Suchergebnis zu "lege mich ganz vor":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | lege mich ganz vor | prōcumbere, prōcumbō, prōcubuī, prōcubitum | procumbo 3 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: mich - vor - query 1/2L (max. 100): 35 Ergebnis(se)
| | | a lege discedo | ā lēge discēdō | übertrete ein Gesetzviolate a law, break a law | | | | | | | derogari aliquid ex hac lege non licet | dērogārī aliquid ex hac lēge nōn licet | an diesem Gesetz darf nichts eingeschränkt werdennothing in this law may be restricted | | | | | | | ea lege (ea condicione), ut... | eā lēge (eā condiciōne), ut... | unter der Bedingung, dass... (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | ea lege atque omine, ut ... | eā lēge atque ōmine, ut ... | mit der Bestimmung und Aussicht, dass ... | | | | | | | ea lege, ut ... | eā lēge, ut... | unter der gesetzlichen Bedingung, dass... | | | | | | | ex lege loci | ex lēge locī | auf Grund der örtlichen Gegebenheiten | | | | | | | in lege est | in lēge est | das Gesetz sagt | | | | | | | in lege scriptum est | in lēge scrīptum est | im Gesetz steht | | | | | | | lege | lēge | aufgrund der Gesetzeslage (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | | | gesetzmäßig | | | | | | | | | nach Gesetz | | | | | | | lege ago | lēge agō | betreibe gerichtlich | | | | | | | | | klage gerichtlich | | | | | | | | | verfahre gesetzlich | | | | | | | | | verfahre gesetzmäßig | | | | | | | | | verfahre nach dem Gesetz | | | | | | | lege aliquem experior | lēge aliquem experior | verklage jdn. | | | | | | | lege carens civitas | lēge carēns cīvitās | gesetzloser Staat | | | | | | | lege disturbata | lēge disturbātā | nach der Vereitelung des Gesetzes | | | | | | | lege interrogo | lēge interrogō | befrage dem Gesetz entsprechend | | | | | | | | | belange gerichtlich | | | | | | | lege interrogo aliquem | lēge interrogō aliquem | lasse jdn. bei Gericht verhören | | | | | | | | | ziehe jdn. zur Verantwortung (gerichtlich) | | | | | | | lege Plautia damnor | lēge Plautiā damnor | werde nach dem Plautischen Gesetz verurteilt | | | | | | | lege sanctum est | lēge sānctum est | es ist gesetzlich bestimmt | | | | | | | lege solutus | lēge solūtus | an kein Gesetz gebunden | | | | | | | lege teneor | lēge teneor | bin durch ein Gesetz gebunden | | | | | | | lege utor | lēge ūtor | verfahre gesetzlich | | | | | | | | | verfahre nach dem Gesetz | | | | | | | meā lege utar | meā lēge ūtar | werde nach meiner Fasson leben | | | | | | | sine lege | sine lēge | ohne Regel | | | | | | | | | regellos | | | | | | | | | unordentlich | | | | | | | | | unregelmäßig | | | | | | | Solo lege sanxit, ut ... (ne ...) | Solō lēge sānxit, ut... (nē...) | Solon legte gesetzlich fest, dass... (dass nicht...) | | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | lege als ganz verwerflich dar | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  | | |  | lege ganz offen dar | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  | | |  | von ganz oben nach ganz unten | ā summō ad īmum | a summo ad imum | | | | |  | lege die Regierungsgeschäfte nieder | ab administrātiōne reī pūblicae abeō | ab administratione rei publicae abeo | | | | |  | lege die Waffen nieder | ab armīs discēdō | ab armis discedo | | | | |  | lege die Waffen nieder | ab armīs recēdō | ab armis recedo | | | | |  | ganz aufs Neue | ab integrō | ab integro | | | | |  | ganz von frischem | ab integrō | ab integro | | | | |  | ganz von neuem | ab integrō | ab integro | | | | |  | ganz von vorn | ab integrō | ab integro | | | | |  | lege ab | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 |  |  | | |  | lege nieder (ein Amt) | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 |  |  | | |  | zähle ganz (durchzählen) | abnumerāre, abnumerō | abnumero 1 |  |  | | |  | lege bei | abolēre, aboleō, abolēvī, abolitum (ἀπόλλυμι) | aboleo 2 |  |  | | |  | schaffe ganz ab (ein Gesetz) | abrogāre, abrogō, abrogāvī, abrogātum | abrogo 1 |  |  | | |  | lege aus [somnium] | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  | | |  | vertue ganz [aurum, tempore] | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  | | |  | lege Hand an etw. (= mē accingō) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 |  |  | | |  | lege an [vestem] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | lege aus (deutend) [aliter atque est] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | lege an (aliquid alicui rei / ad aliquid - etw. an etw.) [coronam sibi ad caput] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  | | |  | lege auf (aliquid alicui rei / ad aliquid - etw. auf etw.) [coronam sibi ad caput] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  | | |  | lege mich zu Bett (wegen Krankheit) | accubāre, accubō (adcubō) | accubo 1 (adcubo 1) |  |  | | |  | lege mich hin (zu Tisch) | accumbere, accumbō, accubuī, accubitum | accumbo 3 |  |  | | |  | lege mich nieder (zum Beischlaf) | accumbere, accumbō, accubuī, accubitum | accumbo 3 |  |  | | |  | lege zur Last (aliquem de / in aliqua re / aliquid alicuius - jdm. etw.) | accūsāre, accūsō, accūsāvī, accūsātum | accuso 1 |  |  | | |  | ganz nach der Art von etw. | ad īnstar n (+ Gen.) | ad instar n (+ Gen.) | | | | |  | ganz wie etw. | ad īnstar n (+ Gen.) | ad instar n (+ Gen.) | | | | |  | mache ganz klein | ad minūtiam redigō | ad minutiam redigo | | | | |  | lege der Volksversammlung vor (zur Beratung, Beschlussfassung, ...) | ad populum referō | ad populum refero | | | | |  | lege dem Senat vor (zur Beratung) | ad senātum ferō | ad senatum fero | | | | |  | lege meine gewöhnliche Kleidung wieder an | ad vestītum meum redeō | ad vestitum meum redeo | | | | |  | lege meine Trauerkleider ab | ad vestītum meum redeō | ad vestitum meum redeo | | | | |  | lege frei | adaperīre, adaperiō, adaperuī, adapertum | adaperio 4 |  |  | | |  | ganz hingegeben | addictus, addicta, addictum | addictus, addicta, addictum |  |  | | |  | lege bei | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | lege zu (füge bei) | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | so ganz | adeō | adeo (2) |  |  | | |  | lege dazu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | lege hinzu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | = ad īnstar + Gen. - ganz wie | adīnstar + Gen. | adīnstar + Gen. |  |  | | |  | lege Hand an | administrāre, administrō, administrāvī, administrātum | administro 1 |  |  | | |  | ganz (bei Gradangaben) | admodum | admodum |  |  | | |  | ganz recht (als affirmative Antwort) | admodum | admodum |  |  | | |  | ganz und gar | admodum | admodum |  |  | | |  | noch ganz jung | admodum adulēscēns | admodum adulescens | | | | |  | lege hin | admōlīrī, admōlior, admōlītus sum | admolior 4 |  |  | | |  | lege hin | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | lege zu [tellurem marmore] | adoperīre, adoperiō, adoperuī, adopertum | adoperio 4 |  |  | | |  | = appōnere, appōnō, apposuī, appositum - lege dazu | adpōnere, adpōnō, adposuī, adpositum | adpono 3 |  |  | | |  | = assūmere, assūmō, assūmpsī, assūmptum - lege mir zu | adsūmere, adsūmō, adsūmpsī, adsūmptum | adsumo 3 |  |  | | |  | = attrectāre, attrectō, attrectāvī, attrectātum - lege Hand an | adtractāre, adtractō, adtractāvī, adtractātum | adtracto 1 |  |  | | |  | = attrectāre, attrectō, attrectāvī, attrectātum - lege Hand an | adtrectāre, adtrectō, adtrectāvī, adtrectātum | adtrecto 1 |  |  | | |  | ganz jung | adulēscentulus, adulēscentula, adulēscentulum | adulescentulus, adulescentula, adulescentulum |  |  | | |  | lege an [villas atque aedes] | aedificāre, aedificō, aedificāvī, aedificātum | aedifico 1 |  |  | | |  | auf allen Seiten ganz gleichmäßig | aequālī exāmine undique | aequali examine undique | | | | |  | lege Hand an etw. | aggredior ad aliquid faciendum | aggredior ad aliquid faciendum | | | | |  | lege Hand an etw. | aggredior aliquid | aggredior aliquid | | | | |  | lege an den Tag | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | lege jdm. Fußfesseln an | alicuī compedēs indō | alicui compedes indo | | | | |  | lege jdm. Worte in den Mund | alicuī verba accommodō | alicui verba accommodo | | | | |  | lege bei jds. Gehalt zu | alicuius annua augeō | alicuius annua augeo | | | | |  | zur ganz falschen Zeit am ganz falschen Ort | aliēnissimō locō et tempore | alienissimo loco et tempore | | | | |  | lege jdm. das Handwerk | aliquem artem exercēre vetō | aliquem artem exercere veto | | | | |  | lege jdm. das Handwerk | aliquem artem factitāre vetō | aliquem artem factitare veto | | | | |  | lege jdn. ins Grab | aliquem sepulcrō impōnō | aliquem sepulcro impono | | | | |  | du hast nicht ganz unrecht | aliquid dīcis | aliquid dicis | | | | |  | lege etw. als Verbrechen aus | aliquid in crīmen vertō | aliquid in crimen verto | | | | |  | mache mir etw. ganz zu eigen | aliquid partem meī faciō | aliquid partem mei facio | | | | |  | lege an (ein Gewand) | amicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictum | amicio 4 |  |  | | |  | lege die Toga an | amicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictum | amicio 4 |  |  | | |  | lege um (ein Gewand) | amicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictum | amicio 4 |  |  | | |  | lege mir ein Gewand um (περιβάλλομαι) | amictārī, amictor | amictor 1 |  |  | | |  | lege großen Wert (aliquid - auf etw.) | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 |  |  | | |  | lege großen Wert (aliquid - auf etw.) | amplexārī, amplexor, amplexātus sum | amplexor 1 |  |  | | |  | wer den Aal beim Schwanz hat, hat ihn weder halb noch ganz (sprichwörtl.) | anguilla est, ēlābitur | anguilla est, elabitur | | | | |  | werde ganz mutlos | animum dēspondeō | animum despondeo | | | | |  | ganz besonders (vergleichend) | ante | ante |  |  | | |  | lege vor | antepōnere, antepōnō, anteposuī, antepositum | antepono 3 |  |  | | |  | bin noch ganz der alte | antīquum mōrem et ingenium obtineō | antiquum morem et ingenium obtineo | | | | |  | lege bloß | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  | | |  | lege frei | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  | | |  | ganz unverhohlen | apertissimē | apertissime |  |  | | |  | entblöße ganz (intens. zu aperio) | apertāre, apertō | aperto 1 |  |  | | |  | lege an etw. | applicāre, applicō (adplicō), applicāvī, applicātum (applicuī, applicitum) | applico 1 (adplico 1) |  |  | | |  | lege bei (jdm etw.) | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) |  |  | | |  | lege dazu | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) |  |  | | |  | lege hin | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) |  |  | | |  | lege vor | appōnere, appōnō (adpōnō), apposuī, appositum | appono 3 (adpono 3) |  |  | | |  | ganz vorzüglich | apprīmē | apprime |  |  | | |  | ganz gut | approbē | approbe |  |  | | |  | ganz vollkommen | approbē | approbe |  |  | | |  | lege an | aptāre, aptō, aptāvī, aptātum | apto 1 |  |  | | |  | Granatapfel (mit ganz zarten Kernen) (ἀπύρηνος - kernlos) | apȳrēnum, apȳrēnī n | apyrenum, apyreni n |  |  | | |  | ganz von Silber | argenteus, argentea, argenteum | argenteus, argentea, argenteum |  |  | | |  | lege durch Gründe dar | argūmentārī, argūmentor, argūmentātus sum | argumentor 1 |  |  | | |  | lege klar | argūmentārī, argūmentor, argūmentātus sum | argumentor 1 |  |  | | |  | lege den Krieg bei | arma compōnō | arma compono | | | | |  | lege die Waffen nieder | arma compōnō | arma compono | | |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | trockne ganz aus | perexsiccāre, perexsiccō, perexsiccāvī, perexsiccātum | perexsicco 1 |  |  | | |  | von der Pike an | ā caligā (perductus) | a caliga (perductus) | | | | |  | von der Pike an | ab humilī ōrdine | ab humili ordine | | | | |  | von der Pike an | ab īnfimō mīlitiae locō | ab infimo militiae loco | | | | |  | funkelnagelneu ab integrō novus | ab integro novus | ab integro novus | | | | |  | grabe auf (den Boden um Bäume und Reben) | ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum | ablaqueo 1 |  |  | | |  | streife ab [tristitiam, metum] | abstrūdere, abstrūdō, abstrūsī, abstrūsum | abstrudo 3 |  |  | | |  | horte | adaggerāre, adaggerō, adaggerāvī, adaggerātum | adaggero 1 |  |  | | |  | mach schneller! | adde gradum! | adde gradum! | | | | |  | beschleunige die Bewegung (von etw.) [aquam] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | gar notwendig | adnecessārius, adnecessāria, adnecessārium | adnecessarius, adnecessaria, adnecessarium |  |  | | |  | ehern | aerātus, aerāta, aerātum | aeratus, aerata, aeratum |  |  | | |  | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs collocō | aliquem in insidiis colloco | | | | |  | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs locō | aliquem in insidiis loco | | | | |  | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs pōnō | aliquem in insidiis pono | | | | |  | sehe ruhig zu bei etw. | aliquid fierī patior | aliquid fieri patior | | | | |  | nehme etw. in schlimmem Sinn (lege etw. schlimm aus) | aliquid in malam partem accipiō | aliquid in malam partem accipio | | | | |  | mache mir vorweg eine Vorstellung von etw. | animō aliquid praecipiō | animo aliquid praecipio | | | | |  | bin völlig entmutigt | animō frāctō sum | animo fracto sum | | | | |  | gebe mir Mühe (de aliqua re / adversus aliquam rem / ad rem gerendam - zu etw. // pro aliquo - für jdn. // ut [ne] + Konj - dass [dass nicht]) | annītī, annītor (adnītor), annīxus (annīsus) sum | annitor 3 (adnitor 3) |  |  | | |  | mit lauter Stimme (sprichwörtl.) | apertīs, ut āiunt, tībiīs | apertis, ut aiunt, tibiis | | | | |  | vollständig | applēnē | applene |  |  | | |  | = per āversiōnem - in Bausch und Bogen | āversiōne | aversione | | | | |  | enthusiastisch | bacchābundus, bacchābunda, bacchābundum | bacchabundus, bacchabunda, bacchabundum |  |  | | |  | vollständig | beātē | beate |  |  | | |  | es geht mir ganz gut | bellē valeō | belle valeo | | | | |  | mehr als einmal | bis terque | bis terque | | | | |  | mache ganz blind | caecum reddō | caecum reddo | | | | |  | verübe einen Mord (alicuius - an jdm.) | caedem efficiō | caedem efficio | | | | |  | sträube mich | calcitrāre, calcitrō, calcitrāvī, calcitrātum | calcitro 1 |  |  | | |  | bin ganz Feuer zu tun | caleō in agendō | caleo in agendo | | | | |  | überliste | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  | | |  | überliste (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 |  |  | | |  | lege als Umschlag auf | cataplasmāre, cataplasmō | cataplasmo 1 |  |  | | |  | lege einen Breiumschlag auf | cataplasmāre, cataplasmō | cataplasmo 1 |  |  | | |  | verhaue (den Hintern) (κατωμίζω) | catōmidiāre, catōmidiō (nur Pass. catōmidiārī) | catomidio 1 |  |  | | |  | beschleunige | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (tr.) |  |  | | |  | hebe ganz auf | circumauferre, circumauferō, circumabstulī | circumaufero |  |  | | |  | trage ganz weg | circumauferre, circumauferō, circumabstulī | circumaufero |  |  | | |  | verbiete ganz | circumauferre, circumauferō, circumabstulī | circumaufero |  |  | | |  | übervorteile | circumscrībere, circumscrībō, circumscrīpsi, circumscrīptum | circumscribo 3 |  |  | | |  | gebe ganz deutlich kund | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  | | |  | verrate ganz deutlich | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  | | |  | befeuchte ganz | cohūmidāre, cohūmidō | cohumido 1 |  |  | | |  | benetze ganz [genas lacrimis] | cohūmidāre, cohūmidō | cohumido 1 |  |  | | |  | = collēvāre, collēvō - glätte ab | collaevāre, collaevō | collaevo 1 |  |  | | |  | werde ganz flüssig | colliquefierī, colliquefīo, factus sum | colliquefio |  |  | | |  | richte ganz zugrunde | combūrere, combūrō, combūssī, combūstum | comburo 3 |  |  | | |  | versehe ganz mit Rändern [pontes] | commargināre, commarginō | commargino 1 |  |  | | |  | gehe mit zugrunde | comperīre, compereō, comperiī | compereo |  |  | | |  | erfahre | comperiō + aci | comperio + aci | | | | |  | sammele | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | bin ganz warm | concalēre, concaleō, caluī, calitūrus | concaleo 2 |  |  | | |  | gehe schlafen | concēdō cubitum | concedo cubitum | | | | |  | mit einer Kruste überzogen | concrūstātus, concrūstāta, concrūstātum | concrustatus, concrustata, concrustatum |  |  | | |  | aufgeregt | concussus, concussa, concussum | concussus, concussa, concussum |  |  | | |  | mache ganz dicht | condēnsāre, condēnsō, condēnsāvī, condēnsātum | condenso 1 |  |  | | |  | ganz ebenso (+ Abl.) | condignē | condigne |  |  | | |  | voll entsprechend (+ Abl.) | condignē | condigne |  |  | | |  | voll entsprechend (+ Abl. / + Dat. / + Gen.) | condignus, condigna, condignum | condignus, condigna, condignum |  |  | | |  | bringe ganz nahe | cōnferre, cōnferō, contulī, collātum | confero |  |  | | |  | gestehe ein (+ aci - dass) | cōnfessiōnem faciō | confessionem facio | | | | |  | bringe zur Strecke | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  | | |  | gehe vorbei (zeitlich, von Ereignissen) | cōnficī, cōnficior, cōnfectus sum | conficior 5 |  |  | | |  | werde ganz matt | cōnflaccēscere, cōnflaccēscō | conflaccesco 3 |  |  | | |  | gehe ganz in Flammen auf | cōnflagrāre, cōnflagrō, cōnflagrāvī, cōnflagrātum | conflagro 1 |  |  | | |  | wölbe ganz | cōnfornicāre, cōnfornicō | confornico 1 |  |  | | |  | ordne etw. ganz unlogisch | cōnfūsē aliquid dispōnō | confuse aliquid dispono | | | | |  | friere ein (tr.) | conglaciāre, conglaciō, conglaciāvī, conglaciātum | conglacio 1 |  |  | | |  | gefriere ganz zu Eis (intr.) | conglaciāre, conglaciō, conglaciāvī, conglaciātum | conglacio 1 |  |  | | |  | lasse ganz zu Eis gefrieren | conglaciāre, conglaciō, conglaciāvī, conglaciātum | conglacio 1 |  |  | | |  | mache ganz quadratisch | conquadrāre, conquadrō, conquadrāvī, conquadrātum | conquadro 1 |  |  | | |  | mache ganz viereckig [aurum] | conquadrāre, conquadrō, conquadrāvī, conquadrātum | conquadro 1 |  |  | | |  | bin ganz proportioniert | conquadrāre, conquadrō, conquadrāvī, conquadrātum | conquadro 1 (intr.) |  |  | | |  | stimme ganz überein | conquadrāre, conquadrō, conquadrāvī, conquadrātum | conquadro 1 (intr.) |  |  | | |  | raste | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 |  |  | | |  | spanne aus | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 |  |  | | |  | lege mich auf die Lauer | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 |  |  | | |  | mache ganz ähnlich | cōnsimilāre, cōnsimilō | consimilo 1 |  |  | | |  | mache ganz gleich | contemperāre, contemperō, contemperāvī, contemperātum | contempero 1 |  |  | | |  | werde ganz gleich | contemperārī, contemperor, contemperātus sum | contemperor 1 |  |  | | |  | werde ganz finster | contenebrāscere, contenebrāscō, contenebrāvī | contenebrasco 3 |  |  | | |  | werde stockfinster | contenebrāscere, contenebrāscō, contenebrāvī | contenebrasco 3 |  |  | | |  | werde ganz finster | contenebrēscere, contenebrēscō | contenebresco 3 |  |  | | |  | mache ganz dunkel | contenebrāre, contenebrō | contenebro 1 |  |  | | |  | mache ganz finster | contenebrāre, contenebrō | contenebro 1 |  |  | | |  | reibe ganz ab | conterere, conterō, contrīvī, contrītum | contero 3 |  |  | | |  | sträube mich | contrā nītor | contra nitor | | | | |  | mache ganz bunt | convariāre, convariō | convario 1 |  |  | | |  | verschleiere ganz | convēlāre, convēlō, convēlātum | convelo 1 |  |  | | |  | verdecke | cooperīre, cooperiō, cooperuī, coopertum | cooperio 4 |  |  | | |  | verhülle ganz | cooperīre, cooperiō, cooperuī, coopertum | cooperio 4 |  |  |
Wortform von: lege| [3] Abl. Sgl. von | lēx, lēgis f Gesetzesvorschlag; Gesetzesantrag; Gesetz; Verordnung; Beschluss; Rechtsnorm; Vorschrift; Regelmäßigkeit; Ordnung; Beschaffenheit; Art und Weise; Bedingung; Vertrag; Kontrakt; Bill; Grundsatz (aufgrund eines Gesetzes)); Punkt; Maßstab; Religionslehre; gesetzliche Bestimmung; gesetzliche Verordnung; Gesetzesbeschluss; feste Lebensgewohnheit; Regel; Gebot; Satzung; |
| [21] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | legere, legō, lēgī, lēctum (λέγω) lese auf; lese; sammele; pflücke; raufe aus; suche aus; wähle; hebe aus; lese aus; ziehe ein; nehme weg; stehle; durchlaufe; durchwandere; segele vorbei; beschaue; betrachte; lese vor; durchstreife; lese zusammen; wickele zusammen; wickele auf; durchsegele; segele einen Ort entlang; fange mit den Ohren auf; schnappe auf; fasse ins Auge; mustere; halte eine Vorlesung; höre eine Vorlesung; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |