| |  | = trichalcum, trichalcī n - Münze im Wert von drei chalci (τρίχαλκον) | trichalcon, trichalcī n | trichalcon, trichalci n |  |  |
| |  | Münze im Wert von drei chalci (τρίχαλκον) | trichalcum, trichalcī n | trichalcum, trichalci n |  |  |
| |  | Bursche, der keine drei Asse wert ist | nōn trēssis agāsō | non tressis agaso | | |
| |  | stelle das Heer in drei Treffen auf | aciem triplicem īnstruō | aciem triplicem instruo | | |
| |  | er ist zu drei Jahren Geffängnis verurteilt worden | ad trēs annōs carceris damnātus est | ad tres annos carceris damnatus est | | |
| |  | Wert | aes, aeris n | aes, aeris n |  |  |
| |  | die Klage, die den wahren Wert einer Sache bezweckt (sc. actio) | aestimātōria, aestimātōriae f | aestimatoria, aestimatoriae f |  |  |
| |  | in drei Kolonnen | agmine triplicī | agmine triplici | | |
| |  | habe jdn. sehr lieb und wert | aliquem in sinū gestō | aliquem in sinu gesto | | |
| |  | nehme etwas als bare Münze | aliquid prō adprobātō accipiō | aliquid pro adprobato accipio | | |
| |  | jd. ist jdm. sehr lieb und wert | aliquis est in sinū alicuius | aliquis est in sinu alicuius | | |
| |  | lege großen Wert (aliquid - auf etw.) | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 |  |  |
| |  | lege großen Wert (aliquid - auf etw.) | amplexārī, amplexor, amplexātus sum | amplexor 1 |  |  |
| |  | Wert | annōna, annōnae f | annona, annonae f |  |  |
| |  | drei Jahre bevor ... | ante tertium annum ... quam ... | ante tertium annum ... quam ... | | |
| |  | Silber ist weniger wert als Gold | argentum vīlius aurō | argentum vilius auro | | |
| |  | kleine (rauhe) Münze (= κόλλυβον) | asprātūra, asprātūrae f | aspratura, aspraturae f |  |  |
| |  | einen As wert | assārius, assāria, assārium | assarius, assaria, assarium [2] |  |  |
| |  | wie viel einer hat, so viel ist er wert (sprichwörtl.) | assem habeās, assem valeās | assem habeas, assem valeas | | |
| |  | Vögel, die nur drei Monate dableiben | avēs trimēstrēs | aves trimestres | | |
| |  | Münzen im Wert von zwei Goldstücken | bīnāriae fōrmae | binariae formae | | |
| |  | Cäsar ückte drei Tagesmärsche weit vor | Caesar tridui viam processit | Caesar tridui viam processit | | |
| |  | des Besingens wert | cantābilis, cantābile | cantabilis, cantabile |  |  |
| |  | ein Schurke, nicht des Gefägnisses wert | carcer vix carcere dignus | carcer vix carcere dignus | | |
| |  | hoher Wert | cāritās, cāritātis f | caritas, caritatis f |  |  |
| |  | mir ist jd. lieb und wert | cārum aliquem habeō | carum aliquem habeo | | |
| |  | lieb und wert | cārus, cāra, cārum | carus, cara, carum |  |  |
| |  | wert | cārus, cāra, cārum | carus, cara, carum |  |  |
| |  | gewinne durch etw. meinen eigentlichen Wert | cēnseor aliquā rē | censeor aliqua re | | |
| |  | drei Prozent (monatliche Zinsen) | centēsimae ternae | centesimae ternae | | |
| |  | = cistophorus, cistophorī m - Münze aus der Provinz Asien, Träger der heiligen Kiste (κιστοφόρος) | cistophoros, cistophorī m | cistophoros, cistophori i |  |  |
| |  | Münze aus der Provinz Asien (κιστοφόρος) | cistophorus, cistophorī m | cistophorus, cistophori i |  |  |
| |  | Wert [ingenii, probitatis] | commendātiō, commendātiōnis f | commendatio, commendationis f |  |  |
| |  | münze (Geld) | cōnflāre, cōnflō, cōnflāvī, cōnflātum | conflo 1 |  |  |
| |  | bin drei Jahre alt | conternāre, conternō | conterno 1 |  |  |
| |  | nehme je drei zusammen (beim Verlosen der Kolonistenäcker) | conternāre, conternō, conternātus | conterno 1 |  |  |
| |  | nach Wert | dignē | digne |  |  |
| |  | wert | dignus, digna, dignum | dignus, digna, dignum |  |  |
| |  | wert | dīlēctus, dīlēcta, dīlēctum | dilectus, dilecta, dilectum |  |  |
| |  | halte lieb und wert | dīligere, dīligō, dīlēxī, dīlēctum | diligo 3 |  |  |
| |  | für zwei Obolen sich preisgebend (διώβολον) [scorta] | diōbolāris, diōbolāre | diobolaris, diobolare |  |  |
| |  | = diōbolāris, diōbolāre - für zwei Obolen sich preisgebend (διώβολον) [a freedman of Caesar] | diōbolus, diōbola, diōbolum | diobolus, diobola, diobolum |  |  |
| |  | = dupondiārius, dupondiāria, dupondiārium - einen dupondius wert (= 2 asses) | dipondiārius, dipondiāria, dipondiārium | dipondiarius, dipondiaria, dipondiarium |  |  |
| |  | stelle drei Wünsche frei | dō trēs optātiōnēs | do tres optationes | | |
| |  | = dōdrāns, dōdrantis m - drei Viertel (eines Ganzen) | dōdrān (indecl.) | dodran (indecl.) |  |  |
| |  | drei Viertel (eines Ganzen) | dōdrāns, dōdrantis m | dodrans, dodrantis m |  |  |
| |  | drei Viertel einer Stunde (Zeitmaß) | dōdrāns, dōdrantis m | dodrans, dodrantis m |  |  |
| |  | drei Viertel eines Morgen Landes (Flächenmaß) | dōdrāns, dōdrantis m | dodrans, dodrantis m |  |  |
| |  | drei Viertel Fuß (Längenmaß) | dōdrāns, dōdrantis m | dodrans, dodrantis m |  |  |
| |  | zu drei Viertel gehörig | dōdrantārius, dōdrantāria, dōdrantārium | dodrantarius, dodrantaria, dodrantarium |  |  |
| |  | = dōdrāns, dōdrantis m - drei Viertel (eines Ganzen) | dōdrās, dōdrantis m | dodras, dodrantis m |  |  |
| |  | wert, geschenkt zu werden | dōnābilis, dōnābile | donabilis, donabile |  |  |
| |  | Wert | dōs, dōtis f | dos, dotis f |  |  |
| |  | in zwei oder drei Stunden | duābus trībusve hōrīs | duabus tribusve horis | | |
| |  | einen dupondius wert (= 2 asses) | dupondiārius, dupondiāria, dupondiārium | dupondiarius, dupondiaria, dupondiarium |  |  |
| |  | = dupondiārius, dupondiāria, dupondiārium - einen dupondius wert (= 2 asses) | dupundiārius, dupundiāria, dupundiārium | dupundiarius, dupundiaria, dupundiarium |  |  |
| |  | teile die Reiterei in drei Teile | equitātum tripertītō dīvidō | equitatum tripertito divido | | |
| |  | verliere an Wert | ēvīlēscere, ēvīlēscō, ēvīluī | evilesco 3 |  |  |
| |  | der Folter wert | excruciābilis, excruciābile | excruciabilis, excruciabile |  |  |
| |  | wert, gepeinigt zu werden | excruciābilis, excruciābile | excruciabilis, excruciabile |  |  |
| |  | wert einer Entschuldigung | excūsābilis, excūsābile | excusabilis, excusabile |  |  |
| |  | der Graben war drei Fuß breit | fossa tres pedes lata erat | fossa tres pedes lata erat | | |
| |  | Wert | fūnctiō, fūnctiōnis f | functio, functionis f |  |  |
| |  | zahle mit gleicher Münze heim | grātiam referō parem | gratiam refero parem | | |
| |  | dies ist uns mehr wert als Gold | hoc nōbīs est cārius aurō | hoc nobis est carius auro | | |
| |  | dies ist der Rede nicht wert | hoc non est dignum, quod commemorētur | hoc non est dignum, quod commemoretur | | |
| |  | ein Mann, dessen Fingernagel mehr wert ist, als du mit Haut und Haar | homō, cuius plūris est unguis quam tū tōtus es | homo, cuius pluris est unguis quam tu totus es | | |
| |  | Ehre ist dem wenig wert, dem der Körper allzu wert ist (sprichwörtl.) | honestum eī vīle est, cuī corpus nimis cārum est | honestum ei vile est, cui corpus nimis carum est | | |
| |  | Wert (den man etw. beimisst) | honor, honōris m (honōs, honōris m) | honor, honoris m |  |  |
| |  | schon drei Tage | iam tertium diem | iam tertium diem | | |
| |  | wert | idōneus, idōnea, idōneum | idoneus, idonea, idoneum |  |  |
| |  | auf die Physik lege ich den größten Wert | in physicīs plūrimum pōnō | in physicis plurimum pono | | |
| |  | diesen gesamten Stoff teile ich in drei Abschnitte | in trēs partēs omnem hanc māteriam dīvidō | in tres partes omnem hanc materiam divido | | |
| |  | in drei Markttagen | in trīnīs nūndinīs | in trinis nundinis | | |
| |  | von unschätzbarem Wert | inaestimābilis, inaestimābile | inaestimabilis, inaestimabile |  |  |
| |  | scheide Wert vom Unwert | ināne solidō abscindō | inane solido abscindo | | |
| |  | nehme Ungewisses für bare Münze | incōgnita prō cōgnitīs habeō | incognita pro cognitis habeo | | |
| |  | bestimme den Wert einer Sache | indicāre, indicō, indicāvī, indicātum | indico 1 |  |  |
| |  | es ist von Wert (alicuius - für jdn. / meā - für mich) | interesse, interest, interfuit | interest |  |  |
| |  | verliere an Wert | invīlēscere, invīlēscō, invīluī | invilesco 3 |  |  |
| |  | nehme ein oberflächliches Gerücht als bare Münze | levem audītiōnem habeō prō rē compertā | levem auditionem habeo pro re comperta | | |
| |  | bin wert | licēre, liceō, licuī, licitum | liceo 2 |  |  |
| |  | es ist viel wert | māgnī est | magni est | | |
| |  | Wert der Arbeit (= manūs pretium) | manūpretium, manūpretiī n | manupretium, manupretii n |  |  |
| |  | du zahlst mir mit gleicher Münze | meō mē lūdō lamberās | meo me ludo lamberas | | |
| |  | Wert (Verdienst) | meritum, meritī n | meritum, meriti n |  |  |
| |  | lege keinen Wert darauf | mihi nihil pēnsī est | mihi nihil pensi est | | |
| |  | Wert bewundert zu werden | mīrābilitās, mīrābilitātis f | mirabilitas, mirabilitatis f |  |  |
| |  | Wert | mōmentum, mōmentī n | momentum, momenti n |  |  |
| |  | Münze | monēta, monētae f | moneta, monetae f |  |  |
| |  | zur Münze gehörig | monētālis, monētāle | monetalis, monetale |  |  |
| |  | = monētārius, monētāria, monētārium - zur Münze gehörig (monetär) | monētāris, monētāre | monetaris, monetare |  |  |
| |  | zur Münze gehörig (monetär) | monētārius, monētāria, monētārium | monetarius, monetaria, monetarium |  |  |
| |  | lege großen Wert auf etw. | multum alicuī reī tribuō | multum alicui rei tribuo | | |
| |  | bin nicht das Geringste wert | naucī nōn sum | nauci non sum | | |
| |  | Schiff mit drei Ruderbänken | nāvis trirēmis | navis triremis | | |
| |  | nichts wert | nēquam [nēquior, nēquissimus] | nequam [nequior, nequissimus] |  |  |
| |  | lege keinen Wert darauf | nihil pēnsī habeō | nihil pensi habeo | | |