Suchergebnis zu "krankhafter zustand":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | krankhafter Zustand | gravitās, gravitātis f | gravitas, gravitatis f |  |  |
query 1/2D (max. 100): 55 Ergebnis(se)
| |  | versetze in einen Zustand | addūcere, addūcō, addūxī, adductum | adduco 3 |  |  | | |  | in leidlichem Zustand | aequibilis, aequibile | aequibilis, aequibile |  |  | | |  | Zustand | affectiō, affectiōnis f | affectio, affectionis f |  |  | | |  | (körperlicher od. geistiger) Zustand | affectus, affectūs m | affectus, affectus m |  |  | | |  | Zustand | affectus, affectūs m | affectus, affectus m |  |  | | |  | versetze in einen Zustand | afficere, afficiō, affēcī, affectum | afficio 5 |  |  | | |  | im Zustand der Mangelernährung (ἄτροφος) | atrophus, atropha, atrophum | atrophus, atropha, atrophum |  |  | | |  | glücklicher Zustand | beātitās, beātitātis f | beatitas, beatitatis f |  |  | | |  | bringe in einen ordentlichen Zustand | bene cōnstituō | bene constituo | | | | |  | = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit | bētissāre, bētissō | betisso 1 |  |  | | |  | = languēre, langueō, languī - befinde mich im Zustand der Untätigkeit | bētizāre, bētizō | betizo 1 |  |  | | |  | trüber Zustand | cālīgō, cālīginis f | caligo, caliginis f |  |  | | |  | bringe gewaltsam in einen Zustand | cōgere, cōgō, coēgī, coāctum | cogo 3 |  |  | | |  | Zustand | condiciō, condiciōnis f | condicio, condicionis f |  |  | | |  | Zustand | cōnstitūtiō, cōnstitūtiōnis f | constitutio, constitutionis f |  |  | | |  | schlechter Zustand [totius corporis] | corruptiō, corruptiōnis f | corruptio, corruptionis f |  |  | | |  | Zustand | crēmentum, crēmentī n | crementum, crementi n |  |  | | |  | bin in einem schlechteren Zustand | dēteriōre locō sum | deteriore loco sum | | | | |  | Disposition zu krankhafter Stimmung (διάθεσις) | diathesis, diathesis f | diathesis, diathesis f |  |  | | |  | dürftiger Zustand | exiguitās, exiguitātis f | exiguitas, exiguitatis f |  |  | | |  | äußerer Zustand | faciēs, faciēī f | facies, faciei f |  |  | | |  | günstiger Zustand (als Göttin personifiziert) | Faustitās, Faustitātis f | Faustitas, Faustitatis f |  |  | | |  | bin in fiebrigem Zustand | febricitāre, febricitō, febricitāvī, febricitātum | febricito 1 |  |  | | |  | in schlechtem Zustand | fessus, fessa, fessum | fessus, fessa, fessum |  |  | | |  | blühender Zustand (= ἀκμή) | flōs, flōris m | flos, floris m |  |  | | |  | Zustand | fortūna, fortūnae f | fortuna, fortunae f |  |  | | |  | einen Zustand an sich bezeichnend | habitīvus, habitīva, habitīvum | habitivus, habitiva, habitivum |  |  | | |  | Zustand | habitus, habitūs m | habitus, habitus m |  |  | | |  | versetze in den früheren Zustand | in prīstinum restituō | in pristinum restituo | | | | |  | befinde mich im Zustand der Lust | in voluptāte sum | in voluptate sum | | | | |  | unverdorbener Zustand | integritās, integritātis f | integritas, integritatis f |  |  | | |  | gleicher Zustand | lībrāmentum, lībrāmentī n | libramentum, libramenti n |  |  | | |  | Zustand | locus, locī m | locus, loci m |  |  | | |  | versetze in einen besseren Zustand | meliōrāre, meliōrō | melioro 1 |  |  | | |  | er hatte mir den Zustand als höchst gefährlich geschildert | mera mihi mōnstra nūntiārat | mera mihi monstra nuntiarat | | | | |  | Zustand einer Geisel | obsidium, obsidiī n | obsidium, obsidii n (1) |  |  | | |  | Zustand | ōrdō, ōrdinis m | ordo, ordinis m |  |  | | |  | armseliger Zustand | pānnōsitās, pānnōsitātis f | pannositas, pannositatis f |  |  | | |  | desolater Zustand | pānnōsitās, pānnōsitātis f | pannositas, pannositatis f |  |  | | |  | glücklicher Zustand | prōsperitās, prōsperitātis f | prosperitas, prosperitatis f |  |  | | |  | in welchem Zustand befindlich (indefin.) | quālis, quāle | qualis, quale |  |  | | |  | versetze in einen Zustand | reddere, reddō, reddidī, redditum (+ dopp. Akk.) | reddo 3 (+ dopp. Akk.) |  |  | | |  | versetze in einen Zustand | redigere, redigō, redēgī, redāctum | redigo 3 |  |  | | |  | unzufrieden mit dem gegenwärtigen Zustand | rērum novārum cupidus | rerum novarum cupidus | | | | |  | Zustand | rēs, reī f | res, rei f |  |  | | |  | gesunder Zustand | sānitās, sānitātis f | sanitas, sanitatis f |  |  | | |  | Zustand der Ruhe (opp.: bellum) | sēdātus, sēdātūs m (nur Abl. Sgl. sēdātū) | sedatus, sedatus m |  |  | | |  | Zustand eines Entmannten | spadōnātus, spadōnātūs m | spadonatus, spadonatus m |  |  | | |  | Zustand | status, statūs m | status, status m |  |  | | |  | versetze in einen Zustand [Clodium ad plebem] [animos ad risum] | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 |  |  | | |  | voll krankhafter Auswüchse (von Bäumen) | ulcerōsus, ulcerōsa, ulcerōsum | ulcerosus, ulcerosa, ulcerosum |  |  | | |  | sieh nur, in welchem Zustand unsere Sachen sind | vidē, quis sit rērum nostrārum status | vide, quis sit rerum nostrarum status | | | | |  | unverwelkter Zustand (auch noch im Alter) | viriditās, viriditātis f | viriditas, viriditatis f |  |  | | |  | krankhafter Hautausschlag (Flechte) | vitilīgo, vitilīginis f | vitiligo, vitiliginis f |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 13 Ergebnis(se)
| |  | Brandschaden | adustiō, adustiōnis f | adustio, adustionis f |  |  | | |  | tadellos | amussitātus, amussitāta, amussitātum | amussitatus, amussitata, amussitatum |  |  | | |  | äußere Beschaffenheit | color, colōris m | color, coloris m |  |  | | |  | Farbe | color, colōris m | color, coloris m |  |  | | |  | Bedingung | condiciō, condiciōnis f | condicio, condicionis f |  |  | | |  | = condiciō, condiciōnis f - Bedingung (zu condico) | conditiō, conditiōnis f | conditio, conditionis f (3) |  |  | | |  | verschlissen | pānneus, pānnea, pānneum | panneus, pannea, panneum |  |  | | |  | zerlumpt | pānnōsus, pānnōsa, pānnōsum | pannosus, pannosa, pannosum |  |  | | |  | zerlumpt | pānnūceus, pānnūcea, pānnūceum | pannuceus, pannucea, pannuceum |  |  | | |  | gesunde Seelenzustand | sānitās, sānitātis f | sanitas, sanitatis f |  |  | | |  | in guter Beschaffenheit [res publica] | sānus, sāna, sānum | sanus, sana, sanum |  |  |
FormenbestimmungWortform von: krankhafterFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=krankhafter+zustand - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|