertor | ad propria revertor | | | | |  | mache jdn. abtrünnig | ad rebellandum aliquem compellō | ad rebellandum aliquem compello | | | | |  | mache jdn. abtrünnig | ad rebellandum aliquem excitō | ad rebellandum aliquem excito | | | | |  | schätze nach Geld ab schätze.schaetzen- | adaerāre, adaerō, adaerāvī, adaerātum | adaero 1 |  |  | | |  | mache ein Schläfchen | addormīscere, addormīscō | addormisco 3 |  |  | | |  | versüße | addulcāre, addulcō, addulcātum | addulco 1 |  |  | | |  | wiehere zu (alicui / aliquem / in [ad] aliquem) | adhinnīre, adhinniō, adhinnīvī, adhinnītum | adhinnio 4 |  |  | | |  | eigne mir an | adipīscī, adipīscor, adeptus sum | adipiscor 3 |  |  | | |  | ermutige [militem] | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 |  |  | | |  | = alleviāre, alleviō (adleviō), alleviāvī, alleviātum - mache leichter | adleviāre, adleviō, adleviāvī, adleviātum | adlevio 1 |  |  | | |  | angemessen (alicui rei) | admoderātē | admoderate |  |  | | |  | richte nach dem rechten Maß ein (alicui rei) | admoderārī, admoderor, admoderātus sum | admoderor 1 |  |  | | |  | = agnāscī, agnāscor, agnātus sum - werde hinzugeboren | adnāscī, adnāscor, adnātus sum | adnascor 3 |  |  | | |  | = annūllāre, annūllō annūllāvī - mache zunichte | adnūllāre, adnūllō adnūllāvī | adnullo 1 |  |  | | |  | schmücke | adōrnāre, adōrnō, adōrnāvī, adōrnātum | adorno 1 |  |  | | |  | = assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund | adsentārī, adsentor, adsentātus sum | adsentor |  |  | | |  | = assiccāre, assiccō, assiccāvī, assiccātum - trockne (tr.) | adsiccāre, adsiccō, adsiccāvī, adsiccātum | adsicco 1 |  |  | | |  | = assimulātīcius, assimulātīcia, assimulātīcium - nachgebildet | adsimulātīcius, adsimulātīcia, adsimulātīcium | adsimulaticius, adsimulaticia, adsimulaticium |  |  | | |  | = assolidāre, assolidō - mache fester | adsolidāre, adsolidō | adsolido 1 |  |  | | |  | = astrictus, astricta, astrictum - Zusammengezogen | adstrictus, adstricta, adstrictum | adstrictus, adstricta, adstrictum |  |  | | |  | = assubrigere, assubrigō - richte nach und nach auf | adsubrigere, adsubrigō | adsubrigo 3 |  |  | | |  | = attenuāre, attenuō, attenuāvī, attenuātum - schwäche ab | adtenuāre, adtenuō, adtenuāvī, adtenuātum | adtenuo 1 |  |  | | |  | eifere nach (aliquem / alicui - jdm.) | aemulārī, aemulor, aemulātus sum | aemulor 1 |  |  | | |  | Nachäfferin [veritatis] | affectātrīx, affectātrīcis f | affectatrix, affectatricis f |  |  | | |  | erhebe Anspruch auf etw. | affectāre, affectō (adfectō), affectāvi, affectātum | affecto 1 |  |  | | |  | mache noch dauerhafter | affīrmāre, affīrmō (adfīrmō), affīrmāvī, affīrmātum | affirmo 1 |  |  | | |  | misshandele | afflīgere, afflīgō (adflīgō), afflīxī, afflīctum | affligo 3 (adfligo 3) |  |  | | |  | mache mich daran [facinus, dolum] | aggredī, aggredior, aggressus sum | aggredior 5 |  |  | | |  | mache | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | strebe nach etw. | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | verblende jdn. | alicuius aciem mentis praestringō | alicuius aciem mentis praestringo | | | | |  | übernehme jds. Plan | alicuius cōnsiliō obsequor | alicuius consilio obsequor | | | | |  | mache jdn. verwirrt (bestürzt) | alicuius mentem conturbō | alicuius mentem conturbo | | | | |  | mache jdn. verwirrt (bestürzt) | alicuius mentem perturbō | alicuius mentem perturbo | | | | |  | mache jdn. verwirrt (bestürzt) | alicuius mentem turbō | alicuius mentem turbo | | | | |  | veräußere | aliēnigerāre, aliēnigerō | alienigero 1 |  |  | | |  | verkaufe | aliēnigerāre, aliēnigerō | alienigero 1 |  |  | | |  | verspotte jdn. | aliquem irrīsuī habeo | aliquem irrisui habeo | | | | |  | beschimpfe jdn. | aliquem linguā aspergō | aliquem lingua aspergo | | | | |  | mache mir ein Bild von etw. | aliquid cōgitātiōne dēpingō | aliquid cogitatione depingo | | | | |  | etwas sieht nach Betrug aus | aliquid dolī subest | aliquid doli subest | | | | |  | etwas geht nach Wunsch vonstatten | aliquid ex sententiā succēdit | aliquid ex sententia succedit | | | | |  | streiten über etwas | in disceptātiōnem vocō | aliquid in disceptationem voco | | | | |  | mache etwas öffentlich | aliquid in hominum nōtitiam perferō | aliquid in hominum notitiam perfero | | | | |  | rieche nach Knoblauch | ālium oboleō | alium oboleo | | | | |  | = allēvāre, allēvō - glätte | allaevāre, allaevō | allaevo 1 |  |  | | |  | locke auf alle mögliche Weise an | allectāre, allectō (adlectō) | allecto 1 (adlecto 1) |  |  | | |  | bringe vor (sprachlich) | allēgāre, allēgō (adlēgō), allēgāvi, allēgātum | allego 1 (adlego 1) |  |  | | |  | = alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum - fasele | allūcinārī, allūcinor | allucinor 1 |  |  | | |  | strebe nach Höherem | altiōra petō | altiora peto | | | | |  | = altrorsus | altrōvorsum | altrovorsum |  |  | | |  | = altrorsus | altrōvorsus | altrovorsus |  |  | | |  | erbittere | amāricāre, amāricō, amāricāvī, amāricātum | amarico 1 |  |  | | |  | bewerbe mich um jds. Stimme (Gunst) | ambiō aliquem | ambio aliquem | | | | |  | mache mich bereit | amicīrī, amicior, amictus sum | amicior 4 |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: macheFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=mache+genau+nach - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|