| |  | Lehre der Akademie (Ἀκαδημικά) (Buchtitel Ciceros) | acadēmica, acadēmicōrum n | academica, academicorum n |  |  |
| |  | bekenne mich zu Christus | ad Chrīstum sēcēdō | ad Christum secedo | | |
| |  | lehre noch dazu | addoceō, addocēre | addoceo 2 |  |  |
| |  | lehre noch weiter | addoceō, addocēre | addoceo 2 |  |  |
| |  | lehre zusätzlich | addoceō, addocēre | addoceo 2 |  |  |
| |  | lehre noch mehr Künste | addoceō artēs | addoceo artes | | |
| |  | Lehre | admonitiō, admonitiōnis f | admonitio, admonitionis f |  |  |
| |  | gehe bei jdm in die Lehre | alicuius alumnus sum | alicuius alumnus sum | | |
| |  | gehe bei jdm in die Lehre | alicuius discipulus sum | alicuius discipulus sum | | |
| |  | lasse mir etwas zur Lehre dienen | aliquid prō disciplīnā et praeceptīs habeō | aliquid pro disciplina et praeceptis habeo | | |
| |  | nehme mir etw. zur Lehre | aliquid prō disciplīnā et praeceptīs habeō | aliquid pro disciplina et praeceptis habeo | | |
| |  | achte auf die Lehre der Wahrheit | animum adhibeō vēram ad ratiōnem | animum adhibeo veram ad rationem | | |
| |  | lehre eine Kunst | artem doceō | artem doceo | | |
| |  | lehre eine Kunst | artem trādō | artem trado | | |
| |  | nehme eine Lehre an | bene monentem sequor | bene monentem sequor | | |
| |  | nehme eine gute Lehre an | bene monentī oboediō | bene monenti oboedio | | |
| |  | Christus verehrend | Chrīsticolus, Chrīsticola, Chrīsticolum | Christicolus, Christicola, Christicolum |  |  |
| |  | Christus tragend | Chrīstifer, Chrīstifera, Chrīstiferum | Christifer, Christifera, Christiferum |  |  |
| |  | Christus erzeugend [domus] | Chrīstigena, Chrīstigenae c | Christigena, Christigenae c |  |  |
| |  | Lehre von dem was folgerichtig oder widersprüchlich ist | cōnsequentium repūgnantiumve ratiō | consequentium repugnantiumve ratio | | |
| |  | lehre die Redekunst | dīcendī praecepta trādō | dicendi praecepta trado | | |
| |  | = disciplīna, disciplīnae f - Lehre, Unterricht, Unterweisung, Bildung, Schule | discipleina, discipleinae f | discipleina, discipleinae f |  |  |
| |  | gehe bei jdm in die Lehre | disciplīnā alicuius ūtor | disciplina alicuius utor | | |
| |  | Lehre | disciplīna, disciplīnae f | disciplina, disciplinae f |  |  |
| |  | = disciplīna, disciplīnae f - Lehre, Unterricht, Unterweisung, Bildung, Schule | discipulīna, discipulīnae f | discipulina, discipulinae f |  |  |
| |  | lehre Logik | disserendī praecepta trādō | disserendi praecepta trado | | |
| |  | Lehre | docentia, docentiae f (= διδαχή) | docentia, docentiae f |  |  |
| |  | lege dar, lehre | doceō + aci | doceo + aci | | |
| |  | lehre zu | doceō + aci | doceo + aci | | |
| |  | lehre | docēre, doceō, docuī, doctum (cf. δοκεῖ, δόγμα) | doceo 2 |  |  |
| |  | nehme in die Lehre (aliquem aliquid - jdn. in etw.) | docēre, doceō, docuī, doctum (cf. δοκεῖ, δόγμα) | doceo 2 |  |  |
| |  | ich lehre euch lateinisch sprechen | doceō vōs Latīnē loquī | doceo vos Latine loqui | | |
| |  | ich lehre euch die lateinsiche Sprache | doceo vos linquam Latinam | doceo vos linquam Latinam | | |
| |  | Lehre (= διδασκαλία) | docibilitās, docibilitātis f | docibilitas, docibilitatis f |  |  |
| |  | lehre oft | doctitāre, doctitō | doctito 1 |  |  |
| |  | päpstliche Lehre | doctrīna papae | doctrina papae | | |
| |  | Lehre | doctrīna, doctrīnae f | doctrina, doctrinae f |  |  |
| |  | es dient zur Lehre | documentō est | documento est | | |
| |  | lasse mir etwas zur Lehre dienen | documentō mihi aliquid habeō | documento mihi aliquid habeo | | |
| |  | nehme mir etw. zur Lehre | documentō mihi aliquid habeō | documento mihi aliquid habeo | | |
| |  | nehme mir eine Lehre aus etw. | documentum mihi capiō ex aliquā rē | documentum mihi capio ex aliqua re | | |
| |  | ziehe mir eine Lehre aus etw. | documentum mihi capiō ex aliquā rē | documentum mihi capio ex aliqua re | | |
| |  | Lehre (Warnung) | documentum, documentī n | documentum, documenti n |  |  |
| |  | Lehre (philosophischer Lehrsatz) | dogma, dogmatis n (δόγμα) | dogma, dogmatis n |  |  |
| |  | Jesus Christus betreffend | dominicus, dominica, dominicum | dominicus, dominica, dominicum |  |  |
| |  | Lehre von der Kraft (δυναμική) | dynamicē, dynamicēs f | dynamice, dynamices f |  |  |
| |  | lehre gründlich (aliquem aliquid - jdn. etw.) | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 |  |  |
| |  | lehre | ērudīre, ērudiō, ērudīvī (ērudiī), ērudītum | erudio 4 |  |  |
| |  | nehme in die Lehre | ērudīre, ērudiō, ērudīvī (ērudiī), ērudītum | erudio 4 |  |  |
| |  | christliche Lehre (εὐαγγέλιον) | euangelium, euangeliī n | euangelium, euangelii n |  |  |
| |  | lebe nach meiner Lehre | ex fōrmulā meā vīvō | ex formula mea vivo | | |
| |  | Lehre (vorgegebener Grundsatz) | fōrmula, fōrmulae f | formula, formulae f |  |  |
| |  | stehe bei jdm. in der Lehre | in alicuius disciplīnā sum | in alicuius disciplina sum | | |
| |  | bleibe der Lehre treu | in disciplīnā permaneō | in disciplina permaneo | | |
| |  | bin in der Lehre (alicuius - bei jdm.) | in disciplīnā sum | in disciplina sum | | |
| |  | gebe in die Lehre (aliquem alicui - jdn. bei jdm.) | in disciplīnam trādō | in disciplinam trado | | |
| |  | schicke in die Lehre (aliquem alicui - jdn. bei jdm.) | in disciplīnam trādō | in disciplinam trado | | |
| |  | nehme in die Lehre | īnstituere, īnstituō, īnstituī, īnstitūtum | instituo 3 |  |  |
| |  | Lehre | īnstitūtiō, īnstitūtiōnis f | institutio, institutionis f |  |  |
| |  | päpstliche Lehre | lēx papae | lex papae | | |
| |  | Lehre | magisterium, magisteriī n | magisterium, magisterii n |  |  |
| |  | nehme eine Lehre an | monentem audiō | monentem audio | | |
| |  | nehme eine Lehre an | monentī obsequor | monenti obsequor | | |
| |  | lehre etw. | mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum | monstro 1 |  |  |
| |  | Lehre (παιδεία) (der Arithmetik) | paedīa, paedīae f | paedia, paediae f |  |  |
| |  | lehre gründlich | perdocēre, perdoceō, perdocuī, perdoctum | perdoceo 2 |  |  |
| |  | lehre die Philosophi in lateinischer Sprache | philosophiam Latīnē doceō | philosophiam Latine doceo | | |
| |  | Lehre | placitum, placitī n | placitum, placiti n |  |  |
| |  | Lehre (alicuius rei - in etw.) | praeceptiō, praeceptiōnis f | praeceptio, praeceptionis f |  |  |
| |  | heilsame Lehre | praeceptum salūtāre | praeceptum salutare | | |
| |  | gute Lehre | praeceptum ūtile | praeceptum utile | | |
| |  | Lehre (Lehrinhalt) | praeceptum, praeceptī n | praeceptum, praecepti n |  |  |
| |  | erteile eine Lehre | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 |  |  |
| |  | lehre | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 |  |  |
| |  | trage eine Lehre vor (de aliqua re - über etw.) | praecipere, praecipiō, praecēpī, praeceptum | praecipio 5 |  |  |
| |  | lehre laut | prōdocēre, prōdoceō | prodoceo 2 |  |  |
| |  | lehre öffentlich | prōdocēre, prōdoceō | prodoceo 2 |  |  |
| |  | lehre öffentlich [sapientiam] | profitērī, profiteor, professus sum | profiteor 2 |  |  |
| |  | lehre (+ aci) | prōmulgāre, prōmulgō, prōmulgāvī, prōmulgātum | promulgo 1 |  |  |
| |  | der falsche Christus (ψευδόχριστος) | Pseudochristus, Pseudochristī m | Pseudochristus, Pseudochristi m |  |  |
| |  | lehre die Knaben die Anfangsgründe | puerōs elementa doceō | pueros elementa doceo | | |
| |  | die Lehre des Pythagoras war weit verbreitet | Pӯthagorae doctrīna longē lātēque flūxit | Pythagorae doctrina longe lateque fluxit | | |
| |  | Lehre | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f |  |  |
| |  | Lehre des Rhythmus | rhythmica, rhythmicae f (ῥυθμική) | rhythmica, rhythmicae f |  |  |
| |  | Lehre vom Rhythmus (ῥυθμική) | rhythmicē, rhythmicēs f | rhythmice, rhythmices f |  |  |
| |  | philosophische Lehre | secta, sectae f | secta, sectae f |  |  |
| |  | Lehre von den Himmelsbewegungen (σφαιρικός) | sphaerica, sphaericae f | sphaerica, sphaericae f |  |  |
| |  | lehre in Vertretung des Schulmeisters | subdocēre, subdoceō | subdoceo 2 |  |  |
| |  | Lehre von Gott (θεολογία) | theologia, theologiae f (acc. sgl. theologiān) | theologia, theologiae f |  |  |
| |  | Lehre (Lehrgegenstand) | tīrōcinium, tīrōciniī n | tirocinium, tirocinii n |  |  |
| |  | Lehre von den Gemeinplätzen (τόποι) (τοπική, sc. τέχνη) | topicē, topicēs f | topice, topices f |  |  |
| |  | Lehre | trāditiō, trāditiōnis f | traditio, traditionis f |  |  |
| |  | lehre | trādere, trādō, trādidī, trāditum | trado 3 |  |  |
| |  | lehre etw. über etw. | trādō aliquid dē aliquā rē | trado aliquid de aliqua re | | |
| |  | lehre | vāticinārī, vāticinor, vāticinātus sum | vaticinor 1 |  |  |
| |  | es soll euch zur Lehre dienen! | vōbīs exemplō sit! | vobis exemplo sit! | | |