Suchergebnis zu "langes sitzen":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se) query 1/2D (max. 100): 49 Ergebnis(se)
| |  | hilfreiches Sitzen bei jdm. | assessiō, assessiōnis f | assessio, assessionis f |  |  | | |  | durch das Sitzen bei mir | assessū meō | assessu meo | | | | |  | freie Raum zwischen den Sitzen im Amphitheater (διάξωμα) | balteus, balteī m (balteum, balteī n) | balteus, baltei m (balteum, baltei n) |  |  | | |  | verspreche mir grauhaariges Alter und ein langes Leben | cānitiem mihi et longōs prōmittō annōs | canitiem mihi et longos promitto annos | | | | |  | (langes) Segelboot (κέρκουρος) | cercūrus, cercūrī m | cercurus, cercuri m |  |  | | |  | die im selben Wagen sitzen (= eādem bennā sedentes) | combennōnēs, combennōnum m | combennones, combennonum m |  |  | | |  | bleibe sitzen | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 |  |  | | |  | durch langes Reden nehme ich den Tag weg | dīcendī morā diem eximō (tollō) | dicendi mora diem eximo (tollo) | | | | |  | durch langes Reden ziehe ich den Tag hin | dīcendī morā diem extrahō | dicendi mora diem extraho | | | | |  | bleibe sitzen | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 |  |  | | |  | lasse einen Schimpf nicht auf mir sitzen | īgnōminiam nōn ferō | ignominiam non fero | | | | |  | der Ruf der schmutzigen Schandtat bleibt auf mir sitzen | in infamiā ac sordibus relinquor | in infamia ac sordibus relinquor | | | | |  | langes Verweilen (in etw.) | incubātiō, incubātiōnis f | incubatio, incubationis f |  |  | | |  | = incubātiō, incubātiōnis f - langes Verweilen (in etw.) | incubitiō, incubitiōnis f | incubitio, incubitionis f |  |  | | |  | Iupiter schenke ein langes Leben! | Iupiter augeat annōs | Iupiter augeat annos | | | | |  | teile einen Platz zum Sitzen zu | locum sessuī impertiō | locum sessui impertio | | | | |  | langes Leben | longaevitās, longaevitātis f | longaevitas, longaevitatis f |  |  | | |  | langes, ununterbrochenes Glück | longus tenor fēlīcitātis | longus tenor felicitatis | | | | |  | Sitzen bei Nacht | lūcubrātiuncula, lūcubrātiunculae f | lucubratiuncula, lucubratiunculae f |  |  | | |  | ein langes Gespräch | multus sermō | multus sermo | | | | |  | die Natur hat Hirschen und Krähen ein langes Leben geschenkt | nātūra cervīs et cornīcibus vītam diūturnam dedit | natura cervis et cornicibus vitam diuturnam dedit | | | | |  | er hat den Schalk im Nacken sitzen (sprichwörtl.) | nēquam in sinū gerit | nequam in sinu gerit | | | | |  | zu langes Leben | nimium stāmen | nimium stamen | | | | |  | bleibe sitzen | persedēre, persedeō, persēdī, persessum | persedeo 2 |  |  | | |  | = persedēre, persedeō, persēdī, persessum - bleibe sitzen | persidēre, persideō | persideo 2 |  |  | | |  | sitzen geblieben | reses, residis | reses, residis |  |  | | |  | bleibe sitzen | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 |  |  | | |  | = romphaea, romphaeae f - langes Schwert (ῥομφαία - framea) | rhomphaea, rhomphaeae f | rhomphaea, rhomphaeae f |  |  | | |  | langes Schwert | romphaea, romphaeae f (ῥομφαία) | romphaea, romphaeae f |  |  | | |  | langes Schwert | rumpia, rumpiae f (ῥομφαία) | rumpia, rumpiae f |  |  | | |  | im Sitzen arbeitend [sutor] | sedentārius, sedentāria, sedentārium | sedentarius, sedentaria, sedentarium |  |  | | |  | mit Sitzen verbunden [opera] | sedentārius, sedentāria, sedentārium | sedentarius, sedentaria, sedentarium |  |  | | |  | geeignet darauf zu sitzen | sedibilis, sedibile | sedibilis, sedibile |  |  | | |  | bringe zum Sitzen | sēdāre, sēdō, sēdāvī, sēdātum | sedo 1 |  |  | | |  | Handwerker, der im Sitzen arbeitet | sellulārius, sellulāriī m | sellularius, sellularii m |  |  | | |  | langes Gespräch | sermō benīgnus | sermo benignus |  |  | | |  | zum Sitzen geeignet | sessilis, sessile | sessilis, sessile |  |  | | |  | Sitzen | sessiō, sessiōnis f | sessio, sessionis f |  |  | | |  | Sitzen zur Unterhaltung | sessiuncula, sessiunculae f | sessiuncula, sessiunculae f |  |  | | |  | Sitzen | sessus, sessūs m | sessus, sessus m |  |  | | |  | bleibe sitzen | sīdere, sīdō, sēdī (sīdī), sessum | sido 3 |  |  | | |  | langes Liegen | situs, sitūs m | situs, situs m |  |  | | |  | Vermodern (durch langes Liegen) | situs, sitūs m | situs, situs m |  |  | | |  | bleibe sitzen | subsīdere, subsīdō, subsēdī (subsīdī), subsessum | subsido 3 |  |  | | |  | habe den Feind gleichsam im Nacken sitzen | velut in cervīcibus habeō hostem | velut in cervicibus habeo hostem | | | | |  | langes Schlafen | veternus, veternī m | veternus, veterni m |  |  | | |  | langes Liegen | vetustās, vetustātis f | vetustas, vetustatis f |  |  | | |  | langes Leben | vīvācitās, vīvācitātis f | vivacitas, vivacitatis f |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 58 Ergebnis(se)
| |  | sitze am Ruder des Staates | ad gubernācula reī pūblicae sedeō | ad gubernacula rei publicae sedeo | | | | |  | sitze am Staatsruder | ad gubernācula reī pūblicae sedeō | ad gubernacula rei publicae sedeo | | | | |  | sitze an jds. Krankenbett | aegrōtō assideō | aegroto assideo | | | | |  | habe etw. am Hals hängen | aliquid in capite et in cervīcibus est | aliquid in capite et in cervicibus est | | | | |  | habe etw. am Hals hängen | aliquid in cervīcibus est | aliquid in cervicibus est | | | | |  | sitze am Bett | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) |  |  | | |  | sitze zur Seite [aegro] | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) |  |  | | |  | sitze mit meiner Gattin im Wagen | carpentō sedeō cum uxōre | carpento sedeo cum uxore | | | | |  | sitze im Gefängnis | claustrīs poenālibus contineor | claustris poenalibus contineor | | | | |  | sitze beisammen | cōnsedēre, cōnsedeō, cōnsēdī | consedeo 2 |  |  | | |  | sitze mit | cōnsedēre, cōnsedeō, cōnsēdī | consedeo 2 |  |  | | |  | sitze auf dem Stuhl | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 |  |  | | |  | sitze getrennt | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 |  |  | | |  | der Schmerz sitzt tief bei jdm. | dolor īnfīxu animō haeret | dolor infixus animo haeret | | | | |  | sitze auf dem Pferd | equō īnsideō | equo insideo | | | | |  | sitze an den Schalthebeln der Macht | gubernāculīs assideō | gubernaculis assideo | | | | |  | sitze am Ruder (κυβερνῶ) | gubernāre, gubernō, gubernāvī, gubernātum (κυβερνάω) | guberno 1 |  |  | | |  | stehe unter Druck | in angustiīs versor (sum) | in angustiis versor (sum) | | | | |  | sitze auf dem Pferd | in equō sedeō | in equo sedeo | | | | |  | sitze auf dem Schoß der Mutter | in mātris gremiō sedeō | in matris gremio sedeo | | | | |  | sitze auf dem Tribunal | in suggestū sedeō | in suggestu sedeo | | | | |  | sitze auf etw. (+ Dat. / + Abl.) | īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum | insideo 2 |  |  | | |  | sitze fest | īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum | insideo 2 |  |  | | |  | = īnsidēre, īnsideō, īnsēdī, īnsessum - sitze auf etw. | īnsidīre, īnsidiō | insidio 4 |  |  | | |  | sitze jdm. im Nacken (alicui [aliquem] - jdn.) | īnstāre, īnstō, īnstitī, īnstātūrus | insto 1 |  |  | | |  | das Messer sitzt mir an der Kehle (stehe zwischen Opfer und Tötung [mit dem Stein des Fetialen]) | inter sacrum saxumque stō (crucior) | inter sacrum saxumque sto (crucior) | | | | |  | sitze jdm. im Nacken | laterī alicuius adhaereō | lateri alicuius adhaereo | | | | |  | sitze beständig | persedēre, persedeō, persēdī, persessum | persedeo 2 |  |  | | |  | sitze fort und fort | persedēre, persedeō, persēdī, persessum | persedeo 2 |  |  | | |  | sitze ohne Unterlass | persedēre, persedeō, persēdī, persessum | persedeo 2 |  |  | | |  | sitze ununterbrochen | persedēre, persedeō, persēdī, persessum | persedeo 2 |  |  | | |  | sitze am längeren Hebel (eigener Vorschlag) | praepollēre, praepolleō, praepolluī | praepolleo 2 |  |  | | |  | sitze am längeren Hebel | praevalēre, praevaleō, praevaluī | praevaleo 2 |  |  | | |  | sitze auf etw. | premere, premō, pressī, pressum | premo 3 |  |  | | |  | sitze obenan | prīmum locum teneō | primum locum teneo | | | | |  | sitze als erster | prōtosedēre, prōtosedeō | protosedeo 2 |  |  | | |  | sitze obenan | prōtosedēre, prōtosedeō | protosedeo 2 |  |  | | |  | sitze | residēre, resideō, resēdī, resessum | resideo 2 |  |  | | |  | liege knapp an (von Kleidern) | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 |  |  | | |  | sitze | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 |  |  | | |  | sitze zu Gericht | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 |  |  | | |  | sitze zu Rat | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo 2 |  |  | | |  | sitze zu Gericht über jdn. (vom Richter) | sedēre, sedeō, sēdī, sessum | sedeo in aliquem | | | | |  | sitze immer | sessitāre, sessitō, sessitāvi | sessito 1 |  |  | | |  | sitze fest (von Schiffen) | sīdere, sīdō, sēdī (sīdī), sessum | sido 3 |  |  | | |  | (knöchellanges) Frauengewand | stola, stolae f | stola, stolae f |  |  | | |  | sitze auf etw. [elephanto] | supersedēre, supersedeō, supersēdī, supersessum | supersedeo 2 |  |  | | |  | sitze über etwas [ansam, tentorio] | supersedēre, supersedeō, supersēdī, supersessum | supersedeo 2 |  |  | | |  | sitze dem Feind im Nacken | tergīs hostium haereō | tergis hostium haereo | | | | |  | sitze auf dem Pferd | tergum equī premō | tergum equi premo | | | | |  | langer Bestand | vetustās, vetustātis f | vetustas, vetustatis f |  |  |
FormenbestimmungWortform von: langesFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=langes+sitzen - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|