Suchergebnis zu "laut klagen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 4 Ergebnis(se)
| |  | klage laut | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 |  |  | | |  | klage laut | quirītāre, quirītō, quirītāvi, quirītātum | quirito 1 |  |  | | |  | klage laut | plangī, plangor, plānctus sum | plangor 3
|  |  | | |  | klage laut (aliquid / de aliqua re - über etw.) | conquerī, conqueror, conquestus sum | conqueror 3 |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | bezeichne laut (+ dopp. Akk.) | acclāmāre, acclāmō (adclāmō), acclāmāvī, acclāmātum | acclamo 1 |  |  | | |  | nenne laut (+ dopp. Akk.) | acclāmāre, acclāmō (adclāmō), acclāmāvī, acclāmātum | acclamo 1 |  |  | | |  | laut | ācriter | acriter |  |  | | |  | erhalte das Recht zu klagen | āctiōnem accipiō | actionem accipio | | | | |  | bezeichne jdn. laut als Dieb | aliquem fūrem clāmō | aliquem furem clamo | | | | |  | laut schreiend | altiboāns, altiboantis | altiboans, altiboantis |  |  | | |  | laut (Stimme) | altus, alta, altum | altus, alta, altum |  |  | | |  | preise dich laut als glücklich | beātum tē iactō | beatum te iacto | | | | |  | schreie laut | boāre, boō, boāvī (βοάω) | boo 1 |  |  | | |  | schreie laut (βοάω) | boere, boō | boo 3 |  |  | | |  | = boare, boo, boavi - schreie laut | bovāre, bovō, bovāvī (βοάω) | bovo 1 |  |  | | |  | lache laut auf | cachinnāre, cachinnō, cachinnāvī, cachinnātum (καχάζω) | cachinno 1 |  |  | | |  | töne laut (verbum intensivum) | cantāre, cantō, cantāvī, cantātum | canto 1 |  |  | | |  | lasse laut ringsum vernehmen | circumstrepere, circumstrepō, circumstrepuī, circumstrepitum | circumstrepo 3 |  |  | | |  | bei laut heulendem Sturm | clāmante procellā | clamante procella | | | | |  | nenne laut | clāmitāre, clāmitō, clāmitāvī, clāmitātum | clamito 1 |  |  | | |  | rufe laut aus | clāmitāre, clāmitō, clāmitāvī, clāmitātum | clamito 1 |  |  | | |  | rufe laut zu | clāmitāre, clāmitō, clāmitāvī, clāmitātum | clamito 1 |  |  | | |  | schreie heftig (laut) | clāmitāre, clāmitō, clāmitāvī, clāmitātum | clamito 1 |  |  | | |  | bezeichne laut | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 |  |  | | |  | bezeuge laut | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 |  |  | | |  | nenne laut | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 |  |  | | |  | rufe laut | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 |  |  | | |  | sage laut und vernehmlich | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 |  |  | | |  | verkünde laut | clāmāre, clāmō, clāmāvī, clāmātum | clamo 1 |  |  | | |  | laut schreiend | clāmōsē | clamose |  |  | | |  | laut schreiend | clāmōsus, clāmōsa, clāmōsum | clamosus, clamosa, clamosum |  |  | | |  | laut | clārē | clare |  |  | | |  | fordere laut | clārigāre, clārigō, clārigāvī, clārigātum | clarigo 1 |  |  | | |  | fordere laut Genugtuung | clārigāre, clārigō, clārigāvī, clārigātum | clarigo 1 |  |  | | |  | werde sehr laut sprechen | clārissimā vōce dīcam | clarissima voce dicam | | | | |  | laut | clārus, clāra, clārum | clarus, clara, clarum |  |  | | |  | lautes Klagen | complōrātiō, complōrātiōnis f | comploratio, complorationis f |  |  | | |  | lautes Klagen | complōrātus, complōrātūs m | comploratus, comploratus m |  |  | | |  | beklage laut | complōrāre, complōrō, complōrāvī, complōrātum | comploro 1 |  |  | | |  | beweine laut | complōrāre, complōrō, complōrāvī, complōrātum | comploro 1 |  |  | | |  | wehklage laut | complōrāre, complōrō, complōrāvī, complōrātum | comploro 1 |  |  | | |  | rufe laut | conclāmitāre, conclāmitō | conclamito 1 |  |  | | |  | beklage laut | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 |  |  | | |  | bezeuge laut | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 |  |  | | |  | fordere laut | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 |  |  | | |  | fordere laut auf | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 |  |  | | |  | rufe laut | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 |  |  | | |  | verkünde laut | conclāmāre, conclāmō, conclāmāvī, conclāmātum | conclamo 1 |  |  | | |  | ertöne laut | concrepitāre, concrepitō | concrepito 1 |  |  | | |  | rausche laut | concrepitāre, concrepitō | concrepito 1 |  |  | | |  | kündige laut schallend an | concrepō, concrepuī, concrepāre | concrepo 1 |  |  | | |  | seufze laut auf | congemīscere, congemīscō | congemisco 3 |  |  | | |  | seufze laut auf | congemere, congemō, congemuī | congemo 3 |  |  | | |  | beschwere mich laut (aliquid / de aliqua re - über etw.) | conquerī, conqueror, conquestus sum | conqueror 3 |  |  | | |  | breche in Klagen aus (aliquid / de aliqua re - über etw.) | conquerī, conqueror, conquestus sum | conqueror 3 |  |  | | |  | begrüße jdn. laut | cōnsalūtāre, cōnsalūtō, cōnsalūtāvī, cōnsalūtātum | consaluto 1 |  |  | | |  | ertöne laut | cōnsonāre, cōnsonō, cōnsonuī | consono 1 |  |  | | |  | schalle laut | cōnsonāre, cōnsonō, cōnsonuī | consono 1 |  |  | | |  | lasse laut ertönen | cōnstrepere, cōnstrepō, cōnstrepuī, cōnstrepitum | constrepo 3 |  |  | | |  | rausche laut | cōnstrepere, cōnstrepō, cōnstrepuī, cōnstrepitum | constrepo 3 |  |  | | |  | töne laut | cōnstrepere, cōnstrepō, cōnstrepuī, cōnstrepitum | constrepo 3 |  |  | | |  | mache laut Vorwürfe (alicui) | convīciārī, convīcior, convīciātus sum | convicior 1 | | | | |  | verkündige laut | crepāre, crepō, crepuī, crepitum, crepitus | crepo 1 |  |  | | |  | sage laut auf | dēclāmitāre, dēclāmitō, dēclāmitāvī, dēclāmitātum | declamito 1 |  |  | | |  | lasse mich laut aus (aliquid - über etw.) | dēclāmāre, dēclāmō, dēclāmāvī, dēclāmātum | declamo 1 |  |  | | |  | sage laut auf | dēclāmāre, dēclāmō, dēclāmāvī, dēclāmātum | declamo 1 |  |  | | |  | trage laut vor | dēclāmāre, dēclāmō, dēclāmāvī, dēclāmātum | declamo 1 |  |  | | |  | sich dem Weinen und Klagen hingebend | dēplōrābundus, dēplōrābunda, dēplōrābundum | deplorabundus, deplorabunda, deplorabundum |  |  | | |  | beweine laut (aliquid / aliquem) | dēplōrāre, dēplōrō, dēplōrāvī, dēplōrātum | deploro 1 |  |  | | |  | verkünde laut | dicāre, dicō, dicāvī, dicātum | dico 1 |  |  | | |  | laut wehklagend | ēiulābilis, ēiulābile | eiulabilis, eiulabile |  |  | | |  | heule laut auf | ēiulitāre, ēiulitō | eiulito 1 |  |  | | |  | heule laut auf | ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum | eiulo 1 |  |  | | |  | wehklage laut | ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum | eiulo 1 |  |  | | |  | rufe laut | exclāmitāre, exclāmitō, exclāmitāvī, exclāmitātum | exclāmito, āreo 1 |  |  | | |  | nenne laut | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 |  |  | | |  | rufe laut an | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 |  |  | | |  | rufe laut auf | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 |  |  | | |  | rufe laut aus | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 |  |  | | |  | sage laut her | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 |  |  | | |  | schreie laut | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 |  |  | | |  | trage laut vor | exclāmāre, exclāmō, exclāmāvī, exclāmātum | exclamo 1 |  |  | | |  | stoße laut aus | excrepāre, excrepō | excrepo 1 |  |  | | |  | lasse laut werden | exprōmere, exprōmō, exprōmpsī, exprōmptum | expromo 3 |  |  | | |  | laut | exsertē | exserte |  |  | | |  | laut | exsertus, exserta, exsertum | exsertus, exserta, exsertum |  |  | | |  | verlange laut | fremere, fremō, fremuī, fremitum (cf. βρέμω, βρόμος) | fremo 3 |  |  | | |  | wegen Diebstahls gegen jemanden klagen | fūrtī agere cum aliquō | furti agere cum aliquo | | | | |  | seufze laut | gemitūs ēdō | gemitus edo | | | | |  | = quirītāre, quirītō, quirītāvi, quirītātum - beklage laut | guirrītāre, guirrītō | guirrito 1 |  |  | | |  | = ēiulitāre, ēiulitō - heule laut auf | hēiulitāre, hēiulitō | heiulito 1 |  |  | | |  | = ēiulāre, ēiulō, ēiulāvī, ēiulātum - heule laut auf | hēiulāre, hēiulō, hēiulāvī, hēiulātum | heiulo 1 |  |  | | |  | gebe nur einen Laut von mir | hīscere, hīscō | hisco 3 |  |  | | |  | erhebe laut meine Stimme | inclāmāre, inclāmō, inclāmāvī, inclāmātum | inclamo 1 |  |  | | |  | rufe laut scheltend an | increpāre, increpō, increpuī, increpitum (increpāvī, increpātum) | increpo 1 |  |  | | |  | werde laut | increpāre, increpō, increpuī, increpitum (increpāvī, increpātum) | increpo 1 |  |  | | |  | über ein Unrecht klagen, ein Unrecht beklagen | iniūriam querī / dē iniūriā querī | iniuriam queri / de iniuria queri | | | | |  | huste laut | īnsonāre, īnsonō, īnsonuī, īnsonitum | insono 1 |  |  | | |  | mische Klagen ein | interquerī, interqueror, interquestus sum | interqueror 3 |  |  | | |  | lasse mich laut vernehmen | intonāre, intonō, intonuī, intonātum | intono 1 |  |  | | |  | lärme laut und wild | iūbilāre, iūbilō, iūbilāvī | iubilo 1 |  |  | | |  | es folgte ein jämmerliches Klagen der Frauen | lāmentābilis mulierum complōrātiō excēpit | lamentabilis mulierum comploratio excepit | | |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | habe das Recht zur Klage | āctiōnem habeō | actionem habeo | | | | |  | beantrage das Klagerecht | āctiōnem pōstulō | actionem postulo | | | | |  | Gänse schnattern nur laut; schaden können sie nicht | ānserēs tantummodo clāmant; nocēre nōn possunt | anseres tantummodo clamant; nocere non possunt | | | | |  | ein wenig scharfsinnig | argūtulus, argūtula, argūtulum | argutulus, argutula, argutulum |  |  | | |  | rauschend | argūtus, argūta, argūtum | argutus, arguta, argutum |  |  | | |  | Hunde schlagen an | canēs sīgnificant | canes significant | | | | |  | = clāmōsus, clāmōsa, clāmōsum - voll Geschrei | clāmōrōsus, clāmōrōsa, clāmōrōsum | clamorosus, clamorosa, clamorosum |  |  | | |  | klage gemeinsam | complōrāre, complōrō, complōrāvī, complōrātum | comploro 1 |  |  | | |  | klage (de aliqua re - über etw.) | conquerī, conqueror, conquestus sum | conqueror 3 |  |  | | |  | lache mit | corrīdēre, corrīdeō | corrideo 2 |  |  | | |  | klage (über etw.) | culpāre, culpō, culpāvī, culpātum | culpo 1 |  |  | | |  | jammere (de aliqua re) | dēplōrāre, dēplōrō, dēplōrāvī, dēplōrātum | deploro 1 |  |  | | |  | weine und klage (de aliqua re) | dēplōrāre, dēplōrō, dēplōrāvī, dēplōrātum | deploro 1 |  |  | | |  | klage auf einen Wechsel | ex syngraphā agō | ex syngrapha ago | | | | |  | klage (de aliqua re - über etw.) | flēre, fleō, flēvī, flētum | fleo 2 |  |  | | |  | klage (aliquid - über etw.) | fremere, fremō, fremuī, fremitum (cf. βρέμω, βρόμος) | fremo 3 |  |  | | |  | klage (aliquid / aliquem - über etw. / über jdn.) | gemere, gemō, gemuī, gemitum | gemo 3 |  |  | | |  | viel sehr frohlockend | inovāns, inovantis | inovans, inovantis |  |  | | |  | kläglich | lacrimābiliter | lacrimabiliter |  |  | | |  | bellend | lātrābilis, lātrābile | latrabilis, latrabile |  |  | | |  | fordere laut und ungestüm (cf. λατράζω) | lātrāre, lātrō, lātrāvī, lātrātum | latro 1 |  |  | | |  | klage wehmütig | maerēre, maereō, maeruī | maereo 2 |  |  | | |  | murmele laut (nur mit pronom. Obj. im Ntr.) | mūginārī, mūginor | muginor 1 |  |  | | |  | = mūginārī, mūginor - denke hin und her (nur mit pronom. Obj. im Ntr.) | musināri, musinor | musinor 1 |  |  | | |  | Mucks | mutmut n (indecl.) | mutmut n (indecl.) |  |  | | |  | klage förmlich gegen jdn. | nōminī dicam subscrībō | nomini dicam subscribo | | | | |  | schreie laut | occlāmitāre, occlāmitō | occlamito 1 |  |  | | |  | klage auf Entschädigung in Geld | pecūniāriter agō | pecuniariter ago | | | | |  | erschalle laut | percrepāre, percrepō, percrepuī, percrepitum | percrepo 1 |  |  | | |  | ertöne laut | percrepāre, percrepō, percrepuī, percrepitum | percrepo 1 |  |  | | |  | verkündige laut | percrepāre, percrepō, percrepuī, percrepitum | percrepo 1 |  |  | | |  | ertöne laut | perfremere, perfremō | perfremo 3 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: lautFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=laut+klagen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|