Suchergebnis zu "lasse für mich sprechen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: für - mich -
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | lasse die Waffen sprechen | armīs pūgnō | armis pugno | | | | |  | lasse mich durch etw. von einem Plan abbringen | ā cōnsiliō dēterreor aliquā rē | a consilio deterreor aliqua re | | | | |  | lasse mich von der Hoffnung abbringen | a spē āvocor | a spe avocor | | | | |  | lasse mir die Hoffnung auf Sieg nicht nehmen | ā spē victōriae sēiungī nōn possum | a spe victoriae seiungi non possum | | | | |  | lasse mich von jdm. scheiden | ab aliquō per dīvortium discēdō | ab aliquo per divortium discedo | | | | |  | lasse von meinem Vorhaben ab | ab inceptō dēsistō | ab incepto desisto | | | | |  | lasse jdn. vom Rang eines auptmanns der achten Kohorte zum ersten Hauptmann der ersten Kohorte vorrücken | ab octāvīs ōrdinibus ad prīmipīlum trādūcō aliquem | ab octavis ordinibus ad primipilum traduco aliquem | | | | |  | lasse mich von meiner Pflicht abbringen | ab officiō abdūcor | ab officio abducor | | | | |  | lasse mich von meiner Pflicht abbringen | ab officiō āvocor | ab officio avocor | | | | |  | lasse absterben (Körperteile) [membra] | abaliēnāre, abaliēnō, abaliēnāvī, abaliēnātum | abalieno 1 |  |  | | |  | lasse fahren | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | lasse fallen | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | lasse schwinden | abicere, abiciō, abiēcī, abiectum | abicio 5 |  |  | | |  | lasse beiseite treten [boves, equum] | ablēgāre, ablēgō, ablēgāvī, ablēgātum | ablego 1 |  |  | | |  | lasse verschwinden | abscondere, abscondō, abscondidī, absconditum (abscōnsum) | abscondo 3 |  |  | | |  | lasse ab (ἀφίστημι) ([ab] aliqua re - von etw. / + Inf.) [pugnā, obsidione, armis, sequendo, quaerere] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 |  |  | | |  | lasse los | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  | | |  | lasse fasten | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  | | |  | lasse unangefochten | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  | | |  | lasse unangetastet | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  | | |  | lasse leicht zu | acceptāre, acceptō, acceptāvī, acceptātum | accepto 1 |  |  | | |  | lasse mir gefallen | acceptāre, acceptō, acceptāvī, acceptātum | accepto 1 |  |  | | |  | lasse herkommen [aliquem huc] | acciēre, accieō, accīvī | accieo 2 |  |  | | |  | lasse kommen | accīre, acciō, accīvī, accītum | accio 4 |  |  | | |  | lasse eindringen | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | lasse gelten | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | lasse mich bestechen (ab aliquo) | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | lasse mir geben [argentum] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | lasse mir reichen | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | lasse mir vortragen [orationem] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | lasse zu | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | lasse klar erkennen [signa] | acclārāre, acclārō, acclārāvī | acclaro 1 |  |  | | |  | lasse zukommen [opem, consilium] | accommodāre, accommodō (adcommodō), accommodāvī, accommodātum | accommodo 1 |  |  | | |  | lasse mich nieder | accumbere, accumbō, accubuī, accubitum | accumbo 3 |  |  | | |  | lasse überreichlich zukommen | accumulāre, accumulō, accumulāvi, accumulātum | accumulo 1 |  |  | | |  | lasse eine Klage aus | accūsātiōnem omittō | accusationem omitto | | | | |  | lasse den Blick in alle Richtungen gehen | aciem in omnēs partēs dīmittō | aciem in omnes partes dimitto | | | | |  | lasse mich auf jds. Plan ein | ad alicuius cōnsilium dēscendō | ad alicuius consilium descendo | | | | |  | lasse etw. unbeantwortet | ad aliquid nōn rescrībō | ad aliquid non rescribo | | | | |  | lasse etw. unbeantwortet | ad aliquid nōn respondeō | ad aliquid non respondeo | | | | |  | lasse mich in die Plebs aufnehmen | ad plēbem trādūcor | ad plebem traducor | | | | |  | lasse jdn. am Gespräch teilnehmen (einen Geringeren) | ad sermōnem aliquem admittō | ad sermonem aliquem admitto | | | | |  | lasse jdn. wieder hoffen | ad spem aliquem ērigō | ad spem aliquem erigo | | | | |  | lasse abstimmen (populum - das Volk) | ad suffrāgium vocō | ad suffragium voco | | | | |  | lasse jdn. hinrichten | ad supplicium aliquem dō | ad supplicium aliquem do | | | | |  | lasse jdn. hinrichten | ad supplicium aliquem prōdūcō | ad supplicium aliquem produco | | | | |  | lasse jdn. hinrichten | ad supplicium aliquem trādō | ad supplicium aliquem trado | | | | |  | lasse jdn. hinrichten | ad supplicium aliquem trahō | ad supplicium aliquem traho | | | | |  | lasse herbeiholen | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  | | |  | lasse mich verführen (ad aliquid / ut ... - zu etw. / dass ich ...) | addūcī, addūcor, adductus sum | adducor 3 |  |  | | |  | lasse jdn. zu | adeundī cōpiam alicuī faciō | adeundi copiam alicui facio | | | | |  | lasse jdn. zu | adeundī potestātem alicuī faciō | adeundi potestatem alicui facio | | | | |  | lasse zu (= ziehe heran) | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  | | |  | lasse folgen | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  | | |  | lasse haften | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  | | |  | lasse mich aus der Fassung bringen | admīrārī, admīror, admīrātus sum | admiror 1 |  |  | | |  | lasse belegen (von Tieren) | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse dahinsprengen [equum in aliquem] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse die Zügel schießen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse ein [lucem in thalamos] [aliquem in (ad) conspectum meum] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse fort | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse freien Lauf | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse gehen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse geschehen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse hinlaufen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse hinschießen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse hinzu | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse los (ein Pferd) | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse losgehen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse lossprengen [equum in aliquem - (auf) gegen jdn.] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse mir etw. zu Schulden kommen [facinus (in te)] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse vor mich [aliquem in (ad) conspectum meum] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse wohin gehen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse wohin kommen | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse zu [lucem in thalamos] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse zu mir ein [aliquem in (ad) conspectum meum] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lasse mir zu Schulden kommen | admittō in mē | admitto in me | | | | |  | lasse anrücken | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | lasse wohin gelangen | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | lasse ein Murmeln hören (zustimmend od. ablehnend) | admurmurāre, admurmurō, admurmurāvī, admurmurātum | admurmuro 1 |  |  | | |  | lasse aufdampfen [hostiam, viscera, tura] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) |  |  | | |  | lasse auflodern [verbenas] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) |  |  | | |  | lasse in Rauch aufgehen [hostiam, viscera, tura] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) |  |  | | |  | lasse verdampfen [hostiam, viscera, tura] | adolēre, adoleō, adoluī (tr.) | adoleo 2 (tr.) |  |  | | |  | lasse mir einpfropfen [ramus ramum, fruges adoptatae] | adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātum | adopto 1 |  |  | | |  | = assonāre, assonō - lasse ertönen | adsonāre, adsonō | adsono 1 |  |  | | |  | lasse frieren (cf. ἀποκαίω) [nivibus] | adūrere, adūrō, adussī, adustum | aduro 3 |  |  | | |  | lasse vor Liebe erglühen [nivibus] | adūrere, adūrō, adussī, adustum | aduro 3 |  |  | | |  | Widerwärtiges lasse ich dauerndem Vergessen anheimfallen | adversa quasi perpetuā oblīviōne obruō | adversa quasi perpetua oblivione obruo | | | | |  | lasse mir ungern gefallen | aegrē patior | aegre patior | | | | |  | lasse zukommen (aliquid ad aliquem / alicui) | afferre, afferō, attulī, allātum | affero |  |  | | |  | lasse angedeihen (aliquem aliqua re - jdm. etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 |  |  | | |  | lasse widerfahren (aliquem aliqua re - jdm. etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 |  |  | | |  | lasse zufließen (aliquem aliqua re - jdm. etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 |  |  | | |  | lasse zukommen (aliquem aliqua re - jdm. etw.) | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 |  |  | | |  | lasse den Zug nach rechts schwenken | agmen ad dextram retorqueō | agmen ad dextram retorqueo | | | | |  | lasse gelten | agnōscere, agnōscō, agnōvī, agnitum | agnosco 3 |  |  | | |  | lasse fruchtbare Äcker brach liegen | agrōs fertilēs dēserō | agros fertiles desero | | | | |  | lasse jdn. weit hinter mir | albīs equīs aliquem praecurrō | albis equis aliquem praecurro | | |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | spreche | loquitārī, loquitor, loquitātus sum | loquitor 1 |  |  | | |  | schone ([ab] aliqua re - etw.) | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  | | |  | verschone ([ab] aliqua re - etw.) | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  | | |  | verberge tief [claves, nummum] | abstrūdere, abstrūdō, abstrūsī, abstrūsum | abstrudo 3 |  |  | | |  | rufe herbei | accīre, acciō, accīvī, accītum | accio 4 |  |  | | |  | nehme von einer Klage Abstand | accūsātiōne dēsistō | accusatione desisto | | | | |  | gebe eine Klage auf | accūsātiōnem dimittō | accusationem dimitto | | | | |  | zapfe jdn. an (aliquem - jdn.) | admordēre, admordeō, admomordī, admorsum | admordeo 2 |  |  | | |  | = aspergere, aspergō, aspersī, aspersum - besprenge | adspergere, adspergō, adspersī, adspersum (cf. σπείρω) | adspergo 3 |  |  | | |  | werde fortgerissen | agī, agor, āctus sum | agor 3 |  |  | | |  | werde fortgetrieben | agī, agor, āctus sum | agor 3 |  |  | | |  | werde umhergeführt | agī, agor, āctus sum | agor 3 |  |  | | |  | übernehme jds. Plan | alicuius cōnsiliō obsequor | alicuius consilio obsequor | | | | |  | gehe auf jds. Plan nicht ein | alicuius cōnsilium neglegō | alicuius consilium neglego | | | | |  | lasse etwas seinen Gang | alicuius reī prōgressum nōn impediō | alicuius rei progressum non impedio | | | | |  | halte mich fern (ab aliqua re - von etwas) | aliēnārī, aliēnot, aliēnātus sum | alienor 1 |  |  | | |  | lasse jemanden mitdiskutieren (διάλογος) | aliquem in dialogōs inclūdō | aliquem in dialogos includo | | | | |  | ziehe jdn. in meinen Plan | aliquem in societātem cōgitātae reī ascīscō | aliquem in societatem cogitatae rei ascisco | | | | |  | spreche jdn. durch Zuruf schuldig | aliquem nocentem acclāmō | aliquem nocentem acclamo | | | | |  | überhole jdn. | aliquem post mē relinquō | aliquem post me relinquo | | | | |  | denke anders als ich spreche | aliter sentiō ac loquor | aliter sentio ac loquor | | | | |  | denke anders als ich spreche | aliud sentiō, aliud loquor | aliud sentio, aliud loquor | | | | |  | lasse außer acht | āmittere, āmittō, āmīsī, āmissum | amitto 3 |  |  | | |  | spreche abgehackt | amputāta loquor | amputata loquor | | | | |  | spreche unzusammenhängend | amputāta loquor | amputata loquor | | | | |  | lasse den Mut sinken | animō dēficiō | animo deficio | | | | |  | setze vor (zum Essen) | antepōnere, antepōnō, anteposuī, antepositum | antepono 3 |  |  | | |  | lasse mich aus über etw. | aperiō sententiam dē aliquā rē | aperio sententiam dē aliquā rē | | | | |  | stoße mit den Füßen von mir (ἀπολακτίζω) | apolactizāre, apolactizō | apolactizo 1 |  |  | | |  | verschmähe (ἀπολακτίζω) | apolactizāre, apolactizō | apolactizo 1 |  |  | | |  | fermentieren (ἀπό - ζυμοῦν) | apozymāre, apozymō | apozymo 1 |  |  | | |  | nehme an mich | apprehere, apprehendō (adprehendō), apprehendī, apprehēnsum, [apprēndere, apprēndō (adprēndō), apprēndī, apprēnsum | apprehendo 3 (adprehendo 3), [apprendo 3, adprendo 3] |  |  | | |  | gestatte jdn. als Schiedsrichter | arbitrum aliquem addīcō | arbitrum aliquem addico | | | | |  | rufe zu Hilfe | arcessere, arcessō, arcessīvī, arcessītum | arcesso 3 |  |  | | |  | erneuere den Krieg | arma referō | arma refero | | | | |  | bemerke nebenbei (cf. σπείρω) (in Schriftstücken) | aspergere, aspergō, aspersī, aspersum | aspergo 3 |  |  | | |  | spreche ziemlich barsch | asperius loquor | asperius loquor | | | | |  | spreche für (aliquid - für etw.) | assevērāre, assevērō (adsevērō), assevērāvī, assevērātum | assevero 1 (adsevero 1) |  |  | | |  | übergebe durch Anweisung | assīgnāre, assīgnō (adsīgnō), assīgnāvī, assīgnātum | assigno 1 (adsigno 1) |  |  | | |  | bringe zum Schweigen | assilentiāre, assilentiō, assilentiāvī | assilentio 1 (adsilentio 1) |  |  | | |  | mache erstarren (von der Kälte) [aquam gelu] | astringere, astringō (adstringō), astrīnxī, astrictum | astringo 3 (adstringo 3) |  |  | | |  | spreche im Fistelton [vocem] | attenuāre, attenuō (adtenuō), attenuāvī, attenuātum | attenuo 1 (adtenuo 1) |  |  | | |  | werde fortgerissen | auferrī, auferor, ablātus sum | auferor |  |  | | |  | mache wachsen | augēre, augeō, auxī, auctum | augeo 2 |  |  | | |  | lasse die Ohren hängen (beim Menschen Ausdruck von Resignation) | aurēs dēmittō | aures demitto | | | | |  | mir fehlt es an der nötigen Klarheit | balbūtīre, balbūtiō (balbuttiō), balbūtīvī, balbūtītum | balbutio 4 (balbuttio 4) |  |  | | |  | spreche unverständlich | balbūtīre, balbūtiō (balbuttiō), balbūtīvī, balbūtītum | balbutio 4 (balbuttio 4) |  |  | | |  | höre auf, unklar zu sprechen | balbūtīre dēsinō | balbutire desino | | | | |  | = balbūtīre, balbūtiō, balbūtīvī, balbūtītum - spreche unklar | balbūttīre, balbūttiō, balbūttīvī, balbūttītum | balbuttio 4 |  |  | | |  | spreche fehlerhaft | barbarē loquor | barbare loquor | | | | |  | spreche kauderwelsch | barbarē loquor | barbare loquor | | | | |  | spreche Worte von guter Vorbedeutung (= εὐφημῶ) | bene dīcō | bene dico | | | | |  | spreche den Segen über jdn. | bene precor alicuī | bene precor alicui | | | | |  | spitze zu | cacūmināre, cacūminō, cacūmināvī, cacūminātum | cacumino 1 |  |  | | |  | verübe einen Mord (alicuius - an jdm.) | caedem efficiō | caedem efficio | | | | |  | spreche heilig (κανονίζω - in album et catalogum Sanctorum refero) | canonizāre, canonizō | canonizo 1 |  |  | | |  | gieße um (aus einem Gefäß ins andere) [oleum, vinum] | capulāre, capulō | capulo 1 [1] |  |  | | |  | lasse eine Entschuldigung gelten | causam accipiō | causam accipio | | | | |  | lass hören! | cedo (plur. cette) | cedo |  |  | | |  | wohlan, lass uns probieren! | cedo experiamur | cedo experiamur | | | | |  | lass mich trinken | cedo, ut bibam | cedo, ut bibam | | | | |  | spiele heimlich zu | clam subministrō | clam subministro | | | | |  | spiele heimlich zu (alicui aliquid - jdm. etw.) | clam suppeditō | clam suppedito | | | | |  | spreche vernehmlich | clārē loquor | clare loquor | | | | |  | lasse sich verfestigen | coāgulāre, coāgulō, coāgulāvī (coāglāvī), coāgulātum | coagulo 1 |  |  | | |  | gebe jdm. Gelegenheit, mich zu sprechen | colloquendī cōpiam faciō (dō) alicuī | colloquendi copiam facio (do) alicui | | | | |  | sie sprechen jdn. | colloquuntur aliquem | colloquuntur aliquem | | | | |  | spreche lobend (über jdn. / etw.) | commemorāre, commemorō, commemorāvī, commemorātum | commemoro 1 |  |  | | |  | spreche vorläufig (aliquid, de aliqua re - über etw.) | commentārī, commentor, commentātus sum | commentor 1 |  |  | | |  | spreche angemessen | commodē dīcō | commode dico | | | | |  | enthalte mich (+ inf. - zu tun) | comparcere, comparcō, comparsī | comparco 3 |  |  | | |  | singe einstimmig | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 |  |  | | |  | stimme überein (συνᾴδω) | concinere, concinō, concinuī, concentum | concino 3 |  |  | | |  | spreche schuldig | condemnāre, condemnō, condemnāvī, condemnātum | condemno 1 |  |  | | |  | bringe zur Strecke | cōnficere, cōnficiō, cōnfēcī, cōnfectum | conficio 5 |  |  | | |  | lasse völlig zufrieren | congelāre, congelō, congelāvī, congelātum | congelo 1 |  |  | | |  | treibe Sprossen | congermināre, congerminō | congermino 1 |  |  | | |  | sehe nach (in aliqua re - etw.) | cōnīvēre, cōnīveō (connīveō), cōnīvī (cōnīxī) | coniveo 2 (conniveo 2) |  |  | | |  | spreche heilig | cōnsecrārī, cōnsecror, cōnsecrātus sum | consecror 1 |  |  | | |  | begnadige (vom Sieger) | cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum | conservo 1 |  |  | | |  | lasse unangetastet | cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum | conservo 1 |  |  | | |  | lasse unbeschädigt | cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum | conservo 1 |  |  | | |  | lasse unversehrt | cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum | conservo 1 |  |  | | |  | werde still | cōnsilēscere, cōnsilēscō, cōnsilsiluī | consilesco 3 |  |  | | |  | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium abiciō | consilium abicio | | | | |  | gebe einen Plan auf (alicuius rei - für / auf etw.) | cōnsilium omittō | consilium omitto | | | | |  | führe fort (in einer Reihe) | contexere, contexō, contexuī, contextum | contexo 3 |  |  |
Wortform von: lasse| [12] Vok. Sgl. m. von | lassus, lassa, lassum matt; müde; unlustig; schlaff; abgespannt; |
| [80] Adv. von | lassus, lassa, lassum matt; müde; unlustig; schlaff; abgespannt; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |