Suchergebnis zu "in welcher grenze":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: in -
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | zu welcher Uhrzeit willst du mich abholen? | ad quam hōram mē abdūcēs? | ad quam horam me abduces? | | | | |  | grenze an (+ Dat. / in + Abl.) | adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesum | adhaereo 2 |  |  | | |  | grenze an | adiungere, adiungō, adiūnxī, adiūnctum | adiungo 3 |  |  | | |  | = attermināre, atterminō - grenze ab | adtermināre, adterminō | adtermino 1 |  |  | | |  | mit natürlicher Grenze (noch ohne gesetzliche Grenze) | arcifīnālis, arcifīnāle | arcifinalis, arcifinale |  |  | | |  | mit natürlicher Grenze (noch ohne gesetzliche Grenze) | arcifīnius, arcifīnia, arcifīnium | arcifinius, arcifinia, arcifinium |  |  | | |  | grenze ab | attermināre, atterminō | attermino 1 |  |  | | |  | grenze an [regio ea Ciliciam] | attingere, attingō, attigī, attāctum | attingo 3 |  |  | | |  | grenze ab | circumscrībere, circumscrībō, circumscrīpsi, circumscrīptum | circumscribo 3 |  |  | | |  | grenze ein | circumscrībere, circumscrībō, circumscrīpsi, circumscrīptum | circumscribo 3 |  |  | | |  | = collīmitium, collīmitiī n - Grenze | collīminium, collīminiī n | colliminium, colliminii n |  |  | | |  | Grenze | collīmitium, collīmitiī n | collimitium, collimitii n |  |  | | |  | grenze an (+ Dat.) | collīmitāre, collīmitō | collimito 1 |  |  | | |  | grenze an (+ Dat.) | collīmitārī, collīmitor | collimitor 1 |  |  | | |  | grenze an [compaginantes agri] | compāgināre, compāginō, compāgināvī, compāginātum | compagino 1 |  |  | | |  | die Grenze bildend | cōnfinālis, cōnfināle | confinalis, confinale |  |  | | |  | Grenze | cōnfīne, cōnfīnis n | confine, confinis n |  |  | | |  | Grenze | cōnfīnia, cōnfīnium n | confinia, confinium n |  |  | | |  | grenze zusammen | cōnfīnis sum | confinis sum | | | | |  | Grenze | cōnfīnium, cōnfīniī n | confinium, confinii n |  |  | | |  | grenze an (alicui rei - an etw.) | contermināre, conterminō | contermino 1 |  |  | | |  | grenze an etw. | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 |  |  | | |  | von welcher Beschaffenheit immer | cuicuimodī (archaist. quoiquoimodī = cuius-cuiusmodi) | cuicuimodi | | | | |  | von welcher Beschaffenheit nur | cūiuscemodī | cuiuscemodi |  |  | | |  | von welcher Art | cūiusmodī | cuiusmodi |  |  | | |  | grenze ab | dēfīnīre, dēfīniō, dēfīnīvī (dēfīniī), dēfīnītum | definio 4 |  |  | | |  | grenze ein | dēfīnīre, dēfīniō, dēfīnīvī (dēfīniī), dēfīnītum | definio 4 |  |  | | |  | grenze ab | dēlīmitāre, dēlīmitō, dēlīmitāvī, dēlīmitātum | delimito 1 |  |  | | |  | = dīmētāre, dīmētō, dīmētāvī, dīmētātum - grenze ab, messe ab | dēmētāre, dēmētō, dēmētāvī, dēmētātum | demeto 1 |  |  | | |  | = dīmētārī, dīmētor, dīmētātus sum - grenze ab, messe ab | dēmētārī, dēmētor, dēmētātus sum | demetor 1 |  |  | | |  | grenze durch Pfähle ab | dēpālāre, dēpālō | depalo 1 |  |  | | |  | grenze ab | dēpungere, dēpungō | depungo 3 |  |  | | |  | grenze ab | dēscrībere, dēscrībō, dēscrīpsī, dēscrīptum | describo 3 |  |  | | |  | grenze ab | dēsīgnāre, dēsīgnō, dēsīgnāvī, dēsīgnātum | designo 1 |  |  | | |  | Grenze | dēterminātiō, dēterminātiōnis f | determinatio, determinationis f |  |  | | |  | grenze ab [regiones, limites] | dētermināre, dēterminō, dētermināvī, dēterminātum | determino 1 |  |  | | |  | grenze ab [locum castris] | dīmētāre, dīmētō, dīmētāvī, dīmētātum | dimeto 1 |  |  | | |  | grenze ab | dīmētārī, dīmētor, dīmētātus sum | dimetor 1 |  |  | | |  | grenze ab | dispēscere, dispēscō, dispēscuī, dispēstum | dispesco 3 |  |  | | |  | grenze ab | distermināre, disterminō, distermināvī, disterminātum | distermino 1 |  |  | | |  | grenze ab (als Augur) | effārī, effor (ecfor), effātus sum | effor 1 |  |  | | |  | äußerste Grenze | extrēmitās, extrēmitātis f | extremitas, extremitatis f |  |  | | |  | überschreite die Grenze (in beide Richtungen) | fīnēs trānseō | fines transeo | | | | |  | grenze ein | fīnīre, fīniō, fīnīvī, fīnītum | finio 4 |  |  | | |  | Grenze | fīnis, fīnis m | finis, finis m |  |  | | |  | die Grenze zwischen Griechenland und Makedonien | fīnis, quī Graecōs ā Macedonibus dīvidit | finis, qui Graecos a Macedonibus dividit | | | | |  | Grenze | fīnītiō, fīnītiōnis f | finitio, finitionis f |  |  | | |  | Grenze | fossa, fossae f | fossa, fossae f |  |  | | |  | Gallien hat die Rhone zur Grenze | Gallia Rhodanō continētur | Gallia Rhodano continetur | | | | |  | grenze dicht an etw. | imminēre, immineō, imminuī (+ Dat.) | immineo 2 (+ Dat.) |  |  | | |  | an der äußersten Grenze des Todes | in extrēmā morte | in extrema morte | | | | |  | in welcher misslichen Lage | in quō articulō rērum meārum | in quo articulo rerum mearum | | | | |  | grenze ab | inclūdere, inclūdō, inclūsī, inclūsum | includo 3 |  |  | | |  | grenze an (einen Ort) | incubāre, incubō, incubuī, incubitum (selten: āvī, ātum) | incubo 1 |  |  | | |  | grenze an (eine Örtlichkeit) | incurrere, incurrō, incurrī, incursum | incurro 3 |  |  | | |  | grenze an etw. | innītī, innītor, innīxus sum (innīsus sum) | innitor 3 |  |  | | |  | Grenze | līmen, līminis n | limen, liminis n |  |  | | |  | die Grenze zu Frankreich hin | līmes contrā Francogalliam | limes contra Francogalliam | | | | |  | die Grenze zwischen Mexiko und den USA | līmes inter Mexicum et USA | limes inter Mexicum et USA | | | | |  | Grenze | līmes, līmitis m | limes, limitis m |  |  | | |  | an der Grenze befindlich | līmitālis, līmitāle | limitalis, limitale |  |  | | |  | zur Grenze gehörig | līmitāris, līmitāre | limitaris, limitaee |  |  | | |  | grenze ab | līmitāre, līmitō, līmitāvi, līmitātum | limito 1 |  |  | | |  | überschreite die Grenze | līneam trānsiliō | lineam transilio | | | | |  | Grenze | margō, marginis c | margo, marginis c |  |  | | |  | denke nicht daran, in welcher Zeit ich lebe | meī oblīvīscor | mei obliviscor | | | | |  | Grenze | mēta, mētae f | meta, metae f |  |  | | |  | grenze ein (alicuius rei - etw.) | modus circumscrībō | modum circumscribo | | | | |  | gehe über die Grenze der Menschheit hinaus | modum hominis excēdō | modum hominis excedo | | | | |  | Grenze | modus, modī m | modus, modi m |  |  | | |  | Grenze (Spitze = das Äußerste) | mucrō, mucrōnis m | mucro, mucronis m |  |  | | |  | Grenze | ōra, ōrae f | ora, orae f |  |  | | |  | Grenze | pōmērium, pōmēriī n | pomerium, pomerii n |  |  | | |  | vorgezeichnete Grenze | praescrīptum, praescrīptī n | praescriptum, praescripti, n |  |  | | |  | welcher vorwärts schreitet | prōgressor, prōgressōris m | progressor, progressoris m |  |  | | |  | auf welcher Seite | quā | qua |  |  | | |  | auf welcher Stelle (sc. parte, via etc.) | quā | qua |  |  | | |  | nach welcher Seite (sc. parte, via etc.) | quā | qua |  |  | | |  | von welcher Art | quālis, quāle | qualis, quale |  |  | | |  | aus welcher Ursache | quamobrem | quamobrem |  |  | | |  | zu welcher Zeit | quandō | quando |  |  | | |  | zu welcher Zeit nur (relat.) | quandōque | quandoque |  |  | | |  | mit welcher Sorgfalt | quantopere (quantō opere) | quantopere (quanto opere) |  |  | | |  | welcher, welche, welches (relativ, interrogativ) | quī, quae, quod | cuius (quoius) | cui (quoi) | quem, quam, quod | quō, quā, quō | quī, quae, quae | quōrum, quārum, quōrum | quibus | quōs, quās, quae | quibus | qui, quae, quod | cuius (quoius) | cui (quoi) | quem, quam, quod | quo, qua, quo | qui, quae, quae | quorum, quarum, quorum | quibus | quos, quas, quae | quibus |  |  | | |  | in welcher Absicht | quid spectāns | quid spectans | | | | |  | welcher denn, welche denn, welches denn | quīnam, quaenam, quodnam | quinam, quaenam, quodnam |  |  | | |  | welcher Mensch? | quis mortālium? | quis mortalium? | | | | |  | welcher auch immer, welche auch immer, welches auch immer (adjektivisch) | quisquis, quaequae, quodquod | quisquis, quaequae, quodquod |  |  | | |  | welcher du willst, welche du willst, welches du willst (adjektivisch) | quīvīs, quaevīs, quodvīs | quivis, quaevis, quodvis |  |  | | |  | welcher es nur sei, welche es nur sei, welches es nur sei (adjektivisch) | quīvīs, quaevīs, quodvīs | quivis, quaevis, quodvis |  |  | | |  | welcher es nur sei, welche es nur sei, welches es nur sei (adjektivisch) | quīvīscumque, quaevīscumque, quodvīscumque | quiviscumque, quaeviscumque, quodviscumque |  |  | | |  | in welcher Beziehung | quod | quod |  |  | | |  | altl. = cuicuimodī - von welcher Beschaffenheit immer | quoiquoimodī | quoiquoimodi |  |  | | |  | in welcher Absicht | quōrsum | quorsum |  |  | | |  | nach welcher Seite hin | quōrsum | quorsum |  |  | | |  | nach welcher Seite hin | quōrsus | quorsus |  |  | | |  | Grenze | regiō, regiōnis f | regio, regionis f |  |  | | |  | grenze die Gebiete von Osten nach Westen hin ab (vom Augur) | regiōnēs ab oriente ad occāsum dēterminō | regiones ab oriente ad occasum determino | | | | |  | Die Rhone bildet die Grenze zwischen dem Land der Sequaner und dem der Helvetier | Rhodanus Sēquanōs ab Helvētiīs dīvidit | Rhodanus Sequanos ab Helvetiis dividit | | |
query 1/2Dal (max. 100): 17 Ergebnis(se)
| |  | bin benachbart (loco / locum / ad locum) | adiacēre, adiaceō, adiacuī | adiaceo 2 |  |  | | |  | Grund | crepīdō, crepīdinis f (κρηπίς) | crepido, crepidinis f |  |  | | |  | bringe in Form | dēfōrmāre, dēfōrmō, dēfōrmāvī, dēfōrmātum | deformo 1 (1) |  |  | | |  | skizziere | dēlīneāre, dēlīneō, dēlīneāvi | delineo 1 |  |  | | |  | = dēlīneāre, dēlīneō, dēlīneāvi - skizziere | dēlīnīre, dēlīniō | delinio 4 |  |  | | |  | sondere ab | discernere, discernō, discrēvī, discrētum | discerno 3 |  |  | | |  | hege ein | īnsaepīre, īnsaepiō, -, īnsaeptus | insaepio 4 |  |  | | |  | zäune ein | īnsaepīre, īnsaepiō, -, īnsaeptus | insaepio 4 |  |  | | |  | = īnsaepīre, īnsaepiō, -, īnsaeptus - zäune ein | īnsēpīre, īnsēpiō, -, īnsēptus | insepio 4 |  |  | | |  | über die Grenze hinaus hausend [turmae] | trānslīmitānus, trānslīmitāna, trānslīmitānum | translimitanus, translimitana, translimitanum |  |  | | |  | über die Grenze hinaus wohnend [turmae] | trānslīmitānus, trānslīmitāna, trānslīmitānum | translimitanus, translimitana, translimitanum |  |  |
Wortform von: in| [81] Praeposition | in + Abl. in (wo?); an (wo?); auf (wo?); innerhalb (temporal); während (temporal); im Verlauf (temporal); binnen; |
| [81] Praeposition | in + Akk. in... hinein (wohin?); nach... hin (wohin?); gegen... hin (wohin?); auf... hinauf (wohin?); in... hinab (wohin?); |
| [81] Praeposition | in vicem (mit Gen.) anstatt; für; wegen; nach Art von; gleich wie; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |