| |  | dem Wort nach... in Wahrheit aber | nōmine... rē (quidem vērā) | nomine ... re (quidem vera) | | |
| |  | dem Wort nach... in Wahrheit aber | verbō... rē (quidem vērā) | verbo ... re (quidem vera) | | |
| |  | werde der Wahrheit untreu | ā vēritāte dēflectō | a veritate deflecto | | |
| |  | werde der Wahrheit untreu | ā vēritāte dēscīscō | a veritate descisco | | |
| |  | werde von der Wahrheit abgelenkt | ā vērō abdūcor | a vero abducor | | |
| |  | bin gegen die Wahrheit blind | ā vērō āversus sum | a vero aversus sum | | |
| |  | stehe für die Wahrheit | ad praestātiōnem scrībō | ad praestationem scribo | | |
| |  | verbürge die Wahrheit | ad praestātiōnem scrībō | ad praestationem scribo | | |
| |  | führe zur Wahrheit zurück | ad vērum redigō | ad verum redigo | | |
| |  | unter Beteuerung der Wahrheit | affirmātē | affirmate |  |  |
| |  | man streitet über die Wahrheit | ambigitur dē verō | ambigitur de vero | | |
| |  | Wahrheit (άμήν) | āmēn | amen |  |  |
| |  | Freund der Wahrheit | amīcus vēritātis | amicus veritatis | | |
| |  | oder aber (zur Einleitung einer einfachen Frage) | an | an |  |  |
| |  | achte auf die Lehre der Wahrheit | animum adhibeō vēram ad ratiōnem | animum adhibeo veram ad rationem | | |
| |  | Wahrheit | argūmentum, argūmentī n | argumentum, argumenti n |  |  |
| |  | aber | at | at |  |  |
| |  | aber doch | at | at |  |  |
| |  | andererseits aber | at | at |  |  |
| |  | dagegen aber | at | at |  |  |
| |  | wohl aber | at | at |  |  |
| |  | aber ja | at enim | at enim | | |
| |  | dagegen aber | at enim | at enim | | |
| |  | aber ja ... baber ja | at enim ... bat enim | at enim ... bat enim | | |
| |  | aber doch | atquī | atqui |  |  |
| |  | gleichwohl aber | atquī | atqui |  |  |
| |  | ja aber | atquī | atqui |  |  |
| |  | nun aber | atquī | atqui |  |  |
| |  | nun aber wenigstens | atquī certē | atqui certe | | |
| |  | nun aber zuverlässig | atquī certē | atqui certe | | |
| |  | wenn nun aber | atquī sī | atqui si | | |
| |  | aber doch | attamen | attamen |  |  |
| |  | öffne der Wahrheit mein Ohr | aurēs vēritātī patefaciō | aures veritati patefacio | | |
| |  | oder aber (nicht disjunktiv) | aut | aut |  |  |
| |  | aber | autem (nachgestellt) | autem |  |  |
| |  | aber auch | autem etiam | autem etiam | | |
| |  | verdrehe die Wahrheit | calumniārī, calumnior, calumniātus sum | calumnior 1 |  |  |
| |  | ungeschliffen, aber gescheit | catus, quantumvīs rūsticus | catus, quantumvis rusticus | | |
| |  | aber | cēterum | ceterum |  |  |
| |  | in Wahrheit (übrigens) | cēterum | ceterum |  |  |
| |  | nun aber | cēterum | ceterum |  |  |
| |  | es war ein gutes, aber kein einfaches Gespräch | colloquium opportūnum erat, neque tamen facile | colloquium opportunum erat, neque tamen facile | | |
| |  | hingegen aber | contrā vērō | contra vero | | |
| |  | zunächst ... dann aber ... | cum ... tum ... | cum ... tum ... | | |
| |  | nun aber (affirmativ) | enim | enim |  |  |
| |  | aber freilich (Einwand) | enimvērō | enimvero |  |  |
| |  | verfehle die Wahrheit | errāre, errō, errāvī, errātum | erro 1 |  |  |
| |  | er ist mein Miterbe, Erbe aber seines Herrn | est cohērēs meus, hērēs autem patrōnī suī | est coheres meus, heres autem patroni sui | | |
| |  | aber sowohl ... als auch | et autem ... et | et autem ... et | | |
| |  | aber und aber | etiam atque etiam | etiam atque etiam | | |
| |  | der Wahrheit gemäß | ex verō | ex vero | | |
| |  | in Wahrheit | ex verō | ex vero | | |
| |  | weiche von der Wahrheit ab | exorbitāre, exorbitō, exorbitāvī, exorbitātum | exorbito 1 |  |  |
| |  | bittere Speise der Wahrheit | felleus cibus vēritātis | felleus cibus veritatis | | |
| |  | schlage schnell aber dabei schwach (vom Puls) | formīcāre, formīcō | formico 1 |  |  |
| |  | historische Wahrheit | historiae, historiārum f | historiae, historiarum f | | |
| |  | so aber (zur Einführung des Gegenteils) | iam vērō | iam vero | | |
| |  | nun aber | igitur | igitur |  |  |
| |  | das wohl nun eeben nicht, aber | īmmō | immo |  |  |
| |  | das wohl nun eeben nicht, aber | īmmō enimvero | immo enimvero |  |  |
| |  | das wohl nun eeben nicht, aber | īmmō vero | immo vero |  |  |
| |  | im Gott der Wahrheit (άμήν) | in Deō āmēn | in Deo amen | | |
| |  | auf Wahrheit beruhen | in vērō esse | in vero esse | | |
| |  | ungeschminkte Wahrheit | īnfūcāta, īnfūcātōrum n | infucata, infucatorum n |  |  |
| |  | rufe mit einem Schwure zum Zeugen der Wahrheit an (aliquem / aliquid - bei jdm. / bei etw.) | iūrāre, iūrō, iūrāvī, iūrātum | iuro 1 |  |  |
| |  | längerer, aber bequemerer Weg | longius, sed commodius iter | longius, sed commodius iter | | |
| |  | bin arm aber schuldenfrei | meō sum pauper in aere | meo sum pauper in aere | | |
| |  | die Soldaten verpflege ich knapp, mich aber reichlich | mīlitēs artē, mē opulenter colō | milites arte, me opulenter colo | | |
| |  | denn aber (verstärktes nam) | namque | namque |  |  |
| |  | aber nicht (adversativ) | nec | nec |  |  |
| |  | aber auch nicht | nec vērō | nec vero | | |
| |  | leugne die Wahrheit der Erzählung (Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage) | negō vēra esse, quae nārrentur | nego vera esse, quae narrentur | | |
| |  | aber nicht (adversativ) | neque | neque |  |  |
| |  | einerseits nicht... andererseits aber | neque ... et ... | neque ... et ... | | |
| |  | aber weder ... noch | neque autem ... neque | neque autem ... neque | | |
| |  | aber dennoch nicht | neque eō magis | neque eo magis | | |
| |  | kein Sinn für Wahrheit, kein Sinn für Recht | nihil vērī, nihil sānctī | nihil veri, nihil sancti | | |
| |  | in Wahrheit | nīmīrum | nimirum |  |  |
| |  | es ist nicht erlaubt, aber die Sachlage nötigt dazu | nōn licet, sed causa cōgit | non licet, sed causa cogit | | |
| |  | komme der Wahrheit nahe | nōn multum absum ā vēritāte | non multum absum a veritate | | |
| |  | ohne Wenn und Aber | nūllō adhibitō modō | nullo adhibito modo | | |
| |  | nun aber (verst. nuc autem, nunc vero) | nunc (wie νῦν δέ) | nunc |  |  |
| |  | so aber (verst. nuc autem, nunc vero) | nunc (wie νῦν δέ) | nunc |  |  |
| |  | so aber vollends (verst. nuc autem, nunc vero) | nunc (wie νῦν δέ) | nunc |  |  |
| |  | nun aber | nunc autem | nunc autem | | |
| |  | so aber | nunc autem | nunc autem | | |
| |  | so aber (zur Einführung des Gegenteils) | nunc vērō | nunc vero | | |
| |  | Willfährigkeit macht Freunde, Wahrheit Hass | obsequium amīcōs, vēritās odium parit | obsequium amicos, veritas odium parit | | |
| |  | der, dessen Vater tot ist, Großvater aber lebt opiter est, cuius pater avo vivo mortuus est | opiter, opiteris m | opiter, opiteris m |  |  |
| |  | = opiter, opiteris m - der, dessen Vater tot ist, Großvater aber lebt opiter est, cuius pater avo vivo mortuus est | opiter, opitris m | opiter, opitris m |  |  |
| |  | ich habe gefehlt, aber ohne Verbrechen | peccāvī citrā scelus | peccavi citra scelus | | |
| |  | volle Einsicht in die Wahrheit | perspicientia vērī | perspicientia veri | | |
| |  | andererseits aber | porrō | porro |  |  |
| |  | nun aber | porrō | porro |  |  |
| |  | sodann aber | porrō | porro |  |  |
| |  | Kraft der Wahrheit | praesentia vērī | praesentia veri | | |
| |  | Schein der Wahrheit | probātiō, probātiōnis f | probatio, probationis f |  |  |
| |  | komme der Wahrheit nahe | prope ad vēritātem accēdō | prope ad veritatem accedo | | |
| |  | komme der Wahrheit näher | propius ad vēritātem accēdō | propius ad veritatem accedo | | |