Suchergebnis zu "liege dazwischen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | liege daran (von einem Ort) | accolere, accolō (adcolō), accoluī | accolo 3 (adcolo 3) |  |  | | |  | = accubāre, accubō - liege bei Tisch | accubitāre, accubitō | accubito 1 |  |  | | |  | liege bei Tisch | accubāre, accubō (adcubō) | accubo 1 (adcubo 1) |  |  | | |  | liege hingestreckt | accubāre, accubō (adcubō) | accubo 1 (adcubo 1) |  |  | | |  | liege vor Anker | ad ancorās stō | ad ancoras sto | | | | |  | liege nach Norden | ad aquilōnem conversus | ad aquilonem conversus | | | | |  | liege jdm. zu Füßen | ad pedēs alicuius (strātus) iaceō | ad pedes alicuius (stratus) iaceo | | | | |  | liege jdm. zu Füßen | ad pedēs alicuius strātus sum | ad pedes alicuius stratus sum | | | | |  | bis vier (Uhr) liege ich im Bett | ad quārtam iaceō | ad quartam iaceo | | | | |  | liege nach Norden | ad septentriōnēs conversus | ad septentriones conversus | | | | |  | liege nach Norden | ad septentriōnēs vergēns | ad septentriones vergens | | | | |  | liege an etw. (loco / locum / ad locum) | adiacēre, adiaceō, adiacuī | adiaceo 2 |  |  | | |  | liege bei etw. (loco / locum / ad locum) | adiacēre, adiaceō, adiacuī | adiaceo 2 |  |  | | |  | liege neben etw. (loco / locum / ad locum) | adiacēre, adiaceō, adiacuī | adiaceo 2 |  |  | | |  | = asternī, asternor, astrātus sum - liege hingestreckt irgendwo | adsternī, adsternor, adstrātus sum | adsternor |  |  | | |  | liege hin | advergere, advergō | advergo 3 |  |  | | |  | liege darnieder | aegrōtāre, aegrōtō, aegrōtāvī, aegrōtātum. | aegroto 1 |  |  | | |  | liege anderen auf der Tasche | aliēnā vīvō quadrā | aliena vivo quadrā | | | | |  | ein Umweg kommt dazwischen | ānfrāctus intercēdit | anfractus intercedit |  |  | | |  | liege auf dem Sterbebett | animam agō | animam ago | | | | |  | liege in den letzten Zügen | animam agō | animam ago | | | | |  | liege falsch | animus mē fallit | animus me fallit | | | | |  | dreißig Jahre waren dazwischen verflossen | annī trīginta interfuēre | anni triginta interfuere | | | | |  | liege in sehr festem Schlaf | artissimō somnō quiēscō | artissimo somno quiēscō | | | | |  | liege in festem Schlaf | artō somnō dēvīnctus sum | arto somno devinctus sum | | | | |  | liege hin (in Richtung auf) [arces] | aspectāre, aspectō (adspectō), aspectāvī, aspectātum | aspecto 1 (adspecto 1) |  |  | | |  | liege (von Örtlichkeiten) | aspicere, aspiciō, aspexī, aspectum | aspicio 5 (adspicio) 5 |  |  | | |  | liege (milit.) [intactis muris] | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) |  |  | | |  | liege hingestreckt irgendwo | asternī, asternor, astrātus sum | asternor 1 |  |  | | |  | liege auf der Lauer (aliquid - nach etw.) | aucupāre, aucupō, aucupāvī, aucupātum | aucupo 1 |  |  | | |  | liege jdm. in den Ohren | aurēs alicuius impleō | aures alicuius impleo | | | | |  | liege jdm. in den Ohren | aurēs alicuius obtundō | aures alicuius obtundo | | | | |  | liege im Feld | castra habeō | castra habeo | | | | |  | liege brach (vom Acker) | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 |  |  | | |  | liege im Umkreis | circumiacēre, circumiaceō | circumiaceo 2 |  |  | | |  | liege rings herum | circumiacēre, circumiaceō | circumiaceo 2 |  |  | | |  | liege im Clinch (+ Dat. / cum aliquo - mit jdm.) | colluctārī, colluctor, colluctātus sum | colluctor 1 |  |  | | |  | liege mit in Wehen | comparturīre, comparturiō | comparturio 4 |  |  | | |  | liege im Kampf (mit jdm.) | cōnflīctārī, cōnflīctor, cōnflīctātus sum (pass zu cōnflīctō) | conflictor 1 |  |  | | |  | liege zusammen (alicui - mit jdm.) | coniacēre, coniaceō | coniaceo 2 |  |  | | |  | liege ruhig | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 |  |  | | |  | liege zusammen von Örtlichkeiten (alicui loco - mit einem Ort) | continēns sum | continens sum | | | | |  | liege oft | cubitāre, cubitō, cubitāvī | cubito 1 |  |  | | |  | liege (um zu ruhen) | cubāre, cubō, cubuī, cubitum | cubo 1 |  |  | | |  | liege bei Tisch | cubāre, cubō, cubuī, cubitum | cubo 1 |  |  | | |  | liege krank danieder | cubāre, cubō, cubuī, cubitum | cubo 1 |  |  | | |  | liege zu Bett | cubāre, cubō, cubuī, cubitum | cubo 1 |  |  | | |  | liege abseits | dēcubāre, dēcubō | decubo 1 |  |  | | |  | liege außerhalb | dēcubāre, dēcubō | decubo 1 |  |  | | |  | liege krank | dēcubāre, dēcubō | decubo 1 |  |  | | |  | liege in den Haaren (Wortstreit) (cum aliquo - mit jdm.) | dīgladiārī, dīgladior, dīgladiātus sum (cum aliquō) | digladior 1 | | | | |  | liege klar vor Augen | dīlūcēre, dīlūceō | diluceo 2 |  |  | | |  | liege entfernt | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 |  |  | | |  | liege getrennt | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 |  |  | | |  | liege zusammen (in Zelten, von Soldaten) | eīsdem castrīs tendō | eisdem castris tendo | | | | |  | liege im selben Quartier | eōdem hospitiō ūtor | eodem hospitio utor | | | | |  | liege zusammen | eōdem hospitiō ūtor | eodem hospitio utor | | | | |  | liege außerhalb des Hauses | excubāre, excubō, excubuī, excubitum | excubo 1 |  |  | | |  | liege im Freien | excubāre, excubō, excubuī, excubitum | excubo 1 |  |  | | |  | liege lang hingestreckt | extendī, extendor, extentus sum (extēnsus sum) | extendor 3 |  |  | | |  | liege falsch | fallī, fallor | fallor 3 |  |  | | |  | liege im Fieber | febricitāre, febricitō, febricitāvī, febricitātum | febricito 1 |  |  | | |  | liege brach | frīgēre, frīgeō, frīguī | frigeo 2 |  |  | | |  | liege auf dem Boden | humī iaceō | humi iaceo | | | | |  | liege | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege (machtlos) danieder | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege am Boden | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege ausgebreitet da | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege begraben | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege brach | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege da | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege danieder | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege in Schutt und Trümmern | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege krank | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege tot da | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege unbeachtet | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege vernachhlässigt | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege vernichtet da | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege zu Bett | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | liege zu Tisch | iacēre, iaceō, iacuī, iacitūrus | iaceo 2 |  |  | | |  | Regen kommt uns dazwischen | imber nōbīs supervenit | imber nobis supervenit | | | | |  | liege ganz in der Nähe von etw. | imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | immineo 2 (+ Dat.) |  |  | | |  | liege jdm. in den Armen | in alicuius complexū haereō | in alicuius complexu haereo | | | | |  | dazwischen besteht überhaupt kein Unterschied | in hīs rēbus nihil omnīnō interest | in his rebus nihil omnino interest | | | | |  | liege auf der Lauer | in īnsidiīs sum | in insidiis sum | | | | |  | im Bett lege ich mich so, dass ich weder auf dem Bauch noch auf dem Rücken liege | in lectō ita mē compōnō, ut neque prōnus neque supīnus cubem | in lecto ita me compono, ut neque pronus neque supinus cubem | | | | |  | liege im Unglück darnieder | in malīs iaceō | in malis iaceo | | | | |  | liege als Besatzung | in praesidiō sum | in praesidio sum | | | | |  | liege nahe | in propinquō iaceō | in propinquo iaceo | | | | |  | liege im Tiefschlaf | in somnō altō iaceō | in somno alto iaceo | | | | |  | liege auf der Lauer | in speculīs sum | in speculis sum | | | | |  | liege im Dunkel | in tenebrīs iaceō | in tenebris iaceo | | | | |  | liege in den letzten Zügen | in ultimīs sum | in ultimis sum | | | | |  | komme dazwischen | incidere, incidō, incidī, incāsūrus | incido 3 [1] |  |  | | |  | liege (auf etw.) | incubitāre, incubitō | incubito 1 |  |  | | |  | liege auf etwas | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 |  |  | | |  | liege in etwas | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | ruhe (auf Grabinschriften) | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 |  |  | | |  | etwas liegt offen da | aliquid in mediō positum est | aliquid in medio positum est | | | | |  | etwas liegt vor Augen | aliquid in oculīs est situm | aliquid in oculis est situm |  |  | | |  | das Vergehen lag im Dunkeln | caecum erat crimen | caecum erat crimen | | | | |  | Pritsche | cama, camae f | cama, camae f |  |  | | |  | niedriges Ruhebett (κράβατος) | crabātus, crabātī m | crabatus, crabati m |  |  | | |  | strecke mich aus | cubāre, cubō, cubuī, cubitum | cubo 1 |  |  | | |  | trage Fesseln | cum catenīs sum | cum catenis sum | | | | |  | Lager | discubitiō, discubitiōnis f | discubitio, discubitionis f |  |  | | |  | kreiße | ē partū labōrō | e partu laboro | | | | |  | es liegt in jds. Interesse | ex alicuius ūsū est | ex alicuius usu est | | | | |  | es liegt nahe (+ AcI - dass ...) | facile intellegitur | facile intellegitur | | | | |  | dies liegt in deiner Hand | id penes tē est | id penes te est | | | | |  | es liegt auf der Hand | in promptū est | in promptu est | | | | |  | bin vor Augen | in prōpatulō | in propatulo sum | | | | |  | liege im Hinterhalt (alicui - gegen jdn.) | īnsidiārī, īnsidior, īnsidiātus sum | insidior 1 |  |  | | |  | bin dazwischen in Unruhe | interaestuāre, interaestuō | interaestuo 1 |  |  | | |  | schmeichele dazwischen | interblandīrī, interblandior | interblandior 4 |  |  | | |  | trete dazwischen | intercalcāre, intercalcō | intercalco 1 |  |  | | |  | erstrecke mich dazwischen | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 |  |  | | |  | vergehe (von der Zeit) | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 |  |  | | |  | verlaufe dazwischen (von der Zeit) | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 |  |  | | |  | ziehe dazwischen einher | intercēdere, intercēdō, intercessī, intercessum | intercedo 3 |  |  | | |  | laufe dazwischen hinein | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 |  |  | | |  | trete dazwischen | intercurrere, intercurrō, intercurrī, intercursum | intercurro 3 |  |  | | |  | sage dazwischen hinein | interdīcere, interdīcō, interdīxī, interdictum | interdico 3 |  |  | | |  | gebe dazwischen | interdare, interdō, interdedī (interdidī), interdatum | interdo 1 |  |  | | |  | irre dazwischen umher | intererrāre, intererrō | intererro 1 |  |  | | |  | erkalte dazwischen | interfrīgēscere, interfrīgēscō | interfrigesco 3 |  |  | | |  | schlafe dazwischen ein | interfrīgēscere, interfrīgēscō | interfrigesco 3 |  |  | | |  | fliehe dazwischen | interfugere, interfugiō | interfugio 5 |  |  | | |  | schwatze dazwischen | intergārrīre, intergārriō, intergārrīvī (intergārriī), intergārrītum | intergarrio 4 |  |  | | |  | dazwischengefügt | intergerīvus, intergerīva, intergerīvum | intergerivus, intergeriva, intergerivum |  |  | | |  | füge dazwischen | intergerere, intergerō | intergero 4 |  |  | | |  | falle dazwischen | interlābī, interlābor | interlabor 3 |  |  | | |  | fliege dazwischen | interlābī, interlābor | interlabor 3 |  |  | | |  | fließe dazwischen | interlābī, interlābor | interlabor 3 |  |  | | |  | gleite dazwischen | interlābī, interlābor | interlabor 3 |  |  | | |  | schlüpfe dazwischen | interlābī, interlābor | interlabor 3 |  |  | | |  | verfließe dazwischen (v. der Zeit) | interlābī, interlābor | interlabor 3 |  |  | | |  | verstreiche dazwischen (v. der Zeit) | interlābī, interlābor | interlabor 3 |  |  | | |  | bin dazwischen verborgen | interlatēre, interlateō | interlateo 2 |  |  | | |  | belle dazwischen | interlatrāre, interlatrō | interlatro 1 |  |  | | |  | stoße dazwischen heraus | interlīdere, interlīdō, interlīsī, interlīsum | interlido 3 |  |  | | |  | streiche dazwischen | interlinere, interlinō, interlēvī, interlitum | interlino 3 |  |  | | |  | spiele dazwischen | interlūdere, interlūdō | interludo 3 |  |  | | |  | ströme dazwischen hin | intermānāre, intermānō | intermano 1 |  |  | | |  | scheine dazwischen hindurch | intermicāre, intermicō, intermicuī | intermico 1 |  |  | | |  | schimmere dazwischen hindurch | intermicāre, intermicō, intermicuī | intermico 1 |  |  | | |  | lasse dazwischengehen | intermittere, intermittō, intermīsī, intermissum | intermitto 3 |  |  | | |  | lege dazwischen | intermittere, intermittō, intermīsī, intermissum | intermitto 3 |  |  | | |  | ziehe dazwischen (tr.) | intermovēre, intermoveō | intermoveo 2 |  |  | | |  | schwimme dazwischen (duas res - zwischen zwei Dingen) | internatāre, internatō | internato 1 |  |  | | |  | niste dazwischen hinein | internīdificāre, internīdificō | internidifico 1 |  |  | | |  | bin dazwischen schwarz | internigrāre, internigrō | internigro 1 |  |  | | |  | erstrecke mich dazwischen hinein | interpatēre, interpateō | interpateo 2 |  |  | | |  | stehe dazwischen offen | interpatēre, interpateō | interpateo 2 |  |  | | |  | = impedīre, impediō, impedīvī, impedītum - verhindern | interpedīre, interpediō | interpedio 4 |  |  | | |  | rede dazwischen | interpellāre, interpellō, interpellāvī, interpellātum | interpello 1 |  |  | | |  | quelle azwischen hervor | interscatēre, interscateō | interscateo 2 |  |  | | |  | sprudele azwischen hervor | interscatēre, interscateō | interscateo 2 |  |  | | |  | schreibe dazwischen hinein | interscrībere, interscrībō | interscribo 3 |  |  | | |  | füge dazwischen ein | interserere, interserō | intersero 3 [2] |  |  | | |  | schiebe dazwischen ein | interserere, interserō | intersero 3 [2] |  |  | | |  | sprenge dazwischen hinein | interspergere, interspergō, interspersī, interspersum | interspergo 3 |  |  | | |  | streue dazwischen hinein | interspergere, interspergō, interspersī, interspersum | interspergo 3 |  |  | | |  | atme dazwischen | interspīrāre, interspīrō | interspiro 1 |  |  | | |  | bin dazwischen | interstāre, interstō, interstetī u. interstitī | intersto 1 |  |  | | |  | bin dazwischen leer | intervacāre, intervacō | intervaco 1 |  |  | | |  | schimmere dazwischen | intervibrāre, intervibrō | intervibro 1 |  |  | | |  | grüne dazwischen hervor | intervirēre, intervireō | intervireo 2 |  |  | | |  | ergieße dazwischen | intervomere, intervomō | intervomo 3 |  |  | | |  | gebe dazwischen von mir | intervomere, intervomō | intervomo 3 |  |  | | |  | Ruhebett | lectīcula, lectīculae f | lecticula, lecticulae f |  |  | | |  | Ruhebett | lectīculus, lectīculī m | lecticulus, lecticuli m |  |  | | |  | liege als Besatzung | locum praesidiō teneō | locum praesidio teneo | | | | |  | schalte mich ein | sē admīscēre, mē admīsceō, mē admīscuī, admīxtum | me admisceo | | | | |  | liege krank | morbus mē dētinet | morbus me detinet |  |  | | |  | wenn nichts dazwischenkommt | nisī quid inciderit | nisi quid inciderit | | | | |  | wenn nichts dazwischenkommt | nisī quid intervēnerit | nisi quid intervenerit | | | | |  | dem Wort amicitia liegt amare zugrunde | nōmen amīcitiae dīcitur ab amandō | nomen amicitiae dicitur ab amando | | |
FormenbestimmungWortform von: liegeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=liege+dazwischen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|