Suchergebnis zu "kritisches jahr im leben":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: im - query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | bringe ins Leben zurück | ā mortis līmine revocō (restituō) | a mortis limine revoco (restituo) | | | | |  | vom Eintritt in das bürgerliche Leben an | ā prīmā aetāte | a prima aetate | | | | |  | vom Eintritt in das bürgerliche Leben an | ab ineunte aetāte | ab ineunte aetate | | | | |  | rufe jdn. ins Leben zurück | ab īnferīs aliquem revocō | ab inferis aliquem revoco | | | | |  | kehre ins Leben zurück | ab īnferīs existō | ab inferis existo | | | | |  | erwecke wieder zum Leben | ab īnferīs revocō | ab inferis revoco | | | | |  | praktisches Leben | āctiō vītae | actio vitae | | | | |  | voll Bewegung und Leben | āctuōsus, āctuōsa, āctuōsum | actuosus, actuosa, actuosum |  |  | | |  | (jetzt) übers Jahr | ad annum | ad annum | | | | |  | im nächsten Jahr | ad annum | ad annum | | | | |  | künftiges Jahr | ad annum | ad annum | | | | |  | zu einem vollkommen glücklichen Leben | ad bene beātēque vīvendum | ad bene beateque vivendum | | | | |  | bleibe am Leben | advīvere, advīvō, advīxī | advivo 3 |  |  | | |  | setze mein Leben fort | advīvere, advīvō, advīxī | advivo 3 |  |  | | |  | Jahr | aestās, aestātis f | aestas, aestatis f |  |  | | |  | Leben | aetās, aetātis f | aetas, aetatis f |  |  | | |  | da es mit dem Leben bergab geht | aetāte praecipitātā | aetate praecipitata | | | | |  | bringe mein Leben zu | aetātem agō | aetatem ago | | | | |  | verbringe mein Leben | aetātem agō | aetatem ago | | | | |  | bringe mein Leben zu mit etw. | aetātem cōnsūmō in aliquā rē | aetatem consumo in aliqua re | | | | |  | verbringen mein Leben mit etw. | aetātem cōnsūmō in aliquā rē | aetatem consumo in aliqua re | | | | |  | opfere mein Leben | aetātem conterō | aetatem contero | | | | |  | widme mein Leben der Wissenschaft | aetātem in litterīs agō | aetatem in litteris ago | | | | |  | widme mein Leben der Wissenschaft | aetātem in litterīs dūcō | aetatem in litteris duco | | | | |  | Leben | aevum, aevī n | aevum, aevi n |  |  | | |  | unternehme einen Angriff auf jds. Leben und Vermögen | alicuius caput ac fortūnās oppūgnō | alicuius caput ac fortunas oppugno | | | | |  | jds. Standpunkt im bürgerlichen Leben | alicuius persōna | alicuius persona | | | | |  | jds. früheres Leben | alicuius vīta superior | alicuius vita superior | | | | |  | verfüge über jds. Leben | alicuius vītae necisque dominus sum | alicuius vitae necisque dominus sum | | | | |  | suche jdn. am Leben zu erhalten | vītae parcō | alicuius vitae parco | | | | |  | schenke jdm. das Leben | aliquem cōnservō | aliquem conservo | | | | |  | schenke jdm. das Leben | aliquem incolumem cōnservō | aliquem incolumem conservo | | | | |  | erhalte jdn. am Leben | aliquem vītae īnserō | aliquem vitae insero | | | | |  | etwas kostet jdn. das Leben | aliquid alicuī fīnis vītae est | aliquid alicui finis vitae est | | | | |  | etwas kostet jdn. das Leben | aliquid alicuī mortem affert | aliquid alicui mortem affert | | | | |  | etwas kostet jdn. das Leben | aliquid alicuī vītam aufert | aliquid alicui vitam aufert | | | | |  | etw. ist aus dem Leben gegriffen | aliquid ē vītā ductum est | aliquid e vita ductum est | | | | |  | etwas kostet jdn. das Leben | aliquid morte alicuius cōnstat | aliquid morte alicuius constat | | | | |  | etwas kostet jdn. das Leben | aliquid morte alicuius stat | aliquid morte alicuius stat | | | | |  | erachte etw. so wertvoll wie mein Leben | aliquid vītā aestimō | aliquid vita aestimo | | | | |  | einmal im Jahr | aliquō tempore annī | aliquo tempore anni | | | | |  | halte am Leben | alere, alō, aluī, altum (alitum) | alo 3 |  |  | | |  | versorge und erhalte am Leben | alō et sustentō | alo et sustento | | | | |  | ein Jahr ums andere | alternīs (annīs) | alternis annis | | | | |  | länger als ein Jahr | amplius annō | amplius anno | | | | |  | länger als ein Jahr | amplius annum | amplius annum | | | | |  | Leben | anima, animae f | anima, animae f |  |  | | |  | Leben erhaltend | animālis, animāle | animalis, animale |  |  | | |  | Leben gebend | animālis, animāle | animalis, animale |  |  | | |  | zum Leben gehörig | animālis, animāle | animalis, animale |  |  | | |  | büße mein Leben ein | animam āmittō | animam amitto | | | | |  | komme ums Leben | animam āmittō | animam amitto | | | | |  | verliere mein Leben | animam āmittō | animam amitto | | | | |  | verhauche mein Leben nach und nach, indem das Blut auf die Rüstung strömt | animam in arma cruōre diffundō | animam in arma cruore diffundo | | | | |  | opfere mein Leben für alle | animam prō cūnctīs obiectō | animam pro cunctis obiecto | | | | |  | gebe mein Leben dahin | animam prōfundō | animam profundo | | | | |  | röchele mein Leben aus | animam singultō | animam singulto | | | | |  | etwas Leben (Lebensgeist) | animula, animulae f | animula, animulae f |  |  | | |  | Leben | animus, animī m (cf. ἄνεμος) | animus, animi m |  |  | | |  | das Jahr betreffend | annālis, annāle | annalis, annale |  |  | | |  | ein Jahr dauernd | annālis, annāle | annalis, annale |  |  | | |  | fürs Jahr berechnet | annālis, annāle | annalis, annale |  |  | | |  | fürs Jahr bestimmt | annālis, annāle | annalis, annale |  |  | | |  | das Jahr betreffend | annārius, annāria, annārium | annarius, annaria, annarium |  |  | | |  | etwas dauert ein Jahr | annī fīnibus aliquid continētu | anni finibus aliquid continetur | | | | |  | das ganze Jahr hindurch tragend | annifer, annifera, anniferum | annifer, annifera, anniferum |  |  | | |  | das ganze Jahr hindurch tragende Pflanzen | annifera, anniferōrum n | annifera, anniferorum n |  |  | | |  | jedes Jahr wiederkehrend | anniversārius, anniversāria, anniversārium | anniversarius, anniversaria, anniversarium |  |  | | |  | ein volles Jahr | annō | anno | | | | |  | in jedem Jahr | annō | anno | | | | |  | vor einem Jahr (πέρυσι) | annō | anno | | | | |  | durchlebe das Jahr | annāre, annō | anno 1 |  |  | | |  | im Jahr zuvor | annō ante | anno ante | | | | |  | im vorigen Jahr | annō ante | anno ante | | | | |  | ein Jahr vor seinem Tod | annō ante, quam mortuus est | anno ante, quam mortuus est | | | | |  | im Jahr 2004 | annō bis mīllēsimō quārtō | anno bis millesimo quarto | | | | |  | nach einem Jahr | annō exāctō | anno exacto |  |  | | |  | im folgenden Jahr | annō īnsequente | anno insequente | | | | |  | länger als ein Jahr | annō longius | anno longius | | | | |  | im nächst folgenden Jahr | annō proximē futūrō | anno proxime futuro | | | | |  | im Jahr zuvor | annō proximō | anno proximo | | | | |  | im vorigen Jahr | annō proximō | anno proximo | | | | |  | im folgenden Jahr | annō sequente | anno sequente | | | | |  | im folgenden Jahr | annō subsequente | anno subsequente | | | | |  | im kommenden Jahr | annō veniente | anno veniente | | | | |  | ein Jahr alt | annōtinus, annōtina, annōtinum | annotinus, annotina, annotinum |  |  | | |  | Proviant für ein Jahr | annuae cōpiae | annuae copiae | | | | |  | auf ein Jahr gemietet | annuālis, annuāle | annualis, annuale |  |  | | |  | auf ein Jahr gewählt | annuālis, annuāle | annualis, annuale |  |  | | |  | Jahr für Jahr | annuātim | annuatim |  |  | | |  | ein Jahr lang | annum | annum | | | | |  | ein volles Jahr | annum | annum | | | | |  | teile das Jahr in zwölf Monate ein | annum in duodecim mēnsēs dīscrībō | annum in duodecim menses discribo | | | | |  | das Jahr 2009 | annus bis mīllēsimus nōnus | annus bis millesimus nonus | | | | |  | das Jahr ist vergangen | annus circumāctus est | annus circumactus est | | | | |  | ein Jahr macht zwölf Monate aus | annus duodecim mēnsēs continet | annus duodecim menses continet | | | | |  | in dem Jahr ist alles billig | annus est in vīlitāte | annus est in vilitate | | | | |  | ein volles Jahr | annus integer | annus integer | | | | |  | junges Jahr | annus lactēns | annus lactens | | | | |  | ein volles Jahr | annus solidus | annus solidus | | |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | lebe zurückgezogen | ā cēterīs mē sēgregō | a ceteris me segrego | | | | |  | lebe in Zwietracht mit mir selbst | ā mē ipsō dissideō | a me ipso dissideo | | | | |  | erhalte [ignem] | adiuvāre, adiuvō, adiūvi, adiūtum | adiuvo 1 |  |  | | |  | setze in Gang | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | lebe in Rechtsgleicheit mit jdm. | aequō iūre vīvō cum aliquō | aequo iure vivo cum aliquo | | | | |  | lebe von der Luft | āeris aspīrātiōne sustineor | aeris aspiratione sustineor | | | | |  | lebe in Athen | aetātem Athēnīs agō | aetatem Athenis ago | | | | |  | lebe ziemlich verschwenderisch | affluentius vīvō | affluentius vivo | | | | |  | lebe | agitāre, agitō, agitāvī, agitātum | agito 1 |  |  | | |  | lebe (mit Ortsangabe) | agere, agō, ēgī, āctum | ago 3 |  |  | | |  | lebe von jds. Gnaden | alicuius līberālitāte mē sustentō | alicuius liberalitate me sustento |  |  | | |  | lebe von jds. Gnaden | alicuius misericordiā vīvō | alicuius misericordia vivo | | | | |  | lebe von fremdem Brot | aliēnā vīvō quadrā | aliena vivo quadrā | | | | |  | lebe nicht nach meinen Lehren | aliter vīvō ac vīvendum esse praecipiō | aliter vivo ac vivendum esse praecipio | | | | |  | sterbe | animam dō | animam do | | | | |  | lebe nach meinem Willen | animō meō obsequor | animo meo obsequor | | | | |  | Jahres- | annālis, annāle | annalis, annale |  |  | | |  | alle Jahre | anniversāriē | anniversarie |  |  | | |  | vom Vorjahr herrührend | annōtinus, annōtina, annōtinum | annotinus, annotina, annotinum |  |  | | |  | lebe vom Ackerbau | arāre, arō, arāvī, arātum (cf. ἀρόω) | aro 1 |  |  | | |  | lebe in schlechten Vermögensverhältnissen | attrītīs facultātibus sum | attritis facultatibus sum |  |  | | |  | lebe | aurās vītālēs carpō | auras vitales carpo | | | | |  | lebe | aurās vītālēs suscipiō | auras vitales suscipio | | | | |  | glückseliges Leben bedeutet nichts anderes als mit Lust leben | beātē vīvere nihil aliud est nisi cum voluptāte vīvere | beateque vivere nihil aliud est nisi cum voluptate vivere | | | | |  | ein eher kriegerisches Jahr (opp.: imbellis annus) | bellicōsior annus | bellicosior annus | | | | |  | lebe ehrenhaft | bene vīvō | bene vivo | | | | |  | lebe richtig | bene vīvō | bene vivo | | | | |  | lebe tugendhaft | bene vīvō | bene vivo | | | | |  | lebe in Niedrigkeit | caenō volvor | caeno volvor | | | | |  | lebe von Fleisch | carne vīvō | carne vivo | | | | |  | lebe behaglich | commodē vīvō | commode vivo | | | | |  | lebe in Eintracht | concordāre, concordō, concordāvi, concordātum | concordo 1 |  |  | | |  | verschwende (nach Art der Griechen) | congraecāre, congraecō | congraeco 1 |  |  | | |  | lebe in Gesellschaft | congregārī, congregor, congregātum | congregor 1 |  |  | | |  | Einverständnis | cōnsēnsus, cōnsēnsūs m | consensus, consensus m |  |  | | |  | begnadige (vom Sieger) | cōnservāre, cōnservō, cōnservāvī, cōnservātum | conservo 1 |  |  | | |  | lebe mit jdm. in vertrautem Verhältnis | cōnsuēscere, cōnsuēscō, cōnsuēvī, cōnsuētum | consuesco 3 |  |  | | |  | lebe im Einklang mit der Natur | convenienter cum nātūrā vīvō | convenienter cum natura vivo | | | | |  | lebe im Einklang mit der Natur | convenienter nātūrae vīvō | convenienter naturae vivo | | | | |  | lebe | conversārī, conversor, conversātus sum | conversor 1 |  |  | | |  | lebe zugleich (mit jdm.) | convīvere, convīvō, convīxī, convīctum | convivo 3 |  |  | | |  | lebe zusammen (mit jdm.) | convīvere, convīvō, convīxī, convīctum | convivo 3 |  |  | | |  | lebe im Wohlstand | cōpiīs reī familiāris abundō | copiis rei familiaris abundo | | | | |  | rufe ins Leben | creāre, creō, creāvī, creātum | creo 1 |  |  | | |  | beschließe den Lauf meines Lebens | curriculum vītae cōnficiō | curriculum vitae conficio | | | | |  | beschließe den Lauf meines Lebens | cursum vītae cōnficiō | cursum vitae conficio | | | | |  | lebe auf anderer Kosten | dē aliēnō vīvō | de alieno vivo | | | | |  | lebe auf eigene Kosten | dē meō vīvō | de meo vivo | | | | |  | bin unabhänig | dē vesperī meō vīvō | de vesperi meo vivo | | | | |  | lebe auf meine Kosten | dē vesperī meō vīvō | de vesperi meo vivo | | | | |  | lebe | dēgere, dēgō, dēgī | dego 3 |  |  | | |  | lebe verschwenderisch | dēlargīrī, dēlargior | delargior 4 |  |  | | |  | lebe luxuriös und bequem | dēlicātē ac molliter vīvō | delicate ac molliter vivo | | | | |  | sterbe | diem meum obeō | diem meum obeo | | | | |  | beschließe meine Tage | diem suprēmum obeō | diem supremum obeo | | | | |  | sie leben in Zwietracht untereinander | discordant inter sē | discordant inter se | | | | |  | lebe in Zwietracht (cum aliquo - mit jdm.) | discordāre, discordō, discordāvī | discordo 1 |  |  | | |  | lebe in Zwietracht mit mir selbst | discordō inter mē | discordo inter me | | | | |  | lebe in Uneinigkeit | dissentīre, dissentiō, dissēnsī, dissēnsum | dissentio 4 |  |  | | |  | sie leben in Zwietracht untereinander | dissident inter sē | dissident inter se | | | | |  | lebe in Uneinigkeit (ab aliquo / cum aliquo - mit jdm.) | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 |  |  | | |  | lebe in Zwietracht (ab aliquo / cum aliquo - mit jdm.) | dissidēre, dissideō, dissēdī, dissessum | dissideo 2 |  |  | | |  | lebe in Spannung mit jdm. | dissideō cum aliquō | dissideo cum aliquo | | | | |  | lebe in Spannung mit jdm. | distractus sum cum aliquō | distractus sum cum aliquo | | | | |  | lebe lange | diurnāre, diurnō | diurno 1 |  |  | | |  | lebe nicht mehr | esse dēsiī | esse desii | | | | |  | lebe nach jds. Willen | ex alicuius mōre vīvō | ex alicuius more vivo | | | | |  | lebe nach meiner Lehre | ex fōrmulā meā vīvō | ex formula mea vivo | | | | |  | halbtot | exanimābiliter | exanimabiliter |  |  | | |  | lebe in der Verbannung | exsiliārī, exsilior | exsilior 1 |  |  | | |  | = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - bin verbannt, lebe im Ausland | exsolāre, exsolō (exolō), exsolāvī, exsolātum | exsolo 1 |  |  | | |  | lebe in der Verbannung | exsul sum | exsul sum | | | | |  | lebe entfernt vom Vaterland | exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum | exsulo 1 (exulo 1) |  |  | | |  | lebe im Ausland | exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum | exsulo 1 (exulo 1) |  |  | | |  | lebe im Exil | exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum | exsulo 1 (exulo 1) |  |  | | |  | lebe in der Verbannung | exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum | exsulo 1 (exulo 1) |  |  | | |  | lebe in der Vertreibung | exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum | exsulo 1 (exulo 1) |  |  | | |  | = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - lebe in der Vertreibung | exsulārī, exsulor | exsulor 1 |  |  | | |  | = exsulāre, exsulō (exulō), exsulāvī, exsulātum - lebe in der Verbannung | exulāre, exulō, exulāvī, exulātum | exulo 1 |  |  | | |  | = exsulārī, exsulor - lebe in der Vertreibung | exulārī, exulor | exulor 1 |  |  | | |  | lebe in glänzenden Verhältnissen | fortūnīs secundīs ūtor | fortunis secundis utor | | | | |  | = gignere, gignō, genuī, genitum - bringe hervor | genere, genō, genuī, genitum | geno 3 |  |  | | |  | lebe kein bisschen richtiger | hīlō nōn rēctius vīvō | hilo non rectius vivo | | | | |  | jemand, der ganz entfernt vom Land lebt | homō ab agrō remōtissimus | homo ab agro remotissimus | | | | |  | heuer (opp.: annō - vorm Jahr) | hōrnō | horno |  |  | | |  | lebe in trockenen Landstrichen | in āridīs vescor | in aridis vescor | | | | |  | lebe in den Tag hinein | in diem vīvō | in diem vivo | | | | |  | lebe in den Tag hinein | in hōram vīvō | in horam vivo | | | | |  | lebe in schlechten Vermögensverhältnissen | in reī familiāris angustiīs sum | in rei familiaris angustiis sum |  |  | | |  | habe ein unmenschliches Leben | inhūmānam vītam vīvō | inhumanam vitam vivo | | | | |  | lebe im Stillen | latēre, lateō, latuī (λανθάνω) | lateo 2 |  |  | | |  | lebe ohne Amt | latēre, lateō, latuī (λανθάνω) | lateo 2 |  |  | | |  | lebe in ärmlichen Verhältnissen | male vīvō | male vivo | | | | |  | werde nach meiner Fasson leben | meā lēge ūtar | meā lege utar | | | | |  | lebe vom Betteln | mendīcāns vīvō | mendicans vivo | | |
FormenbestimmungWortform von: kritischesFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=kritisches+jahr+im+leben - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|