Suchergebnis zu "lange schon":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | = iam dūdum - jetzt eben | iamdūdum | iamdudum | | |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | schon lange | diū multumque | diu multumque | | | | |  | lange (schon) | dūdum | dudum |  |  | | |  | schon lange | dūdum | dudum |  |  | | |  | wie lange lernst du schon Latein | ex quō tempore Latīnē dīscis? | ex quo tempore Latine discis? | | | | |  | wie lange lernst du schon Latein | ex quō tempore litterīs Latīnīs dās operam? | ex quo tempore litteris Latinis das operam? | | | | |  | schon lange | iam diū | iam diu | | | | |  | schon lange kaue ich an dem herum, was gesagt werden muss | iam diū circumrōdō, quod dēvorandum est | iam diu circumrodo, quod devorandum est | | | | |  | es ist schon lange her, seit .. (dass ...) | iam diū factum est, cum ... (postquam ...) | iam diu factum est, cum ... (postquam ...) | | | | |  | schon lange hoble ich an diesem Klotz herum | iam diū hoc saxum versō | iam diu hoc saxum vorso | | | | |  | schon lange wälz' ich diesen Stein (wie Sisyphus) | iam diū hoc saxum versō | iam diu hoc saxum vorso | | | | |  | schon lange | iam dūdum | iam dudum | | | | |  | schon lange | iam prīdem | iam pridem | | | | |  | schon lange | ōlim | olim |  |  | | |  | schon lange | quamdūdum | quamdudum |  |  | | |  | so lange | adeō | adeo (2) |  |  | | |  | das Gebäude erstreckt sich zehn Meter in der Länge | aedificium in longitūdinem decem metrōrum extenditur | aedificium in longitudinem decem metrorum extenditur | | | | |  | gleich lange dauernd | aequiternus, aequiterna, aequiternum | aequiternus, aequiterna, aequiternum |  |  | | |  | bin schon in den Jahren | aetāte affectā sum | aetate affecta sum | | | | |  | = diū, longō tempore - lange, eine lange Zeit | aetātem | aetatem |  |  | | |  | schon gut! (Abbruchsformel) | age | age | | | | |  | an sich schon | aliōquī (aliōquīn) | alioqui (alioquin) |  |  | | |  | schiebe etwas auf die lange Bank | aliquid in annum differō | aliquid in annum differo | | | | |  | Versfuß, der mit Länge beginnt und endet (ἀμφίμακρος = creticus, –⏑–) | amphimacrus, amphimacrī m | amphimacrus, amphimacri m |  |  | | |  | eine lange Reihe Jahre | annōsitās, annōsitātis f | annositas, annositatis f |  |  | | |  | lange Zeit | annus, annī m | annus, anni m |  |  | | |  | lange Baumreihe | arborum tractus | arborum tractus | | | | |  | ich glaube es schon | audiō (formelhaft) | audio (formelhaft) | | | | |  | schön | aureolus, aureola, aureolum | aureolus, aureola, aureolum |  |  | | |  | schön aus Gold gemacht | aureolus, aureola, aureolum | aureolus, aureola, aureolum |  |  | | |  | schön golden | aureolus, aureola, aureolum | aureolus, aureola, aureolum |  |  | | |  | ziehe die Ohren in die Länge (sprichwörtl.) | aurēs in spatium trahō | aures in spatium traho | | | | |  | schön | aureus, aurea, aureum | aureus, aurea, aureum |  |  | | |  | überaus schön | aureus, aurea, aureum | aureus, aurea, aureum |  |  | | |  | gar schön (scherzhaft statt bellulus) | bellātulus, bellātula, bellātulum | bellatulus, bellatula, bellatulum |  |  | | |  | Krieg, der zu Ende geht und fast schon beendet ist | bellum affectum et paene cōnfectum | bellum affectum et paene confectum | | | | |  | ziehe den Krieg in die Länge | bellum dūcō | bellum duco | | | | |  | ziehe den Krieg in die Länge | bellum extrahō | bellum extraho | | | | |  | ziehe den Krieg in die Länge | bellum trahō | bellum traho | | | | |  | lange vor Tagesbeginn | bene ante lūcem | bene ante lucem | | | | |  | eine zwei Spannen lange Spitze (15 cm) | bipalme spīculum | bipalme spiculum | | | | |  | zwei Fuß lange Fliese oder Steinplatte | bipedāle, bipedālis n | bipedale, bipedalis n |  |  | | |  | schön | bonus, bona, bonum [melior, optimus] | bonus, bona, bonum [melior, optimus] |  |  | | |  | schön | bratteātus, bratteāta, bratteātum (bracteātus) | bratteatus, bratteata, bratteatum (bracteatus) |  |  | | |  | Kürze und Länge der Silben | brevitās et celeritās syllabārum | brevitas et celeritas syllabarum | | | | |  | Cäsar war schon seit zwei Tagen vom Lager entfernt | Caesar tertium iam diem a castris aberat | Caesar tertium iam diem a castris aberat | | | | |  | das lange Barthaar | caesariēs longae barbae | caesaries longae barbae | | | | |  | gebe dem die Sporen, der schon von sich aus läuft (sprichwörtl.) | calcāria addō sponte currentī | calcaria addo sponte currenti | | | | |  | streife jds. Ferse schon mit meiner Ferse | calcem terō iam calce | calcem tero iam calce | | | | |  | sehe die Zukunft lange voraus | cāsūs futūrōs multō ante prōspiciō | casus futuros multo ante prospicio | | | | |  | schön wächsern [pruna] | cēreolus, cēreola, cēreolum | cereolus, cereola, cereolum |  |  | | |  | wir schwitzen schon ganz unten am Hügel | clīvō sūdāmus in īmō | clivo sudamus in imo | | | | |  | statte schön aus (domos) | colere, colō, coluī, cultum | colo 3 |  |  | | |  | als schon das Morgenrot strahlte | cum iam aurōrēsceret | cum iam auroresceret | | | | |  | als schon der Morgen anbrach | cum iam aurōrēsceret | cum iam auroresceret | | | | |  | schön | decoriter | decoriter |  |  | | |  | mache schön | decorāre, decorō, decorāvī, decorātum | decoro 1 |  |  | | |  | schön | decorōsus, decorōsa, decorōsum | decorosus, decorosa, decorosum |  |  | | |  | schön (εὐπρεπής) | decōrus, decōra, decōrum | decorus, decora, decorum |  |  | | |  | in die Länge gezogen | dēductus, dēducta, dēductum | deductus, deducta, deductum |  |  | | |  | im Sterben liegend (und schon aufgegeben) | dēpositus, dēposita, dēpositum | depositus, deposita, depositum |  |  | | |  | lange herab | dēprōmere, dēprōmō, dēprōmpsī, dēprōmptum | depromo 3 |  |  | | |  | lange hervor | dēprōmere, dēprōmō, dēprōmpsī, dēprōmptum | depromo 3 |  |  | | |  | lange Zeit | dēsīduō | desiduo |  |  | | |  | schon aufgegeben und (als tot) bejammert | dēspērātus complōrātusque | desperatus comploratusque | | | | |  | schön klingende Worte | dicta phalerāta | dicta phalerata | | | | |  | als es schon Abend geworden war | diē iam vesperātō | die iam vesperato |  |  | | |  | der Tag geht schon zu Ende | diēs iam vergit | dies iam vergit | | | | |  | der Tag nähert sich schon seinem Ende | diēs iam vergit | dies iam vergit | | | | |  | der Tag neigt sich schon | diēs iam vergit | dies iam vergit | | | | |  | ziemlich lange Frist | diēs satis laxa | dies satis laxa | | | | |  | Schwerter von ungleicher Länge und Gestalt | disparēs ac dissimilēs gladiī | dispares ac dissimiles gladii | | | | |  | lange und schwierige Reisen | dispendia viārum | dispendia viarum | | | | |  | eine lange Zeit (diutius, diutissime) | diū | diu |  |  | | |  | lange (diutius, diutissime) | diū | diu |  |  | | |  | es ist schon geraume Zeit her, dass (seitedem) | diū est, ex quō | diu est, ex quo | | | | |  | lange blieb die Schlacht unentschieden | diū pūgna neutrō inclīnāta stetit | diu pugna neutro inclinata stetit | | | | |  | suche lange meine Worte | diū vōcem colligō | diu vocem colligo | | | | |  | dauere lange | diurnāre, diurnō | diurno 1 |  |  | | |  | lebe lange | diurnāre, diurnō | diurno 1 |  |  | | |  | göttlich schön | dīus, dīa, dīum (arch. = dīvus) (διος) | dius, dia, dium (arch. = divus) |  |  | | |  | etwas lange | diūsculē | diuscule |  |  | | |  | ziemlich lange | diūsculē | diuscule |  |  | | |  | lange | diūtinē | diutine |  |  | | |  | lange | diūtinō | diutino |  |  | | |  | lange | diūtinus, diūtina, diūtinum | diutinus, diutina, diutinum |  |  | | |  | lange dauernd | diūtinus, diūtina, diūtinum | diutinus, diutina, diutinum |  |  | | |  | schon seit langer Zeit | diūtissimē | diutissime |  |  | | |  | schon vor langer Zeit | diūtissimē | diutissime |  |  | | |  | halte mich sehr lange bei jdm. auf | diūtissimē apud aliquem commoror | diutissime apud aliquem commoror | | | | |  | er war sehr lange in der Politik Italiens engagiert | diūtissimē in negōtiīs pūblicīs Ītaliae versātus erat | diutissime in negotiis publicis Italiae versatus erat | | | | |  | allzu lange | diūtius | diutius |  |  | | |  | etwas lange | diūtulē | diutule |  |  | | |  | ziemlich lange | diūtulē | diutule |  |  | | |  | lange | diūturnē | diuturne |  |  | | |  | lange dauernd | diūturnē | diuturne |  |  | | |  | Länge (zeitlich) | diūturnitās, diūturnitātis f | diuturnitas, diuturnitatis f |  |  | | |  | lange Dauer | diūturnitās, diūturnitātis f | diuturnitas, diuturnitatis f |  |  | | |  | lange bestehend | diūturnus, diūturna, diūturnum | diuturnus, diuturna, diuturnum |  |  | | |  | lange dauernd | diūturnus, diūturna, diūturnum | diuturnus, diuturna, diuturnum |  |  | | |  | lange lebend | diūturnus, diūturna, diūturnum | diuturnus, diuturna, diuturnum |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 58 Ergebnis(se)
| |  | schmücke | adōrnāre, adōrnō, adōrnāvī, adōrnātum | adorno 1 |  |  | | |  | bringe den Sommer hin | aestātem extrahō | aestatem extraho | | | | |  | passend | aptē | apte |  |  | | |  | blauäugig (übtrg.) (eigener Vorschlag) | crēdulus, crēdula, crēdulum | credulus, credula, credulum |  |  | | |  | anständig (dezent) | decēns, decentis | decens, decentis |  |  | | |  | zierlich | decor, decoris | decor, decoris |  |  | | |  | zierlich | decoris, decore | decoris, decore |  |  | | |  | schmücke | decorāre, decorō, decorāvī, decorātum | decoro 1 |  |  | | |  | Langstreckenrennbahn (δολιχοδρόμος) | dolichodromos, dolichodromī m | dolichodromos, dolichodromī m |  |  | | |  | auf eine feine Art | fēstīvē | festive |  |  | | |  | = formosulus, formosula, formosulum - wohlgebildet | fōrmōnsulus, fōrmōnsula, fōrmōnsulum | formonsulus, formonsula, formonsulum |  |  | | |  | mache schön | fōrmōsāre, fōrmōsō | formoso 1 |  |  | | |  | wohlgebildet | fōrmōsulus, fōrmōsula, fōrmōsulum | formosulus, formosula, formosulum |  |  | | |  | schön gebildet | fōrmōsus, fōrmōsa, fōrmōsum (fōrmōnsus) (cf. ευειδής, εὔμορφος) | formosus, formosa, formosum (formonsus) |  |  | | |  | färbe schön | fūcāre, fūcō, fūcāvī, fūcātum | fuco 1 |  |  | | |  | Stehlen | fūrātrīna, fūrātrīnae f | furatrina, furatrinae f |  |  | | |  | Stehlen | fūrtus, fūrtūs m | furtus, furtus m |  |  | | |  | es dauerte nicht lange und der Kriegwar beendet | haud ita multō post bellum cōnfectum est | haud ita multo post bellum confectum est | | | | |  | es dauerte nicht lange, bis der Krieg beendet war | haud ita multō post bellum cōnfectum est | haud ita multo post bellum confectum est | | | | |  | es ist schon geraume Zeit her, seitdem (dass) | iam dūdum est, cum | iam dudum est, cum | | | | |  | blauäugig (übtrg.) | incūriōsus, incūriōsa, incūriōsum | incuriosus, incuriosa, incuriosum |  |  | | |  | schmücke | inōrnāre, inōrnō | inorno 1 |  |  | | |  | derweil | intereā | interea |  |  | | |  | lange beim Essen tüchtig zu | largiter mē invītō | largiter me invito | | | | |  | es dauert noch lange | longum est | longum est | | | | |  | wird es noch lange dauern? | longumne erit | longumne erit | | | | |  | lange bei Tisch zu | manum ad mēnsam porrigō | manum ad mensam porrigo | | | | |  | töricht | mōrē | more |  |  | | |  | eine lange Zeit | multum ac diū | multum ac diu | | | | |  | tue schön mit jmd. (aliquem - mit jdm.) | ōsculārī, ōsculor, ōsculātus sum | osculor 1 |  |  | | |  | sehr zierlich | perdecōrus, perdecōra, perdecōrum | perdecorus, perdecora, perdecorum |  |  | | |  | gebe schon im voraus auf | praedamnāre, praedamnō, praedamnāvī, praedamnātum | praedamno 1 |  |  | | |  | erblicke schon zuvor | praevidēre, praevideō, praevīdī, praevīsum | praevideo 2 |  |  | | |  | sehe schon zuvor | praevidēre, praevideō, praevīdī, praevīsum | praevideo 2 |  |  | | |  | sehe schon von fern | prōvidēre, prōvideō, prōvīdī, prōvīsum | provideo 2 |  |  | | |  | werde schön | pulchrēscere, pulchrēscō | pulchresco 3 |  |  | | |  | = pulchrēscere, pulchrēscō - werde schön | pulcrēscere, pulcrēscō | pulcresco 3 |  |  | | |  | wir sind an einem ausschlaggebenden Punkt angelangt | rēs in discrīmine est | res in discrimine est | | | | |  | wir sind an einem entscheidenden Punkt angelangt | rēs in discrīmine est | res in discrimine est | | | | |  | aufgefrischte Estrichmasse (für Wandputz und Estrich) | rūdus redivīvum | rudus redivivum | | | | |  | schon halbentseelt | sēmianimis, sēmianime | semianimis, semianime |  |  | | |  | schon halbentseelt | sēmianimus, sēmianima, sēmianimum | semianimus, semianima, semianimum |  |  | | |  | am Rande des Todes | sub ipsum fūnus | sub ipsum funus | | | | |  | blauäugig (übtrg.) | temere fīdēns | temere fidens | | | | |  | gelange wohin [portum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  | | |  | wie gedrechselt [manus] | tornātilis, tornātile | tornatilis, tornatile |  |  | | |  | schon im ersten Angriff wurden die Feinde geschlagen (kollektiver Sgl.) | ūnō impetū hostis perruptus est | uno impetu hostis perruptus est | | | | |  | reizvoll [hortuli] | venustus, venusta, venustum | venustus, venusta, venustum |  |  | | |  | langer Bestand | vetustās, vetustātis f | vetustas, vetustatis f |  |  | | |  | seit langer Zeit bestehend [templum, amicitia] | vetustus, vetusta, vetustum | vetustus, vetusta, vetustum |  |  |
FormenbestimmungWortform von: langeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=lange+schon - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|