Suchergebnis zu "komme fort und fort hinzu":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | komme fort und fort hinzu | accessitāre, accessitō, accessitāvī | accessito 1 |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: und -
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | komme hinzu (als Zuwachs) [ad suspiciones certissimae res] | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | komme vermehrend hinzu | accrēscere, accrēscō (adcrēscō), accrēvī, accrētum | accresco 3 (adcresco3) |  |  | | |  | komme hinzu | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | komme hinzu | coaccēdere, coaccēdō, coacessī, coacessum | coaccedo 3 |  |  | | |  | komme fort | prōvehī, prōvehor, prōvectus sum | provehor 3 |  |  | | |  | komme fort | prōvenīre, prōveniō, prōvēnī, prōventum | provenio 4 |  |  | | |  | komme von meinem Ziel ab | ā prōpositō aberrō | a proposito aberro | | | | |  | komme vom Weg ab | ā viā aberrō | a via aberro | | | | |  | mit den Schanzarbeiten fuhr man ununterbrochen fort | ab apparātū operum nihil cessātum est | ab apparatu operum nihil cessatum est | | | | |  | spaziere fort | abambulāre, abambulō | abambulo 1 |  |  | | |  | führe fort [aliquem e conspectu] | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | schaffe fort | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | gehe fort | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  | | |  | komme davon | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  | | |  | komme weg | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  | | |  | ziehe fort | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  | | |  | reite fort | abequitāre, abequitō, abequitāvī | abequito 1 |  |  | | |  | komme unwillkürlich ab [a regula, a proposito] | aberrāre, aberrō, aberrāvī, aberrātum | aberro 1 |  |  | | |  | jage fort [volucres] | abigere, abigō, abēgī, abāctum | abigo 3 |  |  | | |  | treibe fort [greges] | abigere, abigō, abēgī, abāctum | abigo 3 |  |  | | |  | laufe fort (vermutet statt abito 3) | ābītāre, ābītō | abito 1 |  |  | | |  | laufe fort | ābītere, ābītō | abito 3 |  |  | | |  | spüle fort [sitim] (auch vom Regen) | abluere, abluō, abluī, ablūtum | abluo 3 |  |  | | |  | schwimme fort | abnatāre, abnatō | abnato 1 |  |  | | |  | weise fort in die Verbannung | abrelēgāre, abrelēgō, abrelēgāvī | abrelego 1 |  |  | | |  | führe fort | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 |  |  | | |  | raffe fort | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 |  |  | | |  | reiße fort | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 |  |  | | |  | schleppe fort | abripere, abripiō, abripuī, abreptum | abripio 5 |  |  | | |  | gehe fort | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | mache mich fort | abscēdere, abscēdō, abscessī, abscessum | abscedo 3 |  |  | | |  | sende fort | absentāre, absentō | absento 1 |  |  | | |  | springe fort [nidos] | absilīre, absiliō | absilio 4 |  |  | | |  | scheuche fort [lenonem aedibus] | absterrēre, absterreō, absterruī, absterritum | absterreo 2 |  |  | | |  | reiße fort [ a rebus gerendis] | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  | | |  | schleppe fort [boves, iumenta] | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  | | |  | ziehe fort (tr.) | abstrahere, abstrahō, abstrāxī, abstractum | abstraho 3 |  |  | | |  | = auferre, aufero - nehme fort | abstulere, abstulō | abstulo 3 |  |  | | |  | bin fort | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum |  |  | | |  | komme um | absūmī, absūmor, absūmptus sum | absumor 3 |  |  | | |  | komme heran | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | komme hin | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | trete hinzu | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | zähle hinzu | accēnsēre, accēnseō, accēnsum | accenseo 2 |  |  | | |  | komme wiederholt herbei | accessitāre, accessitō, accessitāvī | accessito 1 |  |  | | |  | komme vor (von einem Ereignis) (cf προσπίπτω) | accidere, accidō, accidī | accido 3 [1] |  |  | | |  | komme herunter (geschwächt werden, an Bedeutung verlieren) | accīdī, accīdor, accīsum sum | accidor 3 |  |  | | |  | steige fort und fort (an Umfang, Stärke, Zahl) [flumen, dolor, labor] | accrēscere, accrēscō (adcrēscō), accrēvī, accrētum | accresco 3 (adcresco3) |  |  | | |  | wachse fort und fort [filius accrescit] | accrēscere, accrēscō (adcrēscō), accrēvī, accrētum | accresco 3 (adcresco3) |  |  | | |  | präge hinzu | accūdere, accūdō (adcūdō), accūdī, accūsum | accudo 3 |  |  | | |  | schlage hinzu | accūdere, accūdō (adcūdō), accūdī, accūsum | accudo 3 |  |  | | |  | tue hinzu | accūdere, accūdō (adcūdō), accūdī, accūsum | accudo 3 |  |  | | |  | tue hinzu | accumulāre, accumulō, accumulāvi, accumulātum | accumulo 1 |  |  | | |  | komme eilig herbei | accurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursum | accurro 3 |  |  | | |  | komme herangerannt | accurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursum | accurro 3 |  |  | | |  | laufe hinzu | accurrere, accurrō, accurrī (accucurrī), accursum | accurro 3 |  |  | | |  | flitze fort (ἀκοντίζω) (pfeilartig) | acontizāre, acontizō | acontizo 1 |  |  | | |  | sause fort (ἀκοντίζω) (pfeilartig) | acontizāre, acontizō | acontizo 1 |  |  | | |  | schieße fort (intr.) (ἀκοντίζω) (pfeilartig) | acontizāre, acontizō | acontizo 1 |  |  | | |  | komme zur Ruhe | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 |  |  | | |  | komme auf meine alten Sprünge (sprichwörtl.) | ad armillum redeō | ad armillum redeo | | | | |  | komme auf meine alten Sprünge (sprichwörtl.) | ad armillum revertor | ad armillum revertor | | | | |  | komme wieder zur Vernunft (bessere mich) | ad bonam frūgem mē recipiō | ad bonam frugem me recipio | | | | |  | komme nicht ohne Beschinfung davon | ad columnam adhaerēscō | ad columnam adhaeresco | | | | |  | komme nicht ohne Schimpf davon | ad columnam perveniō | ad columnam pervenio | | | | |  | komme zur Ratssitzung | ad cōnsilium veniō | ad consilium venio | | | | |  | komme am vereinbarten Tag | ad diem praestitūtum veniō | ad diem praestitutum venio | | | | |  | komme zur Ausführung (alicuius rei - von etw.) | ad effectum veniō | ad effectum venio | | | | |  | komme mit etw. zum Ende | ad fīnem aliquid addūcō | ad finem aliquid adduco | | | | |  | komme mit etw. zum Ende | ad fīnem perdūcō aliquid | ad finem perduco aliquid | | | | |  | komme zustande | ad fīnem veniō | ad finem venio | | | | |  | komme wieder zu mir | ad mē redeō | ad me redeo | | | | |  | komme an den Rand des Abgrunds | ad praeceps accēdō | ad praeceps accedo | | | | |  | komme an den Rand des Abgrunds | ad praeceps veniō | ad praeceps venio | | | | |  | komme wieder zur Vernunft | ad sānitātem redeō | ad sanitatem redeo | | | | |  | komme wieder zur Vernunft | ad sānitātem revertor | ad sanitatem revertor | | | | |  | komme auf festen Grund (beim Hausbau) | ad solidum perveniō | ad solidum pervenio | | | | |  | komme zum Schauspiel | ad spectāculum veniō | ad spectaculum venio | | | | |  | komme bis auf Schussweite heran | ad tēlī coniectum veniō | ad teli coniectum venio | | | | |  | komme in Schussweite | ad tēlī coniectum veniō | ad teli coniectum venio | | | | |  | komme zum Schuss | ad tēlī coniectum veniō | ad teli coniectum venio | | | | |  | komme in Schussweite | ad tēlī iactum veniō | ad teli iactum venio | | | | |  | komme ans Ende eines Buches | ad umbilīcōs perveniō | ad umbilicos pervenio | | | | |  | komme gleich (aliquem - jdm.) [altitudinem muri] [deorum vitam] | adaequāre, adaequō, adaequāvī, adaequātum | adaequo 1 |  |  | | |  | gehe hinzu | adbītere, adbītō | adbito 3 |  |  | | |  | füge hinzu (addiere) | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | gebe hinzu | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | nehme hinzu | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | setze hinzu | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | tue hinzu | addere, addō, addidī, additum | addo 3 |  |  | | |  | füge hinzu, was zuverlässig wahr ist | addō, quae certē vēra sunt | addo, quae certe vera sunt | | | | |  | komme zu der Ansicht | addūcor in opīniōnem | adducor in opinionem | | | | |  | komme zu der Überzeugung | addūcor ut crēdām | adducor ut credam | | | | |  | sie fügen und dichten gerüchtweise hinzu, dass ... | addunt et affingunt rūmōribus + aci | addunt et affingunt rumoribus + aci | | | | |  | gehe hinzu | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | komme heran | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | komme hin | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | komme nahe | adīre, adeō, adiī (adīvī), aditum | adeo |  |  | | |  | = affodere, affodiō - grabe hinzu | adfodere, adfodiō | adfodio 5 |  |  |
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | komme hin | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 |  |  | | |  | gehe weg | ābaetere, ābaetō | abaeto 3 |  |  | | |  | = ābītere, ābītō - gehe weg | abbītere, abbītō | abbito 3 |  |  | | |  | nehme weg | abdūcere, abdūcō, abdūxī, abductum | abduco 3 |  |  | | |  | treibe weg | abigeāre, abigeō, abigeātum | abigeo 1 |  |  | | |  | nehme weg | abrādere, abrādō, abrāsī, abrāsum | abrado 3 |  |  | | |  | gebe weg | absdare, absdō, absdidī | absdo 1 |  |  | | |  | gehe weg (ἀφίστημι) [limine, ab signis] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 |  |  | | |  | = asportāre, asportō, asportāvī, asportātum - schaffe weg | absportāre, absportō, absportāvī, absportātum | absporto 1 |  |  | | |  | wische ab [sudorem mihi, lacrimas] [vulnera, oculos] | abstergēre, abstergeō, abstersī, abstersum | abstergeo 2 |  |  | | |  | = abstergēre, abstergeō - wische ab | abstergere, abstergō | abstergo 3 |  |  | | |  | und so weiter | ac deinceps | ac deinceps | | | | |  | ziehe jdn. zur Tafel | ad convīvium aliquem adhibeō | ad convivium aliquem adhibeo | | | | |  | gerate in äußerste Gefahr (ne - dass) | ad ultimum perīculī perveniō | ad ultimum periculi pervenio | | | | |  | reite herzu | adequitāre, adequitō, adequitāvī, adequitātum | adequito 1 |  |  | | |  | entziehe [alicui regnum, vitam, pecuniam] | adimere, adimō, adēmī, ademptum | adimo 3 |  |  | | |  | gehe heran | admeāre, admeō | admeo 1 |  |  | | |  | trete hinzu [infamiae ad paupertatem] | admigrāre, admigrō | admigro 1 |  |  | | |  | ziehe hinzu [aliquem ad consilium, aliquem ad colloquium] | admittere, admittō, admīsī, admissum | admitto 3 |  |  | | |  | = appropiāre, appropiō, appropiāvī - nähere mich (alicui / ad + acc.) | adpropiāre, adpropiō, adpropiāvī | adpropio 1 |  |  | | |  | = aspergere, aspergō, aspersī, aspersum - besprenge | adspargere, adspargō, adsparsī, adsparsum (cf. σπείρω) | adspargo 3 |  |  | | |  | = aspīrāre, aspīrō, aspīrāvī, aspīrātum - hauche zu | adspīrāre, adspīrō, adspīrāvī, adspīrātum | adspiro 1 |  |  | | |  | = attexere, attexō, attexuī, attextum - flechte an | adtexere, adtexō, adtexuī, adtextum | adtexo 3 |  |  | | |  | komme herbei | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 |  |  | | |  | komme herbeigefahren | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 |  |  | | |  | komme herbeigeritten | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 |  |  | | |  | komme herbeigesegelt | advehī, advehor, advectus sum | advehor 3 |  |  | | |  | komme herzu | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 |  |  | | |  | lebe weiter (cum aliquo) | advīvere, advīvō, advīxī | advivo 3 |  |  | | |  | eile herbei | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 |  |  | | |  | fliege zu (ad aliquem - jdm.) | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 |  |  | | |  | gelange schnell [ad aures] | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 |  |  | | |  | wiege auf | aequāre, aequō, aequāvī, aequātum | aequo 1 |  |  | | |  | = adfabricārī, adfabricor, adfabricātus sum - baue an | affabricārī, affabricor, affabricātus sum | affabricor 1 |  |  | | |  | fließe weg | afluere, afluō, aflūxī | afluo 3 |  |  | | |  | baue an | alfabricārī, alfabricor, alfabricātus sum | alfabricor 1 |  |  | | |  | schaffe weg | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 |  |  | | |  | verdränge | aliēnāre, aliēnō, aliēnāvī, aliēnātum | alieno 1 |  |  | | |  | etwas kommt auf | aliquid prōvenit | aliquid provenit | | | | |  | etwas Hoffnung kommt auf | aliquid speī portenditur | aliquid spei portenditur | | | | |  | belecke | allambere, allambō, allambī, allambitum | allambo 3 |  |  | | |  | schicke außer Landes | āmandāre, āmandō, āmandāvī, āmandātum | amando 1 |  |  | | |  | verweise des Landes | āmandāre, āmandō, āmandāvī, āmandātum | amando 1 |  |  | | |  | bringe von der Stelle | āmōlīrī, āmōlior, āmōlītus sum | amolior 4 |  |  | | |  | komme in Verlegenheit | angustiārī, angustior, angustiātus sum | angustior 1 |  |  | | |  | schöpfe wieder Atem | animum recipiō | animum recipio | | | | |  | erhole mich | animum recreō | animum recreo | | | | |  | erhole mich | animum reficiō | animum reficio | | | | |  | segele herzu | annāvigāre, annāvigō, annāvigāvī | annavigo 1 |  |  | | |  | segele hin | annāvigāre, annāvigō, annāvigāvī | annavigo 1 |  |  | | |  | = appingere, appingō, appinxī, appictum - hefte an | appangere, appangō, appanxī, appactum | appango 3 |  |  | | |  | komme nach (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | assequor 3 (adsequor 3) |  |  | | |  | = assiduē (adsiduē) - ständig | assiduō (adsiduō) | assiduo (adsiduo) |  |  | | |  | trotz dauernden Laufens komme ich keinen Schritt voran (sprichwörtl.) | assiduō cursū cubitum nūllum prōcēdō | assiduo cursu cubitum nullum procedo | | | | |  | fange an zu schwitzen | assūdāscere, assūdāscō | assudasco 3 |  |  | | |  | = assūdāscere, assūdāscō - fange an zu schwitzen | assūdassere, assūdascō | assudasso 3 |  |  | | |  | fange an zu schwitzen | assūdēscere, assūdēscō | assudesco 3 |  |  | | |  | gelange hin [solium Iovis] [Britanniam, lumina] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 |  |  | | |  | bereichere fort und fort | auctāre, auctō | aucto 1 |  |  | | |  | vermehre fort und fort | auctāre, auctō | aucto 1 |  |  | | |  | entwende | auferre, auferō, abstulī, ablātum | aufero |  |  | | |  | setze mich ab | aufugere, aufugiō, aufūgī | aufugio 5 |  |  | | |  | eile davon | āvolāre, āvolō, āvolāvī, āvolātum | avolo 1 |  |  | | |  | jd. steht in einem guten Verhältnis zu jdm. | bene convenit alicuī cum aliquō | bene convenit alicui cum aliquo | | | | |  | es besteht ein gutes Verhältnis zwischen jdm. | bene convenit inter aliquōs | bene convenit inter aliquos | | | | |  | preise fort und fort (im Lied) | cantitāre, cantitō, cantitāvī | cantito 1 |  |  | | |  | falle fort und fort (intens.zu cado)) | cāssitāre, cāssito, cāssitāvī | cassito 1 |  |  | | |  | marschiere fort | castra moveō | castra moveo | | | | |  | entferne mich | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 |  |  | | |  | gehe weg | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 |  |  | | |  | komme | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 |  |  | | |  | bitte jdn. zum Essen | cēnae aliquem adhibeō | cenae aliquem adhibeo | | | | |  | stimme fort und fort an | citāre, citō, citāvī, citātum | cito 1 |  |  | | |  | nehme heimlich weg | clepere, clepō, clepsī, cleptum (κλέπτω) | clepo 3 (clepso 3) |  |  | | |  | entwende heimlich (κλέπτω) | clepsere, clepsō, clepsī, cleptum | clepso 3 |  |  | | |  | sie versammeln sich zahlreich | coetum celebrant | coetum celebrant | | | | |  | meine Überlegung führt zur Einsicht in etw. | cōgitātiōne aliquid intellegō | cogitatione aliquid intellego | | | | |  | gehe mit zugrunde | comperīre, compereō, comperiī | compereo |  |  | | |  | stimme | competere, competō, competīvī (competiī), competītum | competo 3 |  |  | | |  | gehe weg | concēdere, concēdō, concessī, concessum | concedo 3 |  |  | | |  | vergehe fast (aliqua re - vor etw.) | cōnficī, cōnficior, cōnfectus sum | conficior 5 |  |  | | |  | komme zusammen (von einer Menge) [Neapolin] | cōnfluere, cōnfluō, cōnflūxī | confluo 3 |  |  | | |  | entspreche | congruere, congruō, congruī | congruo 3 |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 6 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| burgus, burgī m | castle, fort, fortress |
| | castellānus, castellāna, castellānum | pertaining to a fort, pertaining to a castle |
| | castellum, castellī n | castle, fort, citadel, fortress, stronghold, bulwark, bastion, shelter, defence, refuge |
| | castrum, castrī n (selten Sgl.) | any fortified place, castle, fort, fortress |
| | clausūra, clausūrae f | lock, bar, bolt, castle, fort |
| | clūsūra, clūsūrae f | lock, bar, bolt, castle, fort |
| Wortform von: kommeFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |