Suchergebnis zu "löse aus den banden":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | löse aus den Banden | ēlaqueāre, ēlaqueō, ēlaqueāvī, ēlaqueātum | elaqueo 1 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: aus - den - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | löse [quaestionem] | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  | | |  | löse ab | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  | | |  | löse los [asinum] | absolvere, absolvō, absolvī, absolūtum | absolvo 3 |  |  | | |  | löse die Freundschaft | amīcitiam dissolvō | amicitiam dissolvo | | | | |  | löse die Freundschaft | amīcitiam dissuō | amicitiam dissuo | | | | |  | löse die Freundschaft nach und nach | amīcitiam sēnsim dissuō | amicitiam sensim dissuo | | | | |  | löse ab | amputāre, amputō, amputāvī, amputātum | amputo 1 |  |  | | |  | die Seelen entfliehen den Banden des Körpers wie einem Kerker | animī ē corporum vinculīs tamquam ē carcere ēvolant | animi e corporum vinculis tamquam e carcere evolant | | | | |  | löse Trugschlüsse auf | captiōsa solvō | captiosa solvo | | | | |  | löse Gefangene gegen Geld aus | captīvōs pecūniā redimō | captivos pecunia redimo | | | | |  | löse ein Rätsel | carmen solvō | carmen solvo | | | | |  | löse rimgsum (= περιλύω) | circumsolvere, circumsolvō | circumsolvo 3 |  |  | | |  | löse die Zusammenkunft auf | coitiōnem dirimō | coitionem dirimo | | | | |  | löse völlig auf | commacerāre, commacerō, commacerātus | commacero 1 |  |  | | |  | löse zusammen auf | cōnsolvere, cōnsolvō, - , cōnsolūtum | consolvo 3 |  |  | | |  | löse einen Konflikt | contrōversiam compōnō | controversiam compono | | | | |  | löse die Versammlung auf | conventum dīmittō | conventum dimitto | | | | |  | löse den Achäischen Bund auf | corpus Achaeōrum dissolvō | corpus Achaeorum dissolvo | | | | |  | löse die Haare | crīnēs resolvō | crines resolvo | | | | |  | löse das Fleisch ab | dēcarnāre, dēcarnō | decarno 1 |  |  | | |  | löse auf | dēglūtināre, dēglūtinō | deglutino 1 |  |  | | |  | löse mich auf | diffluere, diffluō, difflūxī, difflūxum | diffluo 3 |  |  | | |  | löse mich auf | dīlābī, dīlābor, dīlāpsus sum | dilabor 3 |  |  | | |  | löse auf | dīluere, dīluō, dīluī, dīlūtum | diluo 3 |  |  | | |  | löse auf [pacem] | dirimere, dirimō, dirēmī, diremptum | dirimo 3 |  |  | | |  | löse auf | discingere, discingō, discīnxī, discīnctum | discingo 3 |  |  | | |  | löse auf | discutere, discutiō, discussī, discussum | discutio 5 |  |  | | |  | löse auf | disicere, disiciō, disiēcī, disiectum | disicio 5 |  |  | | |  | löse auf (in Parteien) | dissociāre, dissociō, dissociāvī, dissociātum | dissocio 1 |  |  | | |  | lose | dissolūtē | dissolute |  |  | | |  | lose Verbindung (der Rede) | dissolūtiō, dissolūtiōnis f | dissolutio, dissolutionis f |  |  | | |  | lose verbunden (Redeaufbau) | dissolūtus, dissolūta, dissolūtum | dissolutus, dissoluta, dissolutum |  |  | | |  | löse ab | dissolvere, dissolvō, dissolvī, dissolūtum | dissolvo 3 |  |  | | |  | löse auf | dissolvere, dissolvō, dissolvī, dissolūtum | dissolvo 3 |  |  | | |  | löse allmählich auf | dissuere, dissuō, dissuī, dissūtum | dissuo 3 |  |  | | |  | | | dissuo 3 |  |  | | |  | löse auf | distrahere, distrahō, distrāxī, distractum | distraho 3 |  |  | | |  | löse auf | dīvidere, dīvidō, dīvīsī, dīvīsum | divido 3 |  |  | | |  | löse auf | ēluere, ēluō, ēluī, ēlūtum | eluo 3 |  |  | | |  | löse auf | ēnōdāre, ēnōdō, ēnōdāvī, ēnōdātum | enodo 1 |  |  | | |  | löse völlig auf | exaperīre, exaperiō | exaperio 4 |  |  | | |  | = exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum - löse auf | exolvere, exolvō, exolvī, exolūtum | exolvo 3 |  |  | | |  | löse | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  | | |  | löse aus | expedīre, expediō, expedīvī (expediī), expedītum | expedio 4 |  |  | | |  | löse | exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum | exsolvo 3 |  |  | | |  | löse ab | exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum | exsolvo 3 |  |  | | |  | löse auf | exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum | exsolvo 3 |  |  | | |  | löse auseinander | exsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtum | exsolvo 3 |  |  | | |  | dem Lose nicht unterworfen | exsors, exsortis (exors, exortis) | exsors, exsortis (exors, exortis) |  |  | | |  | löse auf | extenuāre, extenuō, extenuāvī, extenuātum | extenuo 1 |  |  | | |  | löse mich auf | fluēscere, fluēscō | fluesco 3 |  |  | | |  | löse mich auf | fluere, fluō, flūxī, flūxum | fluo 3 |  |  | | |  | löse mich in Regen auf | in aquam resolvor | in aquam resolvor | | | | |  | löse mich in Luft auf | in aurās vānēscō | in auras vanesco | | | | |  | löse mich in Asche auf | in cinerem vānēscō | in cinerem vanesco | | | | |  | löse mich in Regen auf | in imbrem trānseō | in imbrem transeo | | | | |  | löse aus (aliquid - etw.) | initiāre, initiō, initiāvī, initiātum | initio 1 |  |  | | |  | lose | laxātus, laxāta, laxātum | laxatus, laxata, laxatum |  |  | | |  | lose | laxē | laxe |  |  | | |  | löse | laxāre, laxō, laxāvī, laxātum | laxo 1 |  |  | | |  | löse | līberāre, līberō, līberāvī, līberātum | libero 1 |  |  | | |  | löse aus (aliquem ex alia re - jdn. aus etw.) | līberāre, līberō, līberāvī, līberātum | libero 1 |  |  | | |  | habe eine lose Zunge | linguā petulāns sum | lingua petulans sum | | | | |  | löse auf (λύω) | liāre, liō | lio 1 (2) |  |  | | |  | löse auf | liquefacere, liquefaciō, liquefēcī, liquefactum | liquefacio 5 |  |  | | |  | löse mich auf | liquefierī, liquefīo, liquefactus sum | liquefio |  |  | | |  | löse | lūtāre, lūtō, lūtāvī | luto 1 [2] |  |  | | |  | löse auf (senatum, convivium) | mittere, mittō, mīsī, missum | mitto 3 |  |  | | |  | löse aus | mōlīrī, mōlior, mōlītus sum | molior 4 |  |  | | |  | löse mich in Weichlichkeit auf | mollitiē fluō | mollitie fluo | | | | |  | löse den Knoten | nōdum exsolvō | nodum exsolvo | | | | |  | löse die Schiffstaue | ōrās resolvō | oras resolvo | | | | |  | löse blinden Alarm aus | pānicum excitō | panicum excito | | | | |  | löse auf | persolvere, persolvō, persolvī, persolūtum | persolvo 3 |  |  | | |  | löse mich im Kampf ab | proeliō succēdō | proelio succedo | | | | |  | löse blasend auf | prōflāre, prōflō, prōflāvī, prōflātum | proflo 1 |  |  | | |  | löse meine Versprechen | prōmissa līberō | promissa libero |  |  | | |  | löse meine Versprechen ein | prōmissa patrō | promissa patro | | | | |  | löse ein Versprechen ein | prōmissum faciō | promissum facio | | | | |  | löse ein Versprechen ein | prōmissum impleō | promissum impleo | | | | |  | lose über die Geschäftskreise | prōvinciās sortior | provincias sortior | | | | |  | lose über die Geschäftskreise | prōvinciātim | provinciatim |  |  | | |  | löse die Schlacht in Einzelkämpfe auf | pūgnam sēgregō | pugnam segrego | | | | |  | löse mein Versprechen ein | quod pollicitus sum, praestō | quod pollicitus sum, praesto | | | | |  | löse ihm gegenüber mein Versprechen ein | quod prōmīsī, eī persolvō | quod promisi, ei persolvo | | | | |  | löse | recingere, recingō, recīnxī, recīnctum | recingo 3 |  |  | | |  | löse aus (mit Lösegeld) | redimere, redimō, redēmī, redēmptum | redimo 3 |  |  | | |  | löse wieder auf (ein Gewebe) | redōrdīrī, redōrdior | redordior 4 |  |  | | |  | löse eine Befestigung | refīgere, refīgō, refīxī, refīxum | refigo 3 |  |  | | |  | löse wieder auf | reglūtināre, reglūtinō, reglūtināvī, reglūtinātum | reglutino 1 |  |  | | |  | löse | relaxāre, relaxō, relaxāvī, relaxātum | relaxo 1 |  |  | | |  | löse wieder ein [aurum et vestem] | reluere, reluō | reluo 3 |  |  | | |  | lose | remissē | remisse |  |  | | |  | lose | remissus, remissa, remissum | remissus, remissa, remissum |  |  | | |  | löse auf [vincula] | remittere, remittō, remīsī, remissum | remitto 3 |  |  | | |  | löse das Gespinst auf [fila - Schicksalsfäden] | renēre, reneō | reneo 2 |  |  | | |  | löse aus | rependere, rependō, rependī, repēnsum | rependo 3 |  |  | | |  | löse das Pfand ein | repīgnerāre, repīgnerō | repignero 1 |  |  | | |  | = repīgnerāre, repīgnerō - löse das Pfand ein | repīgnorāre, repīgnorō | repignoro 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 18 Ergebnis(se)
| |  | hebe auf [civitatem] | abolēfacere, abolēfaciō, abolēfēcī, abolēfactum | abolefacio 5 |  |  | | |  | sie gehen auseinander | coetum dīmittunt | coetum dimittunt | | | | |  | werde ganz flüssig | colliquefierī, colliquefīo, factus sum | colliquefio |  |  | | |  | entlasse die Versammlung | concilium dīmittō | concilium dimitto | | | | |  | zerfließe völlig | condēliquēscere, condēliquēscō | condeliquesco 3 |  |  | | |  | = cōnfringere, cōnfringō, cōnfrēgī, cōnfrāctum - breche entzwei (tr.) | cōnfrangere, cōnfrangō, cōnfrēgī, cōnfrāctum | confrango 3 |  |  | | |  | verschwinde in ein Nichts | diffluere, diffluō, difflūxī, difflūxum | diffluo 3 |  |  | | |  | zersetze mich | dīluī, dīluor, dīlūtus sum | diluor 3 |  |  | | |  | verabschiede (eine Versammlung) | dīmittere, dīmittō, dīmīsī, dīmissum | dimitto 3 |  |  | | |  | mache schwinden | tābefacere, tābefaciō, tābefactus | tabefacio 5 |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 48 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| abscondere, abscondō, abscondidī, absconditum (abscōnsum) | put away, conceal carefully, hide, secrete, make invisible, cover, put a place out of sight, lose sight of, depart from |
| | accīdī, accīdor, accīsum sum | suffer heavy losses, be weakened, lose importance |
| | āmittere, āmittō, āmīsī, āmissum | send away from one’s self, dismiss, let go, let fall, drop, lose |
| | animam āmittō | lose one's life |
| | animō dēficiō | let the courage sink, drop one's courage, lose one's courage |
| | animō mē dēmittō | lose courage, become fainthearted, lose heart |
| | animō perturbor | lose one's composure |
| | animum dēmittō | lose courage, lose heart, become fainthearted, become despondent, become fearful, become depressed |
| | animum dēspondeō | give up all hope, lose heart, become completely despondent, lose courage, despair, despond |
| | animus mihi concidit | I lose all courage |
| | animus relinquit aliquem | lose one's senses, lose consciousness, faint |
| | aspectum āmittō | go blind, lose the sight |
| | aspectum omnīnō āmittō | lose the sight, go blind |
| | cālīgānt oculī ex lippitūdine | as a result of the eye inflammation, the eyes lose their sight |
| | causā cadō | be defeated in court, fail in court, lose the case, be dismissed in court |
| | causam āmittō | lose the case, lose the trial |
| | causam perdō | lose the case, lose the trial |
| | certa amittō, dum incerta petō | while I strive for what is uncertain, i lose what is certain |
| | cohortāur suōs, ne animō dēficiant | he encourages his people not to lose heart |
| | colōrem commūtō | change color, lose color, blush |
| | concidere, concidō, concidī (con + cado) | lose strength, lose value, fall to the earth, be overthrown, fail, be defeated, decay, perish, fall, go to ruin, waste away, cease, subside, go down |
| | condere, condō, condidī, conditum | pass, spend, live through, bring to a close, conceal, hide, secrete, suppress, close, shut, place in ambush, thrust in deep, strike in deep, to plunge, lose sight of |
| | cōnsenēscere, cōnsenēscō, cōnsenuī | grow old together, grow old, become old, become gray, grow old or gray in an occupation, follow an occupation too long, become weak, become infirm, become powerless, waste away, fall into disuse, decay, fade, lose force, lose consideration, lose respect |
| | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | establish one’s self, settle, sink down, sink in, give way, subside, settle down permanently, sink, lose force, abate, subside, diminish, be appeased, be quieted, cease, conclude, end |
| | cōnstantiam ēmittō | lose the balance |
| | corpus āmittō | become poor, become lean, fall off the flesh, lose weight, get skinny |
| | cursum nōn teneō | drift, lose the course |
| | dē gradū dēicior, ut dicitur | be upset, lose one's composure, lose one's footing, , falter, become unsettled, let one’s self be disconcerted |
| | dē statū meō dēicior | lose one's composure |
| | dēbilitārī, dēbilitor, dēbilitātus sum | get a damage, suffer a damage, take a damage, lose all composure |
| | dēcidō dē spē | lose hope |
| | deerrāre, deerrō, deerrāvī, deerrātum | wander away, stray, go astray, go the wrong way, lose one’s way, err, stray, deviate |
| | dēperdere, dēperdō, dēperdidī, dēperditum | destroy, ruin, lose |
| | dēsīderāre, dēsīderō, dēsīderāvī, dēsīderātum | long for, greatly wish for, desire, miss, lose, investigate, examine, discuss |
| | dēsplendēscere, dēsplendēscō | cease to shine, lose its brightness |
| | dēteriōrārī, dēteriōror, dēteriōrātus sum | worsen, deteriorate, lose value |
| | dēvigēscere, dēvigēscō | lose one’s vigor |
| | diffluere, diffluō, difflūxī, difflūxum | lose one's footing, be groundless, have no footing |
| | pennās vertō | lose interest in something / someone |
| | plūmās mittō | lose the feathers |
| | rārēscere, rārēscō | grow thin, lose its density, become rare, be rarefied |
| | strigāre, strigō | hold up, halt, stop in ploughing, give out, give way, lose strength, sink |
| | stupefierī, stupefīo, stupefactus sum | be amazed, be upset, lose your temper, go berserk |
| | tempus nōn āmittō | lose no time, waste no time |
| | uxōre excidō | lose my wife |
| | vadō dēstituō | get into deep water, lose the solid ground under their feet |
| | vadum aliquem dēstituit | lose the ground under your feet |
| | vītā prīvor | perish, lose the life |
|
FormenbestimmungWortform von: löseFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=l%C3%B6se+aus+den+banden - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|