Suchergebnis zu "lauter vorwurf":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; query 1/2D (max. 100): 84 Ergebnis(se)
| |  | (lauter) Vorwurf | convīcium, convīciī n | convicium, convicii n |  |  | | |  | vom Vorwurf des Diebstahls freisprechen | absolvere fūrtī | absolvere furti | | | | |  | mit lauter Stimme (sprichwörtl.) | apertīs, ut āiunt, tībiīs | apertis, ut aiunt, tibiis | | | | |  | mache dir deinen Dünkel zum Vorwurf | arrogantiam tibi opprobriō dō | arrogantiam tibi opprobriō dō | | | | |  | lauter Lacher | cachinnō, cachinnōnis m (καχαστής) | cachinno, cachinnonis m |  |  | | |  | lauter (vom Charakter) | candidus, candida, candidum | candidus, candida, candidum |  |  | | |  | lauter | castē | caste |  |  | | |  | lauter | castus, casta, castum | castus, casta, castum |  |  | | |  | lauter Hall | clāmor, clāmōris m | clamor, clamoris m |  |  | | |  | lauter Ruf | clāmor, clāmōris m | clamor, clamoris m |  |  | | |  | lauter Tadel | compellātiō, compellātiōnis f | compellatio, compellationis f |  |  | | |  | Vorwurf | compellātiō, compellātiōnis f | compellatio, compellationis f |  |  | | |  | lauter Zuruf | conclāmātiō, conclāmātiōnis f | conclamatio, conclamationis f |  |  | | |  | (lauter) Tadel | convīcium, convīciī n | convicium, convicii n |  |  | | |  | (lauter) Zank u. Streit | convīcium, convīciī n | convicium, convicii n |  |  | | |  | mache den Vorwurf wahrscheinlich | crīmen affīrmō | crimen affirmo |  |  | | |  | entkräfte einen Vorwurf | crīmen dēfendō | crimen defendo | | | | |  | ein gegen mich (dich, ihn) vorgebrachter Vorwurf | crīmen meum (tuum, suum) | crimen meum (tuum, suum) | | | | |  | ein von mir (dir, ihm) erhobener Vorwurf | crīmen meum (tuum, suum) | crimen meum (tuum, suum) | | | | |  | ziehe mir den Vorwurf zu | crīmen mihi afferō | crimen mihi affero | | | | |  | ziehe mir den Vorwurf zu | crīmen mihi faciō | crimen mihi facio | | | | |  | weise einen Vorwurf zurück | crīmen prōpulsō | crimen propulso | | | | |  | weise einen Vorwurf zurück | crīmen pūrgō | crimen purgo | | | | |  | ziehe mir den Vorwurf zu | crīmen subeō | crimen subeo | | | | |  | Vorwurf der Bestechung der Tribus | crīmen tribuārium | crimen tribuarium |  |  | | |  | Vorwurf, die Tribus bestochen zu haben | crīmen tribuārium | crimen tribuarium |  |  | | |  | zutreffender Vorwurf | crīmen vērum | crimen verum | | | | |  | Vorwurf | crīmen, crīminis n | crimen, criminis n |  |  | | |  | Vorwurf | crīminātiō, crīminātiōnis f | criminatio, criminationis f |  |  | | |  | weise einen Vorwurf zurück | crīminātiōnem repellō | criminationem repello |  |  | | |  | spreche jdn. vom Vorwurf frei | crīmine aliquem pūrgō | crimine aliquem purgo | | | | |  | mache zum Vorwurf | crīminī dō | crimini do | | | | |  | erhebe diesen Vorwurf nicht gegen dich | dē hōc crīmine tē nōn arguō | de hoc crimine te non arguo | | | | |  | verteidige jdn. gegen den Vorwurf des Meuchelmordes | dēfendō aliquem inter sīcāriōs | defendo aliquem inter sicarios | | | | |  | es ist an mir, den Vorwurf zu entkräften | ego crīmen oportet dīluam | ego crimen oportet diluam | | | | |  | lasse rein und lauter hervorfließen | ēliquāre, ēliquō, ēliquātus | eliquo 1 |  |  | | |  | lauter | ēnucleātus, ēnucleāta, ēnucleātum | enucleatus, enucleata, enucleatum |  |  | | |  | Vorwurf (ἐπιτίμησις) (Rhetorik) | epitīmēsis, epītimēsis f | epitimesis, epitimesis f |  |  | | |  | lauter Ruf | exclāmātiō, exclāmātiōnis f | exclamatio, exclamationis f |  |  | | |  | Vorwurf | expōstulātiō, expōstulātiōnis f | expostulatio, expostulationis f |  |  | | |  | Vorwurf | exprobrātiō, exprobrātiōnis f | exprobratio, exprobrationis f |  |  | | |  | lauter Beifall | fragor, fragōris m | fragor, fragoris m |  |  | | |  | rufe mit lauter Stimme | inclāmāre, inclāmō, inclāmāvī, inclāmātum | inclamo 1 |  |  | | |  | lauter | integer, integra, integrum | integer, integra, integrum |  |  | | |  | lauter | intemerātus, intemerāta, intemerātum | intemeratus, intemerata, intemeratum |  |  | | |  | gehässiger Vorwurf | invidia, invidiae f | invidia, invidiae f |  |  | | |  | rufe etw.mit lauter Stimme aus | māgnā vōce aliquid cieō | magna voce aliquid cieo | | | | |  | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung gab damals jeder Anklage erst den Nachdruck | māiestātis crīmen tum omnium accūsātiōnum complēmentum erat, | maiestatis crimen tum omnium accusationum complementum erat, | | | | |  | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung rundete damals jeder Anklage ab | māiestātis crīmen tum omnium accūsātiōnum complēmentum erat, | maiestatis crimen tum omnium accusationum complementum erat, | | | | |  | der Vorwurf der Maiestätsbeleidigung war damals das Sahnehäuptchen einer jeder Anklage | māiestātis crīmen tum omnium accūsātiōnum complēmentum erat, | maiestatis crimen tum omnium accusationum complementum erat, | | | | |  | Vorwurf | māteria, māteriae f (māteriēs, māteriēī, f) | materia, materiae f (materies, materiei f) |  |  | | |  | mache mir selbst einen Vorwurf | mē ipse reprehendō | me ipse reprehendo | | | | |  | lauter | merācus, merāca, merācum | meracus, meraca, meracum |  |  | | |  | lauter | merē | mere |  |  | | |  | lauter | merus, mera, merum | merus, mera, merum |  |  | | |  | vor lauter Furcht | metū | metu | | | | |  | Vorwurf | obiectāmentum, obiectāmentī n | obiectamentum, obiectamenti n |  |  | | |  | Vorwurf | obiectātiō, obiectātiōnis f | obiectatio, obiectationis f |  |  | | |  | Vorwurf | obiectiō, obiectiōnis f | obiectio, obiectionis f |  |  | | |  | lauter solche Soldaten | omnēs mīlitēs tālēs | omnes milites tales | | | | |  | lauter | omnis, omne | omnis, omne |  |  | | |  | schimpflicher Vorwurf | opprobrāmentum, opprobrāmentī n | opprobramentum, opprobramenti n |  |  | | |  | Vorwurf | opprobrātiō, opprobrātiōnis f | opprobratio, opprobrationis f |  |  | | |  | Vorwurf | opprobrium, opprobriī n (obprobrium) | opprobrium, opprobrii n (obprobrium) |  |  | | |  | sehr lauter | perliquidus, perliquida, perliquidum | perliquidus, perliquida, perliquidum |  |  | | |  | komme durch lauter ruhiges Land | perveniō per omnia pācāta | pervenio per omnia pacata | | | | |  | vor lauter Tränen kann ich nicht schreiben (hindernden Grund in negativen Sätzen) | prae lacrimīs scrībere nōn possum | prae lacrimis scribere non possum | | | | |  | vor lauter Furcht | prae metū | prae metu | | | | |  | (beschimpfender) Vorwurf | probrum, probrī n | probrum, probri n |  |  | | |  | Vorwurf | probrum, probrī n | probrum, probri n |  |  | | |  | lauter | pūrē | pure |  |  | | |  | lauter | pūriter | puriter |  |  | | |  | lauter | pūrus, pūra, pūrum | purus, pura, purum |  |  | | |  | lauter | putus, puta, putum | putus, puta, putum |  |  | | |  | Vorwurf | reātus, reātūs m | reatus, reatus m |  |  | | |  | dem Angeklagten zum Vorwurf machen (anlasten) | reō crīminī dare | reo crimini dare | | | | |  | Vorwurf | reprehēnsiō, reprehēnsiōnis f | reprehensio, reprehensionis f |  |  | | |  | unter dem Vorwurf des Hochverrats | sub prōditiōne | sub proditione | | | | |  | fast lauter | submerus, submera, submerum | submerus, submera, submerum |  |  | | |  | dich trifft der Vorwurf des Stolzes nicht | superbia in tē nōn cadit | superbia in te non cadit | | | | |  | erhebe nicht diesen Vorwurf gegen dich | tē hōc crīmine nōn arguō | te hoc crimine non arguo | | | | |  | mache jdm. seinen Leichtsinn zum Vorwurf | temeritātis aliquem notō | temeritatis aliquem noto | | | | |  | aus lauter Angst | timōre perterritus | timore perterritus | | | | |  | Vorwurf | vituperātiō, vituperātiōnis f | vituperatio, vituperationis f |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 18 Ergebnis(se)
| |  | redlich | approbus, approba, approbum | approbus, approba, approbum |  |  | | |  | Beschimpfung | contumēlia, contumēliae f | contumelia, contumeliae f |  |  | | |  | erbärmliche Schährede | convīciolum, convīciolī n | conviciolum, convicioli n |  |  | | |  | mache laut Vorwürfe (alicui) | convīciārī, convīcior, convīciātus sum | convicior 1 | | | | |  | Tadel | correptiō, correptiōnis | correptio, correptionis f |  |  | | |  | Beschuldigung | culpātio, ōnis | culpatio, culpationis f |  |  | | |  | erhebe schwere Vorwürfe (aliquem de / in aliqua re / aliquid alicuius - gegen jdn. wegen etw.) | graviter accūsō | graviter accuso | | | | |  | unbesudelt | incoinquinātus, incoinquināta, incoinquinātum | incoinquinatus, incoinquinata, incoinquinatum |  |  | | |  | erhebe Vorwürfe (aliquem alicuius rei / ob aliquam rem - gegen jdn. wegen / aliquid - gegen etw.) | incūsāre, incūsō, incūsāvī, incūsātum | incuso 1 |  |  | | |  | unbefleckt | intāminātē | intaminate |  |  | | |  | unbefleckt | intāminātus, intāmināta, intāminātum | intaminatus, intaminata, intaminatum |  |  | | |  | sehr rechtschaffen | perinteger, perintegra, perintegrum | perinteger, perintegra, perintegrum |  |  | | |  | fair | probus hūmānusque | probus humanusque | | | | |  | das sittlich Schlechte | turpe, turpis n | turpe, turpis n |  |  | | |  | Geschrei | vōciferātus, vōciferātūs m (nur Abl. Sgl. vōciferātū) | vociferatus, vociferatus m |  |  |
FormenbestimmungWortform von: lauterFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=lauter+vorwurf - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|