Suchergebnis zu "lege klar dar":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| |  | lege klar dar | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | lege klar dar | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  | | |  | lege klar dar | expandere, expandō, expandī, expassum (expānsum) | expando 3 |  |  |
query 1/3L (max. 100): 35 Ergebnis(se)
| | | a lege discedo | ā lēge discēdō | übertrete ein Gesetzviolate a law, break a law | | | | | | | derogari aliquid ex hac lege non licet | dērogārī aliquid ex hac lēge nōn licet | an diesem Gesetz darf nichts eingeschränkt werdennothing in this law may be restricted | | | | | | | ea lege (ea condicione), ut... | eā lēge (eā condiciōne), ut... | unter der Bedingung, dass... (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | ea lege atque omine, ut ... | eā lēge atque ōmine, ut ... | mit der Bestimmung und Aussicht, dass ... | | | | | | | ea lege, ut ... | eā lēge, ut... | unter der gesetzlichen Bedingung, dass... | | | | | | | ex lege loci | ex lēge locī | auf Grund der örtlichen Gegebenheiten | | | | | | | in lege est | in lēge est | das Gesetz sagt | | | | | | | in lege scriptum est | in lēge scrīptum est | im Gesetz steht | | | | | | | lege | lēge | aufgrund der Gesetzeslage (im lat. Sprachkurs) | | | | | | | | | gesetzmäßig | | | | | | | | | nach Gesetz | | | | | | | lege ago | lēge agō | betreibe gerichtlich | | | | | | | | | klage gerichtlich | | | | | | | | | verfahre gesetzlich | | | | | | | | | verfahre gesetzmäßig | | | | | | | | | verfahre nach dem Gesetz | | | | | | | lege aliquem experior | lēge aliquem experior | verklage jdn. | | | | | | | lege carens civitas | lēge carēns cīvitās | gesetzloser Staat | | | | | | | lege disturbata | lēge disturbātā | nach der Vereitelung des Gesetzes | | | | | | | lege interrogo | lēge interrogō | befrage dem Gesetz entsprechend | | | | | | | | | belange gerichtlich | | | | | | | lege interrogo aliquem | lēge interrogō aliquem | lasse jdn. bei Gericht verhören | | | | | | | | | ziehe jdn. zur Verantwortung (gerichtlich) | | | | | | | lege Plautia damnor | lēge Plautiā damnor | werde nach dem Plautischen Gesetz verurteilt | | | | | | | lege sanctum est | lēge sānctum est | es ist gesetzlich bestimmt | | | | | | | lege solutus | lēge solūtus | an kein Gesetz gebunden | | | | | | | lege teneor | lēge teneor | bin durch ein Gesetz gebunden | | | | | | | lege utor | lēge ūtor | verfahre gesetzlich | | | | | | | | | verfahre nach dem Gesetz | | | | | | | meā lege utar | meā lēge ūtar | werde nach meiner Fasson leben | | | | | | | sine lege | sine lēge | ohne Regel | | | | | | | | | regellos | | | | | | | | | unordentlich | | | | | | | | | unregelmäßig | | | | | | | Solo lege sanxit, ut ... (ne ...) | Solō lēge sānxit, ut... (nē...) | Solon legte gesetzlich fest, dass... (dass nicht...) | | | |
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | lege durch Gründe dar | argūmentārī, argūmentor, argūmentātus sum | argumentor 1 |  |  | | |  | lege klar | argūmentārī, argūmentor, argūmentātus sum | argumentor 1 |  |  | | |  | lege die Rechtsfrage dar | causam dīcō | causam dico | | | | |  | lege als ganz verwerflich dar | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  | | |  | lege ganz offen dar | coarguere, coarguō, coarguī, coargūtum (coarguitūrus) | coarguo 3 |  |  | | |  | lege dar | commemorāre, commemorō, commemorāvī, commemorātum | commemoro 1 |  |  | | |  | lege vollkommen dar | comprobāre, comprobō, comprobāvī, comprobātum | comprobo 1 |  |  | | |  | lege durch Schlüsse dar | conclūdere, conclūdō, conclūsī, conclūsum | concludo 3 |  |  | | |  | lege dar | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 |  |  | | |  | lege dar, lehre | doceō + aci | doceo + aci | | | | |  | lege dar (dass...) | efficere, efficiō (ecficiō), effēcī, effectum (+ AcI) | efficio 5 (+ AcI) |  |  | | |  | lege unumstößlich dar (+ aci - dass) | ēvincere, ēvincō, ēvīcī, ēvictum | evinco 3 |  |  | | |  | stelle klar dar | ēvolvere, ēvolvō, ēvolvī, ēvolūtum | evolvo 3 |  |  | | |  | lege dar | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  | | |  | lege dar | explānāre, explānō, explānāvī, explānātum | explano 1 |  |  | | |  | lege dar | expōnere, expōnō, exposuī, expositum | expono 3 |  |  | | |  | lege meine Meinung dar | expōnō, quae mihi videntur | expono, quae mihi videntur | | | | |  | lege dar | exprimere, exprimō, expressī, expressum | exprimo 3 |  |  | | |  | lege dar | exprōmere, exprōmō, exprōmpsī, exprōmptum | expromo 3 |  |  | | |  | lege dar | exprōmptāre, exprōmptō | exprompto 1 |  |  | | |  | lege dar | fatērī, fateor, fassus sum (fari, φατίζω) | fateor 2 |  |  | | |  | lege offen dar | in mediō pōnō (propōnō) | in medio pono (propono) | | | | |  | lege dar | memorāre, memorō, memorāvi, memorātum | memoro 1 |  |  | | |  | lege dar | mōnstrāre, mōnstrō, mōnstrāvī, mōnstrātum | monstro 1 |  |  | | |  | lege dar | ostendere, ostendō, ostendī, ostentum | ostendo 3 |  |  | | |  | lege dar | ostentāre, ostentō, ostentāvī, ostentātum | ostento 1 |  |  | | |  | lege offen dar | palam prōferō | palam profero | | | | |  | lege meine Meinung dar | patefaciō, quid sentiam | patefacio, quid sentiam | | | | |  | lege etwas bis ins Kleinste dar | per minūtiās aliquid dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | per minutias aliquid demonstro | | | | |  | lege etwas in allen EInzelheiten dar | per minūtiās aliquid dēmōnstrō | per minutias aliquid demonstro | | | | |  | lege deutlich dar | plānum faciō | planum facio | | | | |  | lege dar | probāre, probō, probāvī, probātum | probo 1 |  |  | | |  | lege unumstößlich dar (+ aci) | redarguere, redarguō, redarguī, redargūtum | redarguo 3 |  |  | | |  | lege dar | repraesentāre, repraesentō, repraesentāvī, repraesentātum | repraesento 1 |  |  | | |  | lege zur Genüge dar (+ AcI - dass ...) | satisfacere, satisfaciō,satisfēcī, satisfactum | satisfacio 5 |  |  | | |  | lege meine Gedanken dar | sententiās (verbīs) aperiō | sententias (verbis) aperio | | | | |  | lege meine Gedanken dar | sententiās (verbīs) explicō | sententias (verbis) explico | | | | |  | lege dar | testificārī, testificor, testificātus sum | testificor 1 |  |  | | |  | lege durch mein Zeugnis dar | testārī, testor, testātus sum | testor 1 |  |  | | |  | lege überzeugend dar (+ aci) | vincere, vincō, vīcī, victum | vinco 3 |  |  | | |  | lege die Regierungsgeschäfte nieder | ab administrātiōne reī pūblicae abeō | ab administratione rei publicae abeo | | | | |  | lege die Waffen nieder | ab armīs discēdō | ab armis discedo | | | | |  | lege die Waffen nieder | ab armīs recēdō | ab armis recedo | | | | |  | lege ab | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 |  |  | | |  | lege nieder (ein Amt) | abdicāre, abdicō, abdicāvī, abdicātum | abdico 1 |  |  | | |  | lege bei | abolēre, aboleō, abolēvī, abolitum (ἀπόλλυμι) | aboleo 2 |  |  | | |  | lege aus [somnium] | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  | | |  | lege Hand an etw. (= mē accingō) | accingī, accingor, accīnctus sum | accingor 3 |  |  | | |  | lege an [vestem] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | lege aus (deutend) [aliter atque est] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | lasse klar erkennen [signa] | acclārāre, acclārō, acclārāvī | acclaro 1 |  |  | | |  | mache klar [signa] | acclārāre, acclārō, acclārāvī | acclaro 1 |  |  | | |  | lege an (aliquid alicui rei / ad aliquid - etw. an etw.) [coronam sibi ad caput] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  | | |  | lege auf (aliquid alicui rei / ad aliquid - etw. auf etw.) [coronam sibi ad caput] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  | | |  | lege mich zu Bett (wegen Krankheit) | accubāre, accubō (adcubō) | accubo 1 (adcubo 1) |  |  | | |  | lege mich hin (zu Tisch) | accumbere, accumbō, accubuī, accubitum | accumbo 3 |  |  | | |  | lege mich nieder (zum Beischlaf) | accumbere, accumbō, accubuī, accubitum | accumbo 3 |  |  | | |  | lege zur Last (aliquem de / in aliqua re / aliquid alicuius - jdm. etw.) | accūsāre, accūsō, accūsāvī, accūsātum | accuso 1 |  |  | | |  | lege der Volksversammlung vor (zur Beratung, Beschlussfassung, ...) | ad populum referō | ad populum refero | | | | |  | lege dem Senat vor (zur Beratung) | ad senātum ferō | ad senatum fero | | | | |  | lege meine gewöhnliche Kleidung wieder an | ad vestītum meum redeō | ad vestitum meum redeo | | | | |  | lege meine Trauerkleider ab | ad vestītum meum redeō | ad vestitum meum redeo | | | | |  | lege frei | adaperīre, adaperiō, adaperuī, adapertum | adaperio 4 |  |  | | |  | bringe zur Verherrlichung dar (Opfersprache) | adaugeō, adauxī, adauctum, adaugēre | adaugeo 2 |  |  | | |  | lege bei | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | lege zu (füge bei) | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | biete ein empfängliches Ohr dar | adhibeō aurēs | adhibeo aures | | | | |  | lege dazu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | lege hinzu | adicere, adiciō, adiēcī, adiectum | adicio 5 |  |  | | |  | lege Hand an | administrāre, administrō, administrāvī, administrātum | administro 1 |  |  | | |  | lege hin | admōlīrī, admōlior, admōlītus sum | admolior 4 |  |  | | |  | lege hin | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | lege zu [tellurem marmore] | adoperīre, adoperiō, adoperuī, adopertum | adoperio 4 |  |  | | |  | = appōnere, appōnō, apposuī, appositum - lege dazu | adpōnere, adpōnō, adposuī, adpositum | adpono 3 |  |  | | |  | = assūmere, assūmō, assūmpsī, assūmptum - lege mir zu | adsūmere, adsūmō, adsūmpsī, adsūmptum | adsumo 3 |  |  | | |  | = attrectāre, attrectō, attrectāvī, attrectātum - lege Hand an | adtractāre, adtractō, adtractāvī, adtractātum | adtracto 1 |  |  | | |  | = attrectāre, attrectō, attrectāvī, attrectātum - lege Hand an | adtrectāre, adtrectō, adtrectāvī, adtrectātum | adtrecto 1 |  |  | | |  | stelle (in den Hauptzügen) dar (verbal und zeichnerisch) | adumbrāre, adumbrō, adumbrāvī, adumbrātum | adumbro 1 |  |  | | |  | stelle in Umrissen dar (verbal und zeichnerisch) | adumbrāre, adumbrō, adumbrāvī, adumbrātum | adumbro 1 |  |  | | |  | lege an [villas atque aedes] | aedificāre, aedificō, aedificāvī, aedificātum | aedifico 1 |  |  | | |  | lege Hand an etw. | aggredior ad aliquid faciendum | aggredior ad aliquid faciendum | | | | |  | lege Hand an etw. | aggredior aliquid | aggredior aliquid | | | | |  | lege an den Tag | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | stelle äußerlich dar | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | lege jdm. Fußfesseln an | alicuī compedēs indō | alicui compedes indo | | | | |  | lege jdm. Worte in den Mund | alicuī verba accommodō | alicui verba accommodo | | | | |  | lege bei jds. Gehalt zu | alicuius annua augeō | alicuius annua augeo | | | | |  | stelle jdn. hervorragend auf der Bühne dar (vom Schauspieler) | alicuius persōnam in scaenā praeclārē tractō | alicuius personam in scaena praeclare tracto |  |  | | |  | lege jdm. das Handwerk | aliquem artem exercēre vetō | aliquem artem exercere veto | | | | |  | lege jdm. das Handwerk | aliquem artem factitāre vetō | aliquem artem factitare veto | | | | |  | lege jdn. ins Grab | aliquem sepulcrō impōnō | aliquem sepulcro impono | | | | |  | stelle etwas naturgetreu dar | aliquid ad vērum exprimō | aliquid ad verum exprimo | | | | |  | lege etw. als Verbrechen aus | aliquid in crīmen vertō | aliquid in crimen verto | | | | |  | lege an (ein Gewand) | amicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictum | amicio 4 |  |  | | |  | lege die Toga an | amicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictum | amicio 4 |  |  | | |  | lege um (ein Gewand) | amicīre, amiciō, amicuī (amixī), amictum | amicio 4 |  |  | | |  | lege mir ein Gewand um (περιβάλλομαι) | amictārī, amictor | amictor 1 |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | lege frei | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  | | |  | mache klar | clārāre, clārō, clārāvī, clārātum | claro 1 |  |  | | |  | teile meine Meinung mit | dīcō, quae mihi videntur | dico, quae mihi videntur | | | | |  | werde meine Meinung dazu darlegen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | quid dē illā rē sēnserim, expōnam | quid de illa re senserim, exponam | | | | |  | will meine Ansicht dazu darlegen (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | quid dē illā rē sēnserim, expōnam | quid de illa re senserim, exponam | | | | |  | grabe auf (den Boden um Bäume und Reben) | ablaqueāre, ablaqueō, ablaqueāvī, ablaqueātum | ablaqueo 1 |  |  | | |  | streife ab [tristitiam, metum] | abstrūdere, abstrūdō, abstrūsī, abstrūsum | abstrudo 3 |  |  | | |  | horte | adaggerāre, adaggerō, adaggerāvī, adaggerātum | adaggero 1 |  |  | | |  | mach schneller! | adde gradum! | adde gradum! | | | | |  | beschleunige die Bewegung (von etw.) [aquam] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | verrichte ein Opfer | adoperārī, adoperor | adoperor 1 |  |  | | |  | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs collocō | aliquem in insidiis colloco | | | | |  | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs locō | aliquem in insidiis loco | | | | |  | stelle jdn. im Hinterhalt auf | aliquem in īnsidiīs pōnō | aliquem in insidiis pono | | | | |  | sehe ruhig zu bei etw. | aliquid fierī patior | aliquid fieri patior | | | | |  | nehme etw. in schlimmem Sinn (lege etw. schlimm aus) | aliquid in malam partem accipiō | aliquid in malam partem accipio | | | | |  | mache mir vorweg eine Vorstellung von etw. | animō aliquid praecipiō | animo aliquid praecipio | | | | |  | gebe mir Mühe (de aliqua re / adversus aliquam rem / ad rem gerendam - zu etw. // pro aliquo - für jdn. // ut [ne] + Konj - dass [dass nicht]) | annītī, annītor (adnītor), annīxus (annīsus) sum | annitor 3 (adnitor 3) |  |  | | |  | mache klar | aperīre, aperiō, aperuī, apertum | aperio 4 |  |  | | |  | es ist klar | apertum est + aci | apertum est + aci | | | | |  | es ist klar (+ aci / + ind.Frg.) (δῆλόν ἐστι, φαίνεται) | appārere, appāret, appāruit | apparet |  |  | | |  | es ist klar | appārēre, appāret (adpāret), appāruit, appāritūrum est | apparet (adparet) |  |  | | |  | verständlich [dicere] | articulātim | articulatim |  |  | | |  | bezeuge klar | assevērāre, assevērō, (adsevērō), assevērāvī, assevērātum | assevero 1 (adsevero 1) |  |  | | |  | verübe einen Mord (alicuius - an jdm.) | caedem efficiō | caedem efficio | | | | |  | sträube mich | calcitrāre, calcitrō, calcitrāvī, calcitrātum | calcitro 1 |  |  | | |  | überliste | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  | | |  | stelle etw in Stichpunkten dar | capitulātim aliquid dīcō | capitulatim aliquid dico | | | | |  | überliste (verbum intensivum) | captāre, captō, captāvī, captātum | capto 1 |  |  | | |  | lege als Umschlag auf | cataplasmāre, cataplasmō | cataplasmo 1 |  |  | | |  | lege einen Breiumschlag auf | cataplasmāre, cataplasmō | cataplasmo 1 |  |  | | |  | verhaue (den Hintern) (κατωμίζω) | catōmidiāre, catōmidiō (nur Pass. catōmidiārī) | catomidio 1 |  |  | | |  | beschleunige | celerāre, celerō, celerāvī, celerātum | celero 1 (tr.) |  |  | | |  | übervorteile | circumscrībere, circumscrībō, circumscrīpsi, circumscrīptum | circumscribo 3 |  |  | | |  | bin klar | clārēre, clāreō | clareo 2 |  |  | | |  | ertöne klar | clārēscere, clārēscō, clāruī | claresco 3 |  |  | | |  | werde klar | clārēscere, clārēscō, clāruī | claresco 3 |  |  | | |  | deutlich | cōgnōscenter | cognoscenter |  |  | | |  | es wird klar | collūcēscere, collūcēscit, colllūxit | collucescit |  |  | | |  | leuchte auf | collūcēscere, collūcēscō, collūxī | collucesco 3 |  |  | | |  | trete klar hervor | compārēre, compāreō, compāruī | compareo 2 |  |  | | |  | erfahre | comperiō + aci | comperio + aci | | | | |  | sammele | compōnere, compōnō, composuī, compositum | compono 3 |  |  | | |  | gehe schlafen | concēdō cubitum | concedo cubitum | | | | |  | gestehe ein (+ aci - dass) | cōnfessiōnem faciō | confessionem facio | | | | |  | bringe zur Strecke | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  | | |  | gehe vorbei (zeitlich, von Ereignissen) | cōnficī, cōnficior, cōnfectus sum | conficior 5 |  |  | | |  | raste | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 |  |  | | |  | spanne aus | conquiēscere, conquiēscō, conquiēvī, conquiētum | conquiesco 3 |  |  | | |  | lege mich auf die Lauer | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 |  |  | | |  | deutlich ausgeprägt | cōnsīgnatē | consignate |  |  | | |  | sträube mich | contrā nītor | contra nitor | | | | |  | mache runzelig | corrūgāre, corrūgō, corrūgāvī, corrūgātum | corrugo 1 |  |  | | |  | dick | crassē | crasse |  |  | | |  | werde dick | crassificārī, crassificor, crassificātus sum | crassificor 1 |  |  | | |  | opfere (durch Verbrennen) | cremāre, cremō, cremāvī, cremātum | cremo 1 |  |  | | |  | gehe schlafen | cubitum eō | cubitum eo | | | | |  | horte | cumulāre, cumulō, cumulāvi, cumulātum | cumulo 1 |  |  | | |  | lege eine Mine an | cuniculum agō | cuniculum ago | | | | |  | bin auf etw. aus | cūrāre, cūrō, cūrāvī, cūrātum | curo 1 |  |  | | |  | führe in die Irre | dēceptāre, dēceptō | decepto 1 |  |  | | |  | leite irre | dēceptāre, dēceptō | decepto 1 |  |  | | |  | übervorteile | dēcipere, dēcipiō, dēcēpī, dēceptum | decipio 5 |  |  | | |  | erkläre öffentlich | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | mache klar | dēclārāre, dēclārō, dēclārāvī, dēclārātum | declaro 1 |  |  | | |  | kläre ab (von der Hefe) | dēfaecāre, dēfaecō, dēfaecāvī, dēfaecātum | defaeco 1 |  |  | | |  | werde klar und rein | dēfervēscere, dēfervēscō, dēfervī (dēferbuī) | defervesco 3 |  |  | | |  | deutlich | dēfīnienter | definienter |  |  | | |  | bestimmt [pronuntiare, loqui] | dēfīnītīvē | definitive |  |  | | |  | bestimmt | dēfīnītīvus, dēfīnītīva, dēfīnītīvum | definitivus, definitiva, definitivum |  |  | | |  | bestimmt | dēfīnītus, dēfīnīta, dēfīnītum | definitus, definita, definitum |  |  | | |  | lege eine Blumenlese an (aus einem Dichter) | dēflōrāre, dēflōrō, dēflōrāvi, dēflōrātum | defloro 1 |  |  | | |  | haue übers Ohr | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) |  |  | | |  | übervorteile | dēfraudāre, dēfraudō (dēfrūdō), dēfraudāvi | defraudo 1 (defrudo 1) |  |  | | |  | = dēliquāre, dēliquō - äußere deutlich (in der Rede) | dēlicāre, dēlicō | delico 1 |  |  | | |  | äußere deutlich (in der Rede) | dēliquāre, dēliquō | deliquo 1 |  |  | | |  | mache kenntlich | dēmōnstrāre, dēmōnstrō, dēmōnstrāvī, dēmōnstrātum | demonstro 1 |  |  | | |  | decke auf | deoperīre, deoperiō, operuī, opertum | deoperio 4 |  |  | | |  | stelle dar | dēpingere, dēpingō, dēpīnxī, dēpictum | depingo 3 |  |  | | |  | gebe auf (tr.) [spem, gloriam, opinionem] | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 |  |  | | |  | lege beiseite | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 |  |  | | |  | lege weg | dēpōnere, dēpōnō, dēposuī, dēpositum | depono 3 |  |  | | |  | lege alle Scham ab (= ἀπερυθριῶ) | dēpudēscere, dēpudēscō | depudesco 3 |  |  | | |  | deute an | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 |  |  | | |  | festgesetzt [hora, sententia] | dēstinātus, dēstināta, dēstinātum | destinatus, destinata, destinatum |  |  | | |  | lege bloß | dētegere, dētegō, dētēxī, dētēctum | detego 3 |  |  | | |  | lege frei | dētegere, dētegō, dētēxī, dētēctum | detego 3 |  |  | | |  | setze fest | dētermināre, dēterminō, dētermināvī, dēterminātum | determino 1 |  |  | | |  | verdrehe [recte facta, verba in peius] | dētorquēre, dētorqueō, dētorsī, dētortum | detorqueo 2 |  |  |
Wortform von: lege| [3] Abl. Sgl. von | lēx, lēgis f Gesetzesvorschlag; Gesetzesantrag; Gesetz; Verordnung; Beschluss; Rechtsnorm; Vorschrift; Regelmäßigkeit; Ordnung; Beschaffenheit; Art und Weise; Bedingung; Vertrag; Kontrakt; Bill; Grundsatz (aufgrund eines Gesetzes)); Punkt; Maßstab; Religionslehre; gesetzliche Bestimmung; gesetzliche Verordnung; Gesetzesbeschluss; feste Lebensgewohnheit; Regel; Gebot; Satzung; |
| [21] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von | legere, legō, lēgī, lēctum (λέγω) lese auf; lese; sammele; pflücke; raufe aus; suche aus; wähle; hebe aus; lese aus; ziehe ein; nehme weg; stehle; durchlaufe; durchwandere; segele vorbei; beschaue; betrachte; lese vor; durchstreife; lese zusammen; wickele zusammen; wickele auf; durchsegele; segele einen Ort entlang; fange mit den Ohren auf; schnappe auf; fasse ins Auge; mustere; halte eine Vorlesung; höre eine Vorlesung; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |