| | = diū, longō tempore - lange, eine lange Zeit | aetātem | aetatem | | |
| | = iam dūdum - jetzt eben | iamdūdum | iamdudum | | |
| | Langstreckenrennbahn (δολιχοδρόμος) | dolichodromos, dolichodromī m | dolichodromos, dolichodromī m | | |
| | Stehlen | fūrātrīna, fūrātrīnae f | furatrina, furatrinae f | | |
| | Stehlen | fūrtus, fūrtūs m | furtus, furtus m | | |
| | allzu lange | diūtius | diutius | | |
| | allzu lange | nimis diū | nimis diu | | |
| | allzu lange | nimium diū | nimium diu | | |
| | auf lange Sicht | in longum | in longum | | |
| | auf lange Zeit | in longum | in longum | | |
| | auf wie lange (temporal) | quātenus | quatenus | | |
| | bereits lange | iam dūdum | iam dudum | | |
| | bereits lange | quamdūdum | quamdudum | | |
| | das lange Barthaar | caesariēs longae barbae | caesaries longae barbae | | |
| | dauere lange | diurnāre, diurnō | diurno 1 | | |
| | der Kampf schwankte lange | pūgna diū anceps stetit | pugna diu anceps stetit | | |
| | dieses Wort endet auf eine lange Silbe | haec vōx in longam syllabam cadit (exit) | haec vox in longam syllabam cadit (exit) | | |
| | dieses Wort endet auf eine lange Silbe | haec vōx longā syllabā terminātur | haec vox longa syllaba terminatur | | |
| | eine lange Reihe Jahre | annōsitās, annōsitātis f | annositas, annositatis f | | |
| | eine lange Wagenkolonne | longus ōrdō vehiculōrum | longus ordo vehiculorum | | |
| | eine lange Zeit (diutius, diutissime) | diū | diu | | |
| | eine lange Zeit | longum tempus | longum tempus | | |
| | eine lange Zeit | multum ac diū | multum ac diu | | |
| | eine zwei Spannen lange Spitze (15 cm) | bipalme spīculum | bipalme spiculum | | |
| | er war sehr lange in der Politik Italiens engagiert | diūtissimē in negōtiīs pūblicīs Ītaliae versātus erat | diutissime in negotiis publicis Italiae versatus erat | | |
| | erhalte mich lange | perennāre, perennō, perennāvī, perennātum | perenno 1 | | |
| | es dauert noch lange | longum est | longum est | | |
| | es dauerte nicht lange und der Kriegwar beendet | haud ita multō post bellum cōnfectum est | haud ita multo post bellum confectum est | | |
| | es dauerte nicht lange, bis der Krieg beendet war | haud ita multō post bellum cōnfectum est | haud ita multo post bellum confectum est | | |
| | es ist schon lange her, seit .. (dass ...) | iam diū factum est, cum ... (postquam ...) | iam diu factum est, cum ... (postquam ...) | | |
| | es würde zu lange dauern (ea dicere - dies zu sagen) | longum est | longum est | | |
| | etwas lange | diūsculē | diuscule | | |
| | etwas lange | diūtulē | diutule | | |
| | für lange Zeit | in longum | in longum | | |
| | gelange wohin [portum] | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 | | |
| | gleich lange dauernd | aequiternus, aequiterna, aequiternum | aequiternus, aequiterna, aequiternum | | |
| | halte mich lange auf | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 | | |
| | halte mich sehr lange bei jdm. auf | diūtissimē apud aliquem commoror | diutissime apud aliquem commoror | | |
| | hebe die Früchte lange auf | frūgēs vetustātī mandō | fruges vetustati mando | | |
| | lange (diutius, diutissime) | diū | diu | | |
| | lange | diūtinē | diutine | | |
| | lange | diūtinō | diutino | | |
| | lange | diūtinus, diūtina, diūtinum | diutinus, diutina, diutinum | | |
| | lange | diūturnē | diuturne | | |
| | lange (zeitlich) | longē | longe | | |
| | lange (poet.) | longum | longum | | |
| | lange (schon) | dūdum | dudum | | |
| | lange Baumreihe | arborum tractus | arborum tractus | | |
| | lange Dauer | diūturnitās, diūturnitātis f | diuturnitas, diuturnitatis f | | |
| | lange Dauer | longinquitās, longinquitātis f | longinquitas, longinquitatis f | | |
| | lange Dauer | longitūdō, longitūdinis f | longitudo, longitudinis f | | |
| | lange Dauer | longiturnitās, longiturnitātis f | longiturnitas, longiturnitatis f | | |
| | lange Dauer | perdūrātiō, perdūrātiōnis f | perduratio, perdurationis f | | |
| | lange Dauer | persevērantia, persevērantiae f | perseverantia, perseverantiae f | | |
| | lange Dauer | senectūs, senectūtis f | senectus, senectutis f | | |
| | lange Dauer des Krieges | persevērantia bellī | perseverantia belli | | |
| | lange Feuerlinie | longus ōrdō flammārum | longus ordo flammarum | | |
| | lange Lebensdauer | longaevitās, longaevitātis f | longaevitas, longaevitatis f | | |
| | lange Lebensdauer | vīvācitās, vīvācitātis f | vivacitas, vivacitatis f | | |
| | lange Nacht | nox spatiōsa | nox spatiosa | | |
| | lange Reihe (abgeschnittenes Getreide od. Gras) | striga, strigae f | striga, strigae f | | |
| | lange Reihe [arborum] | tractus, tractūs m | tractus, tractus m | | |
| | lange Reihen aus dem Meer ragender Felsspitzen | taeniae, taeniārum f | taeniae, taeniarum f | | |
| | lange Stange | longurius, longuriī m | longurius, longurii m | | |
| | lange Stange | tēmō, tēmōnis m | temo, temonis m | | |
| | lange Zeit | annus, annī m | annus, anni m | | |
| | lange Zeit | dēsīduō | desiduo | | |
| | lange Zeit (poet.) | longum | longum | | |
| | lange Zeit hindurch | per longum | per longum | | |
| | lange Zeit vorher | multīs ante tempestātibus | multis ante tempestatibus | | |
| | lange Zeitdauer | vetustās, vetustātis f | vetustas, vetustatis f | | |
| | lange anhaltend | pertināx, pertinācis | pertinax, pertinacis | | |
| | lange aufgeschoben | morōsus, morōsa, morōsum | morosus, morosa, morosum [2] | | |
| | lange aushaltend | perdūrābilis, perdūrābile | perdurabilis, perdurabile | | |
| | lange bei Tisch zu | manum ad mēnsam porrigō | manum ad mensam porrigo | | |
| | lange beim Essen tüchtig zu | largiter mē invītō | largiter me invito | | |
| | lange bestehend | diūturnus, diūturna, diūturnum | diuturnus, diuturna, diuturnum | | |
| | lange blieb die Schlacht unentschieden | diū pūgna neutrō inclīnāta stetit | diu pugna neutro inclinata stetit | | |
| | lange dauernd | diūtinus, diūtina, diūtinum | diutinus, diutina, diutinum | | |
| | lange dauernd | diūturnē | diuturne | | |
| | lange dauernd | diūturnus, diūturna, diūturnum | diuturnus, diuturna, diuturnum | | |
| | lange dauernd | lentus, lenta, lentum | lentus, lenta, lentum | | |
| | lange dauernd | longinquus, longinqua, longinquum | longinquus, longinqua, longinquum | | |
| | lange dauernd | longiturnus, longiturna, longiturnum | longiturnus, longiturna, longiturnum | | |
| | lange dauernd | longus, longa, longum | longus, longa, longum | | |
| | lange dauernd (πολυχρόνιος) | polychronius, polychronia, polychronium | polychronius, polychronia, polychronium | | |
| | lange dauernd | sērus, sēra, sērum | serus, sera, serum | | |
| | lange dauernd [menses, sapor] | tardus, tarda, tardum | tardus, tarda, tardum | | |
| | lange dauernd | vīvāx, vīvācis | vivax, vivacis | | |
| | lange genug | sat adhuc | sat adhuc | | |
| | lange genug | satis adhūc | satis adhuc | | |
| | lange genug | satis diū | satis diu | | |
| | lange herab | dēprōmere, dēprōmō, dēprōmpsī, dēprōmptum | depromo 3 | | |
| | lange hervor | dēprōmere, dēprōmō, dēprōmpsī, dēprōmptum | depromo 3 | | |
| | lange lebend | diūturnus, diūturna, diūturnum | diuturnus, diuturna, diuturnum | | |
| | lange lebend (πολυχρόνιος) | polychronius, polychronia, polychronium | polychronius, polychronia, polychronium | | |
| | lange lebend | vīvāx, vīvācis | vivax, vivacis | | |
| | lange nach etw. | petere, petō, petīvī (petiī), petītum | peto 3 | | |