| |  | oder (ausschließend) (angehängte Partikel) | -que | -que |  |  |
| |  | oder vielmehr (ausschließend) (angehängte Partikel) | -que | -que |  |  |
| |  | oder (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  |
| |  | oder auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  |
| |  | oder wohl auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  |
| |  | oder wohl etwa auch (enklit. Partikel) | -ve | -ve |  |  |
| |  | möglicherweise hat sich zugetragen (+ ut - dass ...) | accidisse potest | accidisse potest | | |
| |  | wilde Birne (ἀχράς) | achras, achradis f | achras, achradis f |  |  |
| |  | wilde Basilie (?) (ἄκινος) (wohlriechendes Kraut) | acinos, acinī f (Akk. Sgl. acinon) | acinos, acini f |  |  |
| |  | zum Spazierengehen sollten wir noch den einen oder anderen mitnehmen | ad deambulandum ūnus aut alter nōbīs adscīscendus est | ad deambulandum unus aut alter nobis adsciscendus est | | |
| |  | es tut nichts zu unserm Zweck, ob ... oder ob nicht | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | ad id, quod agimus, nihil interest, utrum sit ... necne sit | | |
| |  | weiß nicht, ob er gut oder schlecht ist | albus an āter sit, nesciō | albus an ater sit, nescio | | |
| |  | entweder einzeln oder beide | alter ambōve | alter ambove | | |
| |  | wilde Malve (ἀλθαία) | althaea, althaeae f | althaea, althaeae f |  |  |
| |  | = althaea, althaeae f - wilde Malve, gemeiner Eibisch (ἀλθαία) | althēa, althēae f | althea, altheae f |  |  |
| |  | von der einen oder der andern Seite | altrīnsecus | altrinsecus |  |  |
| |  | es ist unklar, ob ... oder ob ... (+ Konj.) | ambiguum est, utrum ... an ... | ambiguum est, utrum ... an ... | | |
| |  | eine dem Amomum ähnliche Pflanze] (ἀμωμίς) | amōmis, amōmidis f | amomis, amomidis f |  |  |
| |  | oder (zweites Glied der HS-Doppelfrage) | an | an |  |  |
| |  | oder aber (zur Einleitung einer einfachen Frage) | an | an |  |  |
| |  | oder etwa (zur Einleitung einer einfachen Frage) | an | an |  |  |
| |  | oder ob (zweites Glied der NS-Doppelfrage) | an | an |  |  |
| |  | oder nicht? | an nōn? | an non? |  |  |
| |  | oder (zweites Glied der Doppelfrage) | anne | anne | | |
| |  | | | anne | | |
| |  | oder etwa? (Einzelfrage) | anne? | anne? | | |
| |  | | | anne? | | |
| |  | oder wohl gar? (Einzelfrage) | anne? | anne? | | |
| |  | oder ncht? (= an nōn) | annōn? | annon? |  |  |
| |  | Ranke (an einem Baum) | ānulus, ānulī m | anulus, anuli m |  |  |
| |  | die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes (ἀποφυγή) | apophygis, apophygis f | apophygis, apophygis f |  |  |
| |  | die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes (ἀπόφυσις) | apophysis, apophysis f | apophysis, apophysis f |  |  |
| |  | = apophysis, apophysis f - die untere oder obere Einbeugung des Säulenschaftes (ἀπόθεσις) | apothesis, apothesis f | apothesis, apothesis f |  |  |
| |  | wilde Erbse (ein Unkraut) | aracos, aracī m | aracos, araci m |  |  |
| |  | erhebe mich über eine Person oder Sache | ascendere super aliquid / aliquem | ascendo super aliquid / aliquem | | |
| |  | eine dem Johanniskraut (ascyron) ähnliche Pflanze] (ἀσκυροειδές) | ascyroīdes, ascyroīdis n | ascyroides, ascyroidis n |  |  |
| |  | auf ähnliche Art | assimulanter (adsimulanter) | assimulanter (adsimulanter) |  |  |
| |  | ähnliche Bildung | assimulātiō, assimulātiōnis f (adsimulātiō) | assimulatio, assimulationis f (adsimulatio) |  |  |
| |  | Ränke | astūtiae, astūtiārum | astutiae, astutiarum |  |  |
| |  | Großvater des Urgroßvaters oder der Urgroßmutter | atavus, atavī m | atavus, atavi m |  |  |
| |  | oder vielmehr | atque adeō | atque adeo | | |
| |  | Kaiserstadt (eine von dem Kaiser oder seiner Gattin angelegte Stadt) | Augusta, Augustae f | Augusta, Augustae f |  |  |
| |  | oder (disjunktiv, ausschließend) | aut | aut |  |  |
| |  | oder aber (nicht disjunktiv) | aut | aut |  |  |
| |  | oder auch nur (vermindernd) | aut | aut |  |  |
| |  | oder doch (vermindernd) | aut | aut |  |  |
| |  | oder genau genommen (steigernd) | aut | aut |  |  |
| |  | oder sogar (steigernd) | aut | aut |  |  |
| |  | oder vielmehr (steigernd) | aut | aut |  |  |
| |  | oder wenigstens (vermindernd) | aut | aut |  |  |
| |  | oder zumindest (vermindernd) | aut | aut |  |  |
| |  | entweder Zurater oder Abrater | aut auctor aut dissuāsor | aut auctor aut dissuasor | | |
| |  | sauf oder lauf! | aut bibat aut abeat | aut bibat aut abeat | | |
| |  | sie sind Erbbeschlichene oder Erbschleicher | aut captantur aut captant | aut captantur aut captant | | |
| |  | hopp oder top | aut etiam aut nōn | aut etiam aut non | | |
| |  | antworte ja oder nein | aut etiam aut nōn respondē | aut etiam aut non responde | | |
| |  | antworte mit Ja oder Nein | aut etiam aut nōn respondeō | aut etiam aut non responde | | |
| |  | entweder ja oder nicht antworten | aut etiam aut nōn respondēre | aut etiam aut non respondere | | |
| |  | nichts oder wenig (= ὀλίγον ἤ οὐδέν) | aut nihil aut paulō | aut nihil aut paulo | | |
| |  | im Scherz oder im Ernst | aut per rīdiculum aut sevērē | aut per ridiculum aut severe | | |
| |  | spätlat. = vel - oder | bel | bel |  |  |
| |  | wie wilde Tiere | bestiāliter | bestialiter |  |  |
| |  | zwei Fuß lange Fliese oder Steinplatte | bipedāle, bipedālis n | bipedale, bipedalis n |  |  |
| |  | zwei- oder dreimal | bis terve | bis terve | | |
| |  | wilde Schlehfrucht (βράβυλον) (?) | brabilla, brabillae f | brabilla, brabillae f |  |  |
| |  | = brabilla, brabillae - wilde Schlehfrucht (βράβυλον) (?) | brabyla, brabylae f | brabyla, brabylae f |  |  |
| |  | eine dem Lattich ähnliche Pflanze (βρύον) | bryon, bryī n | bryon, bryi n |  |  |
| |  | wilde Weinrebe] (βρυωνία) | bryōnia, bryōniae f | bryonia, bryoniae f |  |  |
| |  | = bryonia, bryoniae f - wilde Weinrebe] (βρυωνία) | bryōnias, bryōniadis f | bryonias, bryoniadis f |  |  |
| |  | Kniffe und Ränke | calumnia, calumniae f | calumnia, calumniae f |  |  |
| |  | schmiede Ränke | calumniārī, calumnior, calumniātus sum | calumnior 1 |  |  |
| |  | = calvarī, calvor - schmiede Ränke | calvīre, calviō | calvio 4 |  |  |
| |  | = calvor, - schmiede Ränke | calvere, calvō, calvī | calvo 3 |  |  |
| |  | Ränke schmieden, | calvī, calvor (calvere, calvō, calvī) (calvīre, calviō) | calvor 3 (calvo 3) (calvio 4) |  |  |
| |  | See- oder Flusskrebs | cancer marīnus sīve flūminālis | cancer marinus sive fluminalis | | |
| |  | Kopf oder Wappen (Spiel mit Wappen) | capita aut nāvia | capita aut navia | | |
| |  | wilde Feige | caprifīcus, caprifīcī f | caprificus, caprifici f |  |  |
| |  | Kopf oder Wappen (Spiel mit Wappen) | caput aut nāvim | caput aut navim | | |
| |  | hin und wieder einer oder einige | carptim | carptim |  |  |
| |  | Ranke (am Weinstock) | caulis, caulis m (cōlis, cōlēs) (καὐλός) | caulis, caulis m |  |  |
| |  | wilde Pastinake (κέρας) | ceras, ceratis n | ceras, ceratis n |  |  |
| |  | auf der einen oder der andern Seite | circā | circa |  |  |
| |  | schmiede Ränke | clandestīna cōnsilia concoquō | clandestina consilia concoquo | | |
| |  | Ranke | clāvicula, clāviculae f | clavicula, claviculae f |  |  |
| |  | ähnliche Bildung | cōnfigūrātiō, cōnfigūrātiōnis f | configuratio, configurationis f |  |  |
| |  | Lehre von dem was folgerichtig oder widersprüchlich ist | cōnsequentium repūgnantiumve ratiō | consequentium repugnantiumve ratio | | |
| |  | wilde Aufregung | cōnsternātiō, cōnsternātiōnis f | consternatio, consternationis f |  |  |
| |  | schmiede Ränke | contechnārī, contechnor, contechnātus sum | contechnor 1 |  |  |
| |  | wilde Ehe | contubernium, contuberniī n | contubernium, contubernii n |  |  |
| |  | wilde Ehe (bes. v. Sklaven) | contubernium, contuberniī n | contubernium, contubernii n |  |  |
| |  | einer, der zu loben oder zu tadeln ist | crētā aut carbōne notandus | creta aut carbone notandus | | |
| |  | wenn es Neumond oder Vollmond wird | cum aut incohātur lūna aut implētur | cum aut incohatur luna aut impletur | | |
| |  | alle oder wenigstens ein großer Teil | cūnctī aut māgna pars | cuncti aut magna pars | | |
| |  | eine dem Ingwer ähnliche Pflanze] (*κύπειρα) | cypīra, cypīrae f | cypira, cypirae f |  |  |
| |  | wilde Raserei [libidinis] | dēbacchātiō, dēbacchātiōnis f | debacchatio, debacchationis f |  |  |
| |  | verlange jds. Bestrafung oder Tod [Christianorum] | dēpostulāre, dēpostulō | depostulo 1 |  |  |
| |  | = bryōnia, bryōniae f - Zaunrübe, wilde Weinrebe | dinuptila, dinuptilae f | dinuptila, dinuptilae f |  |  |
| |  | gegenwärtiger oder zukünftiger Schmerz | dolor praesēns futūrusve | dolor praesens futurusve | | |
| |  | in zwei oder drei Stunden | duābus trībusve hōrīs | duabus tribusve horis | | |
| |  | lasse unentschieden, ob ... oder ob ... | dubitō, utrum ... an ... | dubito, utrum ... an ... | | |