| |  | abwesend | absēns, absentis | absens, absentis |  |  |
| |  | bin abwesend [absentans Ulixes] | absentāre, absentō | absento 1 |  |  |
| |  | mache abwesend | absentāre, absentō | absento 1 |  |  |
| |  | bin abwesend | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum |  |  |
| |  | länger | amplius | amplius |  |  |
| |  | länger als ein Jahr | amplius annō | amplius anno | | |
| |  | länger als ein Jahr | amplius annum | amplius annum | | |
| |  | es ist länger her als sechs Monate | amplius sunt sex mēnsēs | amplius sunt sex menses | | |
| |  | länger als ein Jahr | annō longius | anno longius | | |
| |  | kann das Unglück des Krieges nicht länger ertragen | calamitātēs bellī diūtius ferre nōn possum | calamitates belli diutius ferre non possum | | |
| |  | bleibe länger da | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 |  |  |
| |  | langer Stall (κρύπτη) | crypta, cryptae f | crypta, cryptae f |  |  |
| |  | in Zukunft abwesend sein | dēfore = dēfutūrum esse, dēfutūram esse, dēfutūrum esse | defore |  |  |
| |  | bin abwesend | dēesse, dēsum, dēfuī | desum |  |  |
| |  | schon seit langer Zeit | diūtissimē | diutissime |  |  |
| |  | schon vor langer Zeit | diūtissimē | diutissime |  |  |
| |  | kann nicht länger dieses Leben fristen | diūtius in hāc vītā esse nōn possum | diutius in hac vita esse non possum | | |
| |  | länger halte ich es in diesem Leben nicht aus | diūtius in hāc vītā esse nōn possum | diutius in hac vita esse non possum | | |
| |  | länger als man gehofft hatte | diūtius spē ipsōrum | diutius spe ipsorum | | |
| |  | seit langer Zeit | ex longō | ex longo | | |
| |  | nach so langer Zeit | ex tantō intervallō | ex tanto intervallo | | |
| |  | mit langer Rute | fascinōsus, fascinōsa, fascinōsum | fascinosus, fascinosa, fascinosum |  |  |
| |  | vor nicht gar langer Zeit | haud ita prīdem | haud ita pridem | | |
| |  | länger als eine Stunde | hōrā amplius | hora amplius | | |
| |  | schon seit langer Zeit | iam diū | iam diu | | |
| |  | schon vor langer Zeit | iam diū | iam diu | | |
| |  | kann nicht länger am Leben bleiben | in vītā esse diūtius nōn possum | in vita esse diutius non possum | | |
| |  | seit langer Zeit wird diese Gerichtsverhandlung als erste angesetzt | longō intervallō iūdicium hoc prīmum committitur | longo intervallo iudicium hoc primum committitur | | |
| |  | seit langer Zeit | longō tempore | longo tempore | | |
| |  | vor langer Zeit | longō tempore ante | longo tempore ante | | |
| |  | umfahre in langer Kreisbahn | longōs cursūs circumflectō | longos cursus circumflecto | | |
| |  | ein langer Zug Wagen | longus ōrdō vehiculōrum | longus ordo vehiculorum | | |
| |  | eine langer Konvoi | longus ōrdō vehiculōrum | longus ordo vehiculorum | | |
| |  | Versglied von fünf Silben mit langer Mittelsilbe (μεσόμακρος sc. πούς) (opp. mesobrachys) | mesomacros, mesomacrī m | mesomacros, mesomacri m |  |  |
| |  | vor langer Zeit | multō ante | multo ante | | |
| |  | mit langer Nase | nāsūtus, nāsūta, nāsūtum | nasutus, nasuta, nasutum |  |  |
| |  | erst vor nicht langer Zeit | neque enim diū | neque enim diu | | |
| |  | kann die Trauer um mich und meine Angehörigen nicht länger ertragen | neque mē neque meōs lūgēre diūtius possum | neque me neque meos lugere diutius possum | | |
| |  | nicht länger | nōn iam | non iam | | |
| |  | vor nicht gar langer Zeit | nōn ita prīdem | non ita pridem | | |
| |  | mir dauert nichts länger, als dass (als bis) | nōn longius mihi est (vidētur), quam ut (dum) | non longius mihi est (videtur), quam ut (dum) | | |
| |  | nicht länger als drei Tage | nōn longius triduō | non longius triduo | | |
| |  | bin nicht länger als zwei Nächte weg | nōn plūs quam binoctium absum | non plus quam binoctium absum | | |
| |  | vor langer Zeit | ōlim | olim |  |  |
| |  | in sehr langer Zeit | perdiū | perdiu |  |  |
| |  | vor sehr langer Zeit | perdūdum | perdudum |  |  |
| |  | langer Stock | pertica, perticae f | pertica, perticae f |  |  |
| |  | lebe länger | plūribus annīs vīvō | pluribus annis vivo | | |
| |  | länger als ein Jahr | plūs annō | plus anno | | |
| |  | vor langer Zeit | prīdem | pridem |  |  |
| |  | länger dauernd | prōductus, prōducta, prōductum | productus, producta, productum |  |  |
| |  | dauere länger fort [bellum] | prōvehī, prōvehor, prōvectus sum | provehor 3 |  |  |
| |  | seit wie langer Zeit? (interrog.) | quamdiū | quamdiu |  |  |
| |  | er ist seit fünf Jahren abwesend | quīnque annōs abest | quinque annos abest | | |
| |  | langer, schmaler Sack (σακκοπάθνιον) | saccopathna, saccopathnae f | saccopathna, saccopathnae f |  |  |
| |  | langer Zeitraum | saeculum, saeculī n | saeculum, saeculi n |  |  |
| |  | es ist länger her als sechs Monate | sex mēnsēs sunt et amplius | sex menses sunt et amplius | | |
| |  | er ist schon seit fünf Jahren abwesend | sextum annum iam abest | sextum annum iam abest | | |
| |  | von langer Dienstzeit [milites] | stīpendiōsus, stīpendiōsa, stīpendiōsum | stipendiosus, stipendiosa, stipendiosum |  |  |
| |  | seit so langer Zeit | tamdiū | tamdiu |  |  |
| |  | eine Art langer Wurfwaffe | trifax, trifacis f (Abl. Sgl. trifacī) | trifax, trifacis f |  |  |
| |  | länger (zeitlich) | ultrā | ultra [ulterior, ultimus] |  |  |
| |  | länger als | ultrā + Akk. | ultra + Akk. |  |  |
| |  | langer Bestand | vetustās, vetustātis f | vetustas, vetustatis f |  |  |
| |  | seit langer Zeit bestehend [templum, amicitia] | vetustus, vetusta, vetustum | vetustus, vetusta, vetustum |  |  |