Suchergebnis zu "komme zu hilfe":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 12 Ergebnis(se)
| |  | komme zu Hilfe (+ Akk.) (packe zu, helfe) | iuvāre, iuvō, iūvī, iūtum, (iuvātūrus) | iuvo 1 |  |  | | |  | komme zu Hilfe (alicui) | subventāre, subventō | subvento 1 |  |  | | |  | komme zu Hilfe | auxiliārī, auxilior, auxiliātus sum | auxilior 1 |  |  | | |  | komme zu Hilfe [miserrimo seni] | suppetiārī, suppetior, suppetiātus sum | suppetior 1 |  |  | | |  | komme zu Hilfe | medērī, medeor, (medicātus sum) + Dat. | medeor 2 |  |  | | |  | komme zu Hilfe | occurrere, occurrō, occurrī, occursum | occurro 3 |  |  | | |  | komme zu Hilfe | succurrere, succurrō, succurrī, succursum | succurro 3 |  |  | | |  | komme zu Hilfe | subservīre, subserviō | subservio 4 |  |  | | |  | komme zu Hilfe | subvenīre, subveniō, subvēnī, subventum | subvenio 4 |  |  | | |  | komme zu Hilfe | supervenīre, superveniō, supervēnī, superventum | supervenio 4 |  |  | | |  | komme zu Hilfe | auxiliō veniō | auxilio venio | | | | |  | komme zu Hilfe | subsidiō veniō | subsidio venio | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | komme noch nebenbei zu Hilfe | asservīre, asserviō (adserviō), asservīvī | asservio 4 (adservio 4) |  |  | | |  | komme jdm. zu Hilfe | auxiliō veniō alicuī | auxilio venio alicui | | | | |  | komme dem König zu Hilfe | rēgī superveniō | regi supervenio | | | | |  | komme jdm. zu Hilfe | suppetiās alicuī eō | suppetias alicui eo | | | | |  | komme von meinem Ziel ab | ā prōpositō aberrō | a proposito aberro | | | | |  | komme vom Weg ab | ā viā aberrō | a via aberro | | | | |  | komme davon | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  | | |  | komme weg | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  | | |  | komme unwillkürlich ab [a regula, a proposito] | aberrāre, aberrō, aberrāvī, aberrātum | aberro 1 |  |  | | |  | komme um | absūmī, absūmor, absūmptus sum | absumor 3 |  |  | | |  | komme heran | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | komme hin | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | komme hinzu (als Zuwachs) [ad suspiciones certissimae res] | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | komme fort und fort hinzu | accessitāre, accessitō, accessitāvī | accessito 1 |  |  | | |  | komme wiederholt herbei | accessitāre, accessitō, accessitāvī | accessito 1 |  |  | | |  | komme vor (von einem Ereignis) (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  | | |  | komme herunter (geschwächt werden, an Bedeutung verlieren) | accīdī, accīdor, accīsum sum | accidor 3 |  |  | | |  | komme vermehrend hinzu | accrēscere, accrēscō (adcrēscō), accrēvī, accrētum | accresco 3 (adcresco3) |  |  | | |  | komme eilig herbei | accurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursum | accurro 3 |  |  | | |  | komme herangerannt | accurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursum | accurro 3 |  |  | | |  | komme zur Ruhe | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 |  |  | | |  | komme auf meine alten Sprünge (sprichwörtl.) | ad armillum redeō | ad armillum redeo | | | | |  | komme auf meine alten Sprünge (sprichwörtl.) | ad armillum revertor | ad armillum revertor | | | | |  | eile zu Hilfe herbei | ad auxilium advolō | ad auxilium advolo | | | | |  | komme wieder zur Vernunft (bessere mich) | ad bonam frūgem mē recipiō | ad bonam frugem me recipio | | | | |  | komme nicht ohne Beschinfung davon | ad columnam adhaerēscō | ad columnam adhaeresco | | | | |  | komme nicht ohne Schimpf davon | ad columnam perveniō | ad columnam pervenio | | | | |  | komme zur Ratssitzung | ad cōnsilium veniō | ad consilium venio | | | | |  | komme am vereinbarten Tag | ad diem praestitūtum veniō | ad diem praestitutum venio | | | | |  | komme zur Ausführung (alicuius rei - von etw.) | ad effectum veniō | ad effectum venio | | | | |  | komme mit etw. zum Ende | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | | | |  | komme mit etw. zum Ende | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | | | |  | komme zustande | ad fīnem veniō | ad finem venio | | | | |  | nehme meiner Freiheit wegen die Hilfe des Richters in Anspruch | ad lībertātem prōclāmō | ad libertatem proclamo | | | | |  | komme wieder zu mir | ad mē redeō | ad me redeo | | | | |  | komme an den Rand des Abgrunds | ad praeceps accēdō | ad praeceps accedo | | | | |  | komme an den Rand des Abgrunds | ad praeceps veniō | ad praeceps venio | | | | |  | komme wieder zur Vernunft | ad sānitātem redeō | ad sanitatem redeo | | | | |  | komme wieder zur Vernunft | ad sānitātem revertor | ad sanitatem revertor | | | | |  | komme auf festen Grund (beim Hausbau) | ad solidum perveniō | ad solidum pervenio | | | | |  | komme zum Schauspiel | ad spectāculum veniō | ad spectaculum venio | | | | |  | komme bis auf Schussweite heran | ad tēlī coniectum veniō | ad teli coniectum venio | | | | |  | komme in Schussweite | ad tēlī coniectum veniō | ad teli coniectum venio | | | | |  | komme zum Schuss | ad tēlī coniectum veniō | ad teli coniectum venio | | | | |  | komme in Schussweite | ad tēlī iactum veniō | ad teli iactum venio | | | | |  | komme ans Ende eines Buches | ad umbilīcōs perveniō | ad umbilicos pervenio | | | | |  | komme gleich (aliquem - jdm.) [altitudinem muri] [deorum vitam] | adaequāre, adaequō, adaequāvī, adaequātum | adaequo 1 |  |  | | |  | komme zu der Ansicht | addūcor in opīniōnem | adducor in opinionem | | | | |  | komme zu der Überzeugung | addūcor ut crēdām | adducor ut credam | | | | |  | gehe um Hilfe an | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | komme heran | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | komme hin | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | komme hinzu | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | komme nahe | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | komme nicht los (von etw.) (+ Dat. / in + Abl.) | adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesum | adhaereo 2 |  |  | | |  | nehme zu Hilfe [interpretem] | adhibēre, adhibeō, adhibuī, adhibitum | adhibeo 2 |  |  | | |  | Hilfe | adiūmentum, adiūmentī n | adiumentum, adiumenti n |  |  | | |  | Hilfe [belli, iuris] | adiūtōrium, adiūtōriī n | adiutorium, adiutorii n |  |  | | |  | nehme den Schutz der Nacht zu Hilfe | adiūtū noctis ūtor | adiutu noctis utor | | | | |  | Hilfe | adiuvāmentum, adiuvāmentī n | adiuvamentum, adiuvamenti n |  |  | | |  | mit Gottes Hilfe | adiuvante deō | adiuvante deo | | | | |  | = adminiculum, adminiculī n - Hilfe | adminicula, adminiculae f | adminicula, adminiculae f |  |  | | |  | benötige Hilfe | adminiculīs egeō | adminiculis egeo | | | | |  | Hilfe | adminiculum, adminiculī n | adminiculum, adminiculi n |  |  | | |  | nehme zu Hilfe [Etruscas opes] | adoptāre, adoptō, adoptāvī, adoptātum | adopto 1 |  |  | | |  | = adveniō - komme an | adportō adventum | adporto adventum | | | | |  | = approximāre, approximō - komme heran | adproximāre, adproximō | adproximo 1 |  |  | | |  | komme an | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 |  |  | | |  | komme herbei | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 |  |  | | |  | komme herbeigefahren | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 |  |  | | |  | komme herbeigeritten | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 |  |  | | |  | komme herbeigesegelt | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 |  |  | | |  | komme hin | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 |  |  | | |  | komme an | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 |  |  | | |  | komme heran (zeitl.) [dies] | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 |  |  | | |  | komme herzu | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 |  |  | | |  | komme hin | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 |  |  | | |  | komme jdm. zu (als Erwerbung) [amicitiam, foedus] | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 |  |  | | |  | komme nahe heran | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 |  |  | | |  | komme an | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 |  |  | | |  | komme bald heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 |  |  | | |  | komme nahe heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 |  |  | | |  | komme schnell heran | adventāre, adventō, adventāvī | advento 1 |  |  | | |  | nehme etw. zu Hilfe | advocātum aliquid adhibeō | advocatum aliquid adhibeo | | | | |  | Hilfe | advocātus, advocātī m | advocatus, advocati m |  |  | | |  | nehme zu Hilfe (aliquem contra aliquem ) | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 |  |  | | |  | rufe zu Hilfe | advocāre, advocō, advocāvī, advocātum | advoco 1 |  |  | | |  | komme schnell [rostra] | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | gerate in äußerste Gefahr (ne - dass) | ad ultimum perīculī perveniō | ad ultimum periculi pervenio | | | | |  | Unterstützung | adiūtus, adiūtūs m (nur Abl. Sgl. adiūtū) | adiutus, adiutus m |  |  | | |  | Unterstützung | adiuvāmen, adiuvāminis n | adiuvamen, adiuvaminis n |  |  | | |  | Unterstützung | adiuvātiō, adiuvātiōnis f | adiuvatio, adiuvationis f |  |  | | |  | gehe heran | admeāre, admeō | admeo 1 |  |  | | |  | trete hinzu [infamiae ad paupertatem] | admigrāre, admigrō | admigro 1 |  |  | | |  | Unterstützung | adminiculātiō, adminiculātiōnis f | adminiculatio, adminiculationis f |  |  | | |  | = appropiāre, appropiō, appropiāvī - nähere mich (alicui / ad + acc.) | adpropiāre, adpropiō, adpropiāvī | adpropio 1 |  |  | | |  | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 |  |  | | |  | gelange schnell [ad aures] | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 |  |  | | |  | wiege auf | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | aequo 1 |  |  | | |  | unter jds. Mitwirkung | alicuius auxiliō | alicuius auxilio | | | | |  | unter jds. Mitwirkung | alicuius operā | alicuius opera | | | | |  | etwas kommt auf | aliquid prōvenit | aliquid provenit | | | | |  | etwas Hoffnung kommt auf | aliquid speī portenditur | aliquid spei portenditur | | | | |  | unter jds. Mitwirkung | aliquō adiūtōre | aliquo adiutore | | | | |  | unter jds. Mitwirkung | aliquō adiuvante | aliquo adiuvante | | | | |  | unter jds. Mitwirkung | aliquō administrō | aliquo administro | | | | |  | unter jds. Mitwirkung | aliquō iuvante | aliquo iuvante | | | | |  | unter jds. Mitwirkung | aliquō ministrō | aliquo ministro | | | | |  | ohne jds. Mitwirkung | aliquō nōn adiuvante | aliquo non adiuvante | | | | |  | ohne jds. Mitwirkung | aliquō nōn iuvante | aliquo non iuvante | | | | |  | belecke | allambere, allambō, allambī, allambitum | allambo 3 |  |  | | |  | komme in Verlegenheit | angustiārī, angustior, angustiātus sum | angustior 1 |  |  | | |  | schöpfe wieder Atem | animum recipiō | animum recipio | | | | |  | erhole mich | animum recreō | animum recreo | | | | |  | erhole mich | animum reficiō | animum reficio | | | | |  | segele herzu | annāvigāre, annāvigō, annāvigāvī | annavigo 1 |  |  | | |  | komme nach (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | assequor 3 (adsequor 3) |  |  | | |  | trotz dauernden Laufens komme ich keinen Schritt voran (sprichwörtl.) | assiduō cursū cubitum nūllum prōcēdō | assiduo cursu cubitum nullum procedo | | | | |  | fange an zu schwitzen | assūdāscere, assūdāscō | assudasco 3 |  |  | | |  | = assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen | assūdassere, assūdascō | assudasso 3 |  |  | | |  | fange an zu schwitzen | assūdēscere, assūdēscō | assudesco 3 |  |  | | |  | gelange hin [solium Iovis] [Britanniam, lumina] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 |  |  | | |  | Hilfeleistung | auxiliātus, auxiliātūs m | auxiliatus, auxiliatus m |  |  | | |  | benötige Hilfe | auxiliō mihi opus est | auxilio mihi opus est | | | | |  | leiste Hilfe | auxilium praestō | auxilium praesto | | | | |  | jd. steht in einem guten Verhältnis zu jdm. | bene convenit alicuī cum aliquō | bene convenit alicui cum aliquo | | | | |  | es besteht ein gutes Verhältnis zwischen jdm. | bene convenit inter aliquōs | bene convenit inter aliquos | | | | |  | komme | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 |  |  | | |  | sie versammeln sich zahlreich | coetum celebrant | coetum celebrant | | | | |  | das Denken nimmt die Augen zu Hilfe | cōgitātiō oculōs advocātōs adhibet | cogitatio oculos advocatos adhibet | | | | |  | meine Überlegung führt zur Einsicht in etw. | cōgitātiōne aliquid intellegō | cogitatione aliquid intellego | | | | |  | gehe mit zugrunde | comperīre, compereō, comperiī | compereo |  |  | | |  | stimme | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  | | |  | vergehe fast (aliqua re - vor etw.) | cōnficī, cōnficior, cōnfectus sum | conficior 5 |  |  | | |  | komme zusammen (von einer Menge) [Neapolin] | cōnfluere, cōnfluō, cōnflūxī | confluo 3 |  |  | | |  | entspreche | congruere, congruō, congruī | congruo 3 |  |  | | |  | komme zum Ende | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 |  |  | | |  | bleibe stehen | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 |  |  | | |  | fange an zu schwitzen | cōnsūdāscere, cōnsūdāscō | consudasco 3 |  |  | | |  | lege mich (lege mich) | conticēscere, conticēscō (conticīscō), conticuī | conticesco 3 (conticisco 3) |  |  | | |  | komme immer wieder zusammen | conventāre, conventō, conventāvī | convento 1 |  |  | | |  | ausgeruhte Truppen zu Hilfe rufen | cōpiās recentēs auxiliō arcessere | copias recentes auxilio arcessere | | | | |  | ausgeruhte Truppen zu Hilfe schicken | cōpiās recentēs auxiliō submittere | copias recentes auxilio submittere | | | | |  | beschließe den Lauf meines Lebens | curriculum vītae cōnficiō | curriculum vitae conficio | | | | |  | beschließe den Lauf meines Lebens | cursum vītae cōnficiō | cursum vitae conficio | | | | |  | lebe auf eigene Kosten | dē meō vīvō | de meo vivo | | | | |  | weiche vom rechten Weg ab | dē viā dēclīnō | de via declino | | | | |  | weiche vom rechten Weg ab | dē viā dēflectō | de via deflecto | | | | |  | sinke tief (sozial) | dēcidere, dēcidō, dēcidī (de + cado) | decido 3 |  |  | | |  | bewege mich fort (in der Rede) | dēcurrere, dēcurrō, dēcurrī, dēcursum | decurro 3 |  |  | | |  | verirre mich | deerrāre, deerrō, deerrāvī, deerrātum | deerro 1 |  |  | | |  | finde nicht statt | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 |  |  | | |  | stamme ab (sanft, allmählich) | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 |  |  | | |  | unterstütze nicht mehr | dēiuvāre, dēiuvō | deiuvo 1 |  |  | | |  | komme her | dēlābī, dēlābor, dēlāpsus sum | delabor 3 |  |  | | |  | den Göttern gleichkommen | deos adaequare | deos adaequare | | | | |  | gehe zugrunde | dēperīre, dēpereō, dēperiī, dēperitūrus | depereo |  |  | | |  | komme hinab | dēscendere, dēscendō, dēscendī, dēscēnsum | descendo 3 |  |  | | |  | lasse ab von | dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitum | desisto 3 |  |  | | |  | schweife ab | dēvertere, dēvertō, dēvertī, dēversum | deverto 3 (intr.) |  |  | | |  | irre ab [a vero] | dēviāre, dēviō, dēviāvī, dēviātum | devio 1 |  |  | | |  | komme zu Tage [fraus] | dīlūcēre, dīlūceō | diluceo 2 |  |  | | |  | kreiße | ē partū labōrō | e partu laboro | | | | |  | komme zustande | effierī, effīo | effio |  |  | | |  | komme weg | ēlābī, ēlābor, ēlāpsus sum | elabor 3 |  |  | | |  | komme an den Tag | ēmānāre, ēmānō, ēmānāvī, ēmānātum | emano 1 |  |  | | |  | komme unter die Leute | ēmānāre, ēmānō, ēmānāvī, ēmānātum | emano 1 |  |  | | |  | komme an den Tag | ēmergere, ēmergō, ēmersī, ēmersum | emergo 3 (intr.) |  |  |
FormenbestimmungWortform von: kommeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=komme+zu+hilfe - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|