Suchergebnis zu "kurze erklärung":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | eine kurze und scharf begrenzte Erklärung | brevis et circumscrīpta quaedam explicātiō | brevis et circumscripta quaedam explicatio | | | | |  | kürze | abbreviāre, abbreviō | abbrevio 1 |  |  | | |  | kürze ab | abbreviāre, abbreviō | abbrevio 1 |  |  | | |  | kurze Ausdrucksweise (= διαλελυμένον) | abiūnctum, abiūnctī n | abiunctum, abiuncti n |  |  | | |  | kurze Rede vor Gericht | āctiuncula, āctiunculae f | actiuncula, actiunculae f |  |  | | |  | für kurze Zeit | ad breve | ad breve |  |  | | |  | für eine kurze Zeit | ad breve tempus | ad breve tempus | | | | |  | auf kurze Zeit | ad exiguum tempus | ad exiguum tempus | | | | |  | auf kurze Zeit | ad tempus | ad tempus | | | | |  | nur für kurze Zeit | ad tempus | ad tempus | | | | |  | Erklärung | adapertiō, adapertiōnis f | adapertio, adapertionis f |  |  | | |  | Alexander regierte nur kurze Zeit | Alexander breve tempus regnavit | Alexander breve tempus regnavit | | | | |  | Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet (ἀμφίβραχυς - vorn u. hinten kurz: ⏑–⏑) | amphibrachys, amphibrachyos m (Akk. amphibrachyn) | amphibrachys, amphibrachyos m |  |  | | |  | = amphibrachys, amphibrachyos m - Versfuß, der mit Kürze beginnt und endet (⏑–⏑) | amphĭbrevis, amphĭbrevis m | amphĭbrevis, amphĭbrevis m |  |  | | |  | Kürze des Atems | angustiae spīritūs | angustiae spiritus | | | | |  | kurze Zeitspanne | angustiae, angustiārum f | angustiae, angustiarum f |  |  | | |  | hinzugefügte Erklärung (= προσδιασάφησις) | assīgnificātiō, assīgnificātiōnis f (adsīgnificātiō) | assignificatio, assignificationis f (adsignificatio) |  |  | | |  | schweige eine kurze Weile | brevī spatiō sileō | brevi spatio sileo | | | | |  | kurze, abgebrochene Sätze | brevia atque concīsa | brevia atque concisa | | | | |  | kurze Auflistung | breviārium, breviāriī n | breviarium, breviarii n |  |  | | |  | kurze Übersicht | breviārium, breviāriī n | breviarium, breviarii n |  |  | | |  | Kürze im Ausdruck | breviloquentia, breviloquentiae f | breviloquentia, breviloquentiae f |  |  | | |  | Kürze im Ausdruck | breviloquium, breviloquiī n | breviloquium, breviloquii n |  |  | | |  | kürze ab (βραχύνω) | breviāre, breviō, breviāvī, breviātum | brevio 1 |  |  | | |  | Kürze | brevis, brevis f | brevis, brevis f |  |  | | |  | kurze Silbe (sc. syllaba) | brevis, brevis f | brevis, brevis f |  |  | | |  | Kürze und Länge der Silben | brevitās et celeritās syllabārum | brevitas et celeritas syllabarum | | | | |  | kurze Entfernung | brevitās spatii | brevitas spatii | | | | |  | Kürze des Lebens | brevitās vītae | brevitas vitae | | | | |  | Kürze | brevitās, brevitātis f | brevitas, brevitatis f |  |  | | |  | in der Kürze | breviter | breviter |  |  | | |  | gebe eine kurze Erläuterung zu etw. | breviter aliquid explicō | breviter aliquid explico | | | | |  | kürze | castrāre, castrō, castrāvī, castrātum | castro 1 |  |  | | |  | kurze Aufzeichnung | chartula, chartulae f | chartula, chartulae f |  |  | | |  | kürze ab (eine Rede) | circumcīdere, circumcīdō, circumcīdī, circumcīsum | circumcido 3 |  |  | | |  | kürze ab | coartāre, coartō, coartāvī, coartātum | coarto 1 |  |  | | |  | eine kurze Untersuchung | cōgnitiuncula, cōgnitiunculae f | cognitiuncula, cognitiunculae f |  |  | | |  | kurze Ermunterung | cohortātiuncula, cohortātiunculae f | cohortatiuncula, cohortatiunculae f |  |  | | |  | kurze Wiederholung | collēctiō, collēctiōnis f | collectio, collectionis f |  |  | | |  | kurze Zusammenfassung | collēctiō, collēctiōnis f | collectio, collectionis f |  |  | | |  | kurze Zusammenfassung der Worte | comlexus brevis verbōrum | comlexus brevis verborum | | | | |  | kurze Anweisung | commonitōriolum, commonitōriolī n | commonitoriolum, commonitorioli n |  |  | | |  | kürze ab | compendiāre, compendiō | compendio 1 |  |  | | |  | kürze das Schlagen ab | compendium faciō pultandī | compendium facio pultandi | | | | |  | kurze Übersicht | cōnspectus, cōnspectūs m | conspectus, conspectus m |  |  | | |  | Erklärung | dēclārātiō, dēclārātiōnis f | declaratio, declarationis f |  |  | | |  | zur Erklärung geeignet | dēclārātīvus, dēclārātīva, dēclārātīvum | declarativus, declarativa, declarativum |  |  | | |  | kürze ab | dēcurtāre, dēcurtō, dēcurtāvī, dēcurtātum | decurto 1 |  |  | | |  | Erklärung | dēfīnītiō, dēfīnītiōnis f | definitio, definitionis f |  |  | | |  | drohende Erklärung | dēnūntiātiō, dēnūntiātiōnis f | denuntiatio, denuntiationis f |  |  | | |  | Erklärung | dēnūntiātiō, dēnūntiātiōnis f | denuntiatio, denuntiationis f |  |  | | |  | Erklärung | dēscrīptiō, dēscrīptiōnis f | descriptio, descriptionis f |  |  | | |  | kurze Beschreibung | dēscrīptiuncula, dēscrīptiunculae f | descriptiuncula, descriptiunculae f |  |  | | |  | kurze Frist | diēcula, diēculae f | diecula, dieculae f |  |  | | |  | kurze Erörterung | disputātiō angusta | disputatio angusta | | | | |  | kurze Abhandlung | disputātiuncula, disputātiunculae f | disputatiuncula, disputatiunculae f |  |  | | |  | Erklärung | dissertiō, dissertiōnis f | dissertio, dissertionis f |  |  | | |  | Erklärung | ēdissertātiō, ēdissertātiōnis f | edissertatio, edissertationis f |  |  | | |  | Erklärung | ēdissertiō, ēdissertiōnis f | edissertio, edissertionis f |  |  | | |  | Erklärung | ēlīmātiō, ēlīmātiōnis f | elimatio, elimationis f |  |  | | |  | Erklärung | ēnarrātiō, ēnarrātiōnis f | enarratio, enarrationis f |  |  | | |  | Erklärung | ēnōdātiō, ēnōdātiōnis f | enodatio, enodationis f |  |  | | |  | hinzugefügte Erklärung (ἐπεξήγησις) | epexēgēsis, epexēgēsis f | epexegesis, epexegesis f |  |  | | |  | wegen der Kürze der Zeit | ex temporis brevitāte | ex temporis brevitate | | | | |  | Kürze (der Zeit) | exiguitās, exiguitātis f | exiguitas, exiguitatis f |  |  | | |  | eine kurze Zeitspanne | exiguum temporis | exiguum temporis | | | | |  | Erklärung | explānātiō, explānātiōnis f | explanatio, explanationis f |  |  | | |  | Erklärung | explicātiō, explicātiōnis f | explicatio, explicationis f |  |  | | |  | Erklärung | expositiō, expositiōnis f | expositio, expositionis f |  |  | | |  | knappe Erklärung | expositiuncula, expositiunculae f | expositiuncula, expositiunculae f |  |  | | |  | kurze Darlegung | expositiuncula, expositiunculae f | expositiuncula, expositiunculae f |  |  | | |  | Erklärung | fīnis, fīnis m | finis, finis m |  |  | | |  | Erklärung | fīnītiō, fīnītiōnis f | finitio, finitionis f |  |  | | |  | auf Erklärung beruhend | fīnītīvus, fīnītīva, fīnītīvum | finitivus, finitiva, finitivum |  |  | | |  | kürze (von der Zeit) | frangere, frangō, frēgī, frāctum | frango 3 |  |  | | |  | kürze | fraudāre, fraudō, fraudāvī, fraudātum | fraudo 1 |  |  | | |  | Erklärung (ἑρμήνευμα) | hermēneuma, hermēneumatis n | hermeneuma, hermeneumatis n |  |  | | |  | Erklärung der Schriftsteller (ἱστορική, sc. τέχνη) | historicē, historicēs f | historice, historices f |  |  | | |  | kurze restliche Lebenszeit | illud breve vītae reliquum | illud breve vitae reliquum | | | | |  | kürze etw. | in breve aliquid cōgō | in breve aliquid cogo | | | | |  | gebe von etw. eine kurze Übersicht | in brevī cōnspectū aliquid pōnō | in brevi conspectu aliquid pono | | | | |  | auf kurze Zeit | in tempus | in tempus | | | | |  | kurze Angabe (δειγμάτιον) | indiculum, indiculī n | indiculum, indiculi n |  |  | | |  | Erklärung | interpretāmentum, interpretāmentī n | interpretamentum, interpretamentī n |  |  | | |  | Erklärung | interpretātiō, interpretātiōnis f | interpretatio, interpretationis f |  |  | | |  | zur Erklärung geeignet | interpretātōrius, interpretātōria, interpretātōrium | interpretatorius, interpretatoria, interpretatorium |  |  | | |  | kurze Frage | interrogātiuncula, interrogātiunculae f | interrogatiuncula, interrogatiunculae f |  |  | | |  | sehr kurze Reise | iter perbreve | iter perbreve | | | | |  | Erklärung (μετάφρασις) | metaphrasis, metaphrasis f | metaphrasis, metaphrasis f |  |  | | |  | sehr kurze Zeit | minimum minimī n | minimum minimi n |  |  | | |  | Kürze im Ausdruck | minūtiloquium, minūtiloquiī n | minutiloquium, minutiloquii n |  |  | | |  | kurze Erzählung | nārrātiuncula, nārrātiunculae f | narratiuncula, narratiunculae f |  |  | | |  | Erklärung (παράλυσις)(t.t. der Haruspizin) | paralysis, paralysis f (Akk. Sgl. paralysin, Abl. Sgl. paralysī) | paralysis, paralysis f |  |  | | |  | auf eine kurze Zeit | parumper | parumper |  |  | | |  | für kurze Zeit | parumper | parumper |  |  | | |  | nur auf kurze Zeit | parumper | parumper |  |  | | |  | kurze Zeit | parvum, parvī n | parvum, parvi n |  |  | | |  | eine kurze Weile | paulisper | paulisper |  |  | | |  | eine kurze Zeit | paulisper | paulisper |  |  | | |  | = paulisper - eine kurze Zeit | paullisper | paullisper |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 38 Ergebnis(se)
| |  | im ganzen | ad summam | ad summam | | | | |  | Stellungnahme | affirmātiō, affirmātiōnis f | affirmatio, affirmationis f |  |  | | |  | spare etw. ein | aliquid compendiī faciō | aliquid compendii facio | | | | |  | Kurznachricht | audītiuncula, audītiunculae f | auditiuncula, auditiunculae f |  |  | | |  | in kurzem | brevī | brevi |  |  | | |  | in kurzer Zeit | brevī tempore | brevi tempore | | | | |  | in kurzen Absätzen | commaticē | commatice |  |  | | |  | kurzer Aufsatz | commentāriolum, commentāriolī n | commentariolum, commentarioli n |  |  | | |  | eine aus der Luft gegriffene Behauptung | commentum, commentī n | commentum, commenti n |  |  | | |  | Abkürzung (sc. iter) | compendiārium, compendiāriī n | compendiarium, compendiarii n |  |  | | |  | kurz | compendiōsē | compendiose |  |  | | |  | kleine Bitte | contēstātiuncula, contēstātiunculae f | contestatiuncula, contestatiunculae f |  |  | | |  | eine nur leise andeutende Rede ans Volk | cōntiuncula, cōntiunculae f | contiuncula, contiunculae f |  |  | | |  | verkürzt | correptē | correpte |  |  | | |  | reiße hin | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  | | |  | verkürze | curtāre, curtō, curtāvī, curtātum | curto 1 |  |  | | |  | kurzer Vortrag | dēclāmātiuncula, dēclāmātiunculae f | declamatiuncula, declamatiunculae f |  |  | | |  | Stellungnahme | dēclārātiō, dēclārātiōnis f | declaratio, declarationis f |  |  | | |  | erklärend | dēclārātivē | declarative |  |  | | |  | Einlassung (jurist.) | dēlātiō, dēlātiōnis f | delatio, delationis f |  |  | | |  | vermindere | dēminuere, dēminuō, dēminuī, dēminūtum | deminuo 3 |  |  | | |  | Darlegung | dēmōnstrātiō, dēmōnstrātiōnis f | demonstratio, demonstrationis f |  |  | | |  | hübsche Schilderung | dēscrīptiuncula, dēscrīptiunculae f | descriptiuncula, descriptiunculae f |  |  | | |  | Stellungnahme | dictum, dictī n | dictum, dicti n |  |  | | |  | Veranschaulichung | dīlūcidātiō, dīlūcidātiōnis f | dilucidatio, dilucidationis f |  |  | | |  | Stellungnahme | ēnūntiātiō, ēnūntiātiōnis f | enuntiatio, enuntiationis f |  |  | | |  | ein Weniges | exiguum, exiguī n | exiguum, exigui n |  |  | | |  | setze herab | īnfimāre, īnfimō, -, īnfimātum | infimo 1 |  |  | | |  | eine gar hübsche Rede | ōrātiuncula, ōrātiunculae f | oratiuncula, oratiunculae f |  |  | | |  | stutze die Flügel (sprichwörtl.) | pennās dēcīdō | pennās decido | | | | |  | eine aus der Luft gegriffene Behauptung | rēs commentīcia | res commenticia | | | | |  | eine aus der Luft gegriffene Behauptung | rēs ficta | res ficta | | | | |  | beschneide [vitem] | revocāre, revocō, revocāvī, revocātum | revoco 1 |  |  | | |  | kleiner Raum | spatiolum, spatiolī n | spatiolum, spatioli n |  |  | | |  | beschneide | supputāre, supputō, supputāvī, supputātum | supputo 1 |  |  | | |  | stutze | truncāre, truncō, truncāvī, truncātum | trunco 1 |  |  |
FormenbestimmungWortform von: kurzeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=kurze+erkl%C3%A4rung - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|