| |  | lasse ein Schlaglicht auf etwas fallen | alicuī reī lūmina immittō | alicui rei lumina immitto | | |
| |  | lasse Licht auf etwas fallen | alicuī reī lūmina immittō | alicui rei lumina immitto | | |
| |  | lasse etwas seinen Gang | alicuius reī prōgressum nōn impediō | alicuius rei progressum non impedio | | |
| |  | lasse etwas zweifelhaft | aliquid dubium relinquō | aliquid dubium relinquo | | |
| |  | lasse ein Schlaglicht auf etwas fallen | aliquid illūstrō | aliquid illustro | | |
| |  | lasse Licht auf etwas fallen | aliquid illūstrō | aliquid illustro | | |
| |  | lasse etwas strittig | aliquid in contrōversiā relinquō | aliquid in controversia relinquo | | |
| |  | lasse etwas im Zweifel | aliquid in dubiō relinquō | aliquid in dubio relinquo | | |
| |  | lasse etwas unbestimmt | aliquid in incertō relinquō | aliquid in incerto relinquo | | |
| |  | lasse etwas zweifelhaft | aliquid in mediō relinquō | aliquid in medio relinquo | | |
| |  | lasse etwas unbestimmt | aliquid incertum relinquō | aliquid incertum relinquo | | |
| |  | lasse etwas zweifelhaft | aliquid incertum relinquō | aliquid incertum relinquo | | |
| |  | lasse etwas unversucht | aliquid inexpertum relinquō | aliquid inexpertum relinquo | | |
| |  | lasse mir etwas zur Lehre dienen | aliquid prō disciplīnā et praeceptīs habeō | aliquid pro disciplina et praeceptis habeo | | |
| |  | lasse mir etwas zu Schulden kommen | culpam committō | culpam committo | | |
| |  | lasse mir etwas zu Schulden kommen | culpam contrahō | culpam contraho | | |
| |  | lasse mir etwas zu Schulden kommen | culpam in mē admittō | culpam in me admitto | | |
| |  | lasse mir etwas angelegen sein | cūrae aliquid habeō | curae aliquid habeo | | |
| |  | lasse mir etwas gefallen | dēscendō ad aliquid | descendo ad aliquid | | |
| |  | lasse mich etwas viel Schweiß kosten | dēsūdō in rē | desudo in re | | |
| |  | lasse mir etwas zur Lehre dienen | documentō mihi aliquid habeō | documento mihi aliquid habeo | | |
| |  | lasse in etwas den Zügel schießen | effundor in aliquā rē | effundor in aliqua re | | |
| |  | lasse etwas fallen | excidit mihi aliquid | excidit mihi aliquid | | |
| |  | lasse etwas fallen | excidit mihi aliquid dē manibus | excidit mihi aliquid de manibus | | |
| |  | lasse etwas fallen | excidit mihi aliquid ex manibus | excidit mihi aliquid ex manibus | | |
| |  | lasse mich über etwas aus | exprōmere, exprōmō, exprōmpsī, exprōmptum | expromo 3 |  |  |
| |  | lasse mich etwas Schweiß kosten | exsūdāre, exsūdō, exsūdāvī, exsūdātum | exsudo 1 (exudo 1) |  |  |
| |  | lasse mir etwas zu Schulden kommen | facinus in mē admittō | facinus in me admitto | | |
| |  | lasse etwas fallen | manū mihi excidit aliquid | manu mihi excidit aliquid | | |
| |  | lasse mich durch etwas hinreißen | praeceps feror aliquā rē | praeceps feror aliqua re | | |
| |  | lasse etwas gut sein | quiēscere, quiēscō, quiēvī, quiētum | quiesco 3 |  |  |
| |  | wenn du aber etwas Besseres hast, lasse es holen! | sīn melius quid habēs, arcesse | sin melius quid habes, arcesse | | |
| |  | lasse mir etwas zusagen | stipulāri, stipulor, stipulātus sum | stipulor 1 |  |  |
| |  | lasse mich durch etw. von einem Plan abbringen | ā cōnsiliō dēterreor aliquā rē | a consilio deterreor aliqua re | | |
| |  | lasse mich von der Hoffnung abbringen | a spē āvocor | a spe avocor | | |
| |  | lasse mir die Hoffnung auf Sieg nicht nehmen | ā spē victōriae sēiungī nōn possum | a spe victoriae seiungi non possum | | |
| |  | schaffe jdm. etwas vom Hals | ab alicuius cervīcibus aliquid dēpellō (repellō) | ab alicuius cervicibus aliquid depello (repello) | | |
| |  | lasse mich von jdm. scheiden | ab aliquō per dīvortium discēdō | ab aliquo per divortium discedo | | |
| |  | lasse von meinem Vorhaben ab | ab inceptō dēsistō | ab incepto desisto | | |
| |  | lasse jdn. vom Rang eines auptmanns der achten Kohorte zum ersten Hauptmann der ersten Kohorte vorrücken | ab octāvīs ōrdinibus ad prīmipīlum trādūcō aliquem | ab octavis ordinibus ad primipilum traduco aliquem | | |
| |  | lasse mich von meiner Pflicht abbringen | ab officiō abdūcor | ab officio abducor | | |
| |  | lasse mich von meiner Pflicht abbringen | ab officiō āvocor | ab officio avocor | | |
| |  | lasse absterben (Körperteile) [membra] | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  |
| |  | lasse fahren | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  |
| |  | lasse fallen | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  |
| |  | lasse schwinden | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  |
| |  | der etwas bekommt | ablātor, ablātōris m | ablator, ablatoris m |  |  |
| |  | der etwas wegnimmt | ablātor, ablātōris m | ablator, ablatoris m |  |  |
| |  | lasse beiseite treten [boves, equum] | ablēgāre, ablēgō, ablēgāvī, ablēgātum | ablego 1 |  |  |
| |  | wünsche etwas Böses an [crurum eius fragium] | abōminārī, abōminor, abōminātus sum | abominor 1 |  |  |
| |  | lasse verschwinden | abscondere, abscondō, abscondidī, absconditum (abscōnsum) | abscondo 3 |  |  |
| |  | lasse ab (ἀφίστημι) ([ab] aliqua re - von etw. / + Inf.) [pugnā, obsidione, armis, sequendo, quaerere] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 |  |  |
| |  | von etwas anderem unabhängig [necessitudo] | absolūtus, absolūta, absolūtum | absolutus, absoluta, absolutum |  |  |
| |  | lasse los | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  |
| |  | lasse fasten | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  |
| |  | lasse unangefochten | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  |
| |  | lasse unangetastet | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  |
| |  | lasse leicht zu | acceptāre, acceptō, acceptāvī, acceptātum | accepto 1 |  |  |
| |  | lasse mir gefallen | acceptāre, acceptō, acceptāvī, acceptātum | accepto 1 |  |  |
| |  | falle an etwas hin (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  |
| |  | falle auf etwas darauf (alicui rei - auf etw.) (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  |
| |  | lasse herkommen [aliquem huc] | acciēre, accieō, accīvī | accieo 2 |  |  |
| |  | lasse kommen | accīre, acciō, accīvī, accītum | accio 4 |  |  |
| |  | lasse eindringen | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | lasse gelten | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | lasse mich bestechen (ab aliquo) | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | lasse mir geben [argentum] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | lasse mir reichen | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | lasse mir vortragen [orationem] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | lasse zu | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | lasse klar erkennen [signa] | acclārāre, acclārō, acclārāvī | acclaro 1 |  |  |
| |  | lasse zukommen [opem, consilium] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  |
| |  | lasse mich nieder | accumbere, accumbō, accubuī, accubitum | accumbo 3 |  |  |
| |  | lasse überreichlich zukommen | accumulāre, accumulō, accumulāvi, accumulātum | accumulo 1 |  |  |
| |  | besorge etwas pünktlich | accūrāre, accūro (adcūro), accūrāvi, accūrātum | accuro 1 (adcuro) |  |  |
| |  | lasse eine Klage aus | accūsātiōnem omittō | accusationem omitto | | |
| |  | etwas stößt mir sauer auf | acidē aliquid ferō in animō meō | acide aliquid fero in animo meo | | |
| |  | lasse den Blick in alle Richtungen gehen | aciem in omnēs partēs dīmittō | aciem in omnes partes dimitto | | |
| |  | etwas hitzig | ācriculus, ācricula, ācriculum | acriculus, acricula, acriculum |  |  |
| |  | etwas reizbar | ācriculus, ācricula, ācriculum | acriculus, acricula, acriculum |  |  |
| |  | etwas scharf | ācriculus, ācricula, ācriculum | acriculus, acricula, acriculum |  |  |
| |  | lasse mich auf jds. Plan ein | ad alicuius cōnsilium dēscendō | ad alicuius consilium descendo | | |
| |  | lasse etw. unbeantwortet | ad aliquid nōn rescrībō | ad aliquid non rescribo | | |
| |  | lasse etw. unbeantwortet | ad aliquid nōn respondeō | ad aliquid non respondeo | | |
| |  | beantworte etwas | ad aliquid rescrībō | ad aliquid rescribo | | |
| |  | etwas fällt meinem Gutdünken anheim | ad meum arbitrium aliquid redit | ad meum arbitrium aliquid redit | | |
| |  | lasse mich in die Plebs aufnehmen | ad plēbem trādūcor | ad plebem traducor | | |
| |  | lasse jdn. am Gespräch teilnehmen (einen Geringeren) | ad sermōnem aliquem admittō | ad sermonem aliquem admitto | | |
| |  | lasse jdn. wieder hoffen | ad spem aliquem ērigō | ad spem aliquem erigo | | |
| |  | lasse abstimmen (populum - das Volk) | ad suffrāgium vocō | ad suffragium voco | | |
| |  | lasse jdn. hinrichten | ad supplicium aliquem dō | ad supplicium aliquem do | | |
| |  | lasse jdn. hinrichten | ad supplicium aliquem prōdūcō | ad supplicium aliquem produco | | |
| |  | lasse jdn. hinrichten | ad supplicium aliquem trādō | ad supplicium aliquem trado | | |
| |  | lasse jdn. hinrichten | ad supplicium aliquem trahō | ad supplicium aliquem traho | | |
| |  | vereitele etwas und mache es zunichte | ad vānum et irritum aliquid redigō | ad vanum et irritum aliquid redigo | | |
| |  | schwanke etwas | addubitāre, addubitō, addubitāvī, addubitātum | addubito 1 |  |  |
| |  | ziehe etwas in Zweifel | addubitāre, addubitō, addubitāvī, addubitātum | addubito 1 |  |  |
| |  | lasse herbeiholen | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  |
| |  | lasse mich verführen (ad aliquid / ut ... - zu etw. / dass ich ...) | addūcī, addūcor, adductus sum | adducor 3 |  |  |