Suchergebnis zu "in richtiger folge stehend":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | in richtiger Folge stehend | cōnsequēns, cōnsequentis | consequens, consequentis |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: in -
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | nicht in Einklang stehend | absonus, absona, absonum | absonus, absona, absonum |  |  | | |  | leiste dem Aufruf keine Folge | ad nōmina nōn respondeō | ad nomina non respondeo | | | | |  | in nahem Zusammenhang stehend | adiūnctus, adiūncta, adiūnctum | adiunctus, adiuncta, adiunctum |  |  | | |  | in naher Beziehung stehend | adiūnctus, adiūncta, adiūnctum | adiunctus, adiuncta, adiunctum |  |  | | |  | vorn stehend | adversus, adversa, adversum | adversus, adversa, adversum |  |  | | |  | folge jdm. im Amt nach | alicuī succēdō | alicui succedo | | | | |  | folge jds. Befehl | alicuius imperiō obtemperō | alicuius imperio obtempero | | | | |  | folge jds. Spur | alicuius vestīgium persequor | alicuius vestigium persequor | | | | |  | folge jds. Spur | alicuius vestīgium sequor | alicuius vestigium sequor | | | | |  | nicht auf eigenen Füßen stehend (von einem anderen abhängig) | aliēnus, aliēna, aliēnum | alienus, aliena, alienum |  |  | | |  | in hohem Ansehen stehend | amplus, ampla, amplum | amplus, ampla, amplum |  |  | | |  | folge meiner Neigung | animō mōrem gerō | animo morem gero | | | | |  | höher stehend | antīquior, antīquius | antiquior, antiquius |  |  | | |  | folge Schritt für Schritt (+ acc.) | assectārī, assector (adsector), assectātus sum | assector 1 (adsector 1) |  |  | | |  | folge nach (aliquid / aliquem - etw. / jdm.) | assequī, assequor (adsequor 3), assecūtus sum | assequor 3 (adsequor 3) |  |  | | |  | und richtiger | atque adeō | atque adeo | | | | |  | folge (bin folgsam) | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 |  |  | | |  | leiste Folge | auscultāre, auscultō, auscultāvī, auscultātum | ausculto 1 |  |  | | |  | nicht gehörig fest stehend (κακοσύστατος) | cacosystatus, cacosystata, cacosystatum | cacosystatus, cacosystata, cacosystatum |  |  | | |  | feiner, richtiger Blick | calliditās, calliditātis f | calliditas, calliditatis f |  |  | | |  | im Feldlager stehend | castriciānus, castriciāna, castriciānum | castricianus, castriciana, castricianum |  |  | | |  | moralisch hoch stehend | celsus, celsa, celsum | celsus, celsa, celsum |  |  | | |  | auf schwachen Füßen stehend | claudus, clauda, claudum | claudus, clauda, claudum |  |  | | |  | bin ein richtiger Mann | cōleōs habeō | coleos habeo | | | | |  | zur Seite stehend | collaterālis, collaterāle | collateralis, collaterale |  |  | | |  | in gleichem Verhältnis zueinander stehend [consilium consilio, milites militibus] | compār, comparis | compar, comparis |  |  | | |  | am Scheideweg stehend | compitālis, compitāle | compitalis, compitale |  |  | | |  | folge logisch (ex aliqua re) | cōnficī, cōnficior, cōnfectus sum | conficior 5 |  |  | | |  | im Einklang stehend (cum aliqua re / alicui rei - mit etw.) | congruēns, congruentis | congruens, congruentis |  |  | | |  | mit sich in Einklang stehend | congruēns, congruentis | congruens, congruentis |  |  | | |  | im Einklang stehend | congruus, congrua, congruum | congruus, congrua, congruum |  |  | | |  | in Verbindung stehend | coniūnctus, coniūncta, coniūnctum | coniunctus, coniuncta, coniunctum |  |  | | |  | in Zusammenhang stehend | coniūnctus, coniūncta, coniūnctum | coniunctus, coniuncta, coniunctum |  |  | | |  | Folge (Wirkung) | cōnsecūtiō, cōnsecūtiōnis f | consecutio, consecutionis f |  |  | | |  | es ist die natürliche Folge (+ Inf. / Aci - dass) | cōnsentāneum est | consentaneum est | | | | |  | es ist die vernunftgemäße Folge (+ Inf. / Aci - dass) | cōnsentāneum est | consentaneum est | | | | |  | in Einklang stehend (Ggstz. dissentaneus, repugnans) | cōnsentāneus, cōnsentānea, cōnsentāneum | consentaneus, consentanea, consentaneum |  |  | | |  | es ist eine (notwendige) Folge (ut + Konj. / + aci - dass ...) | cōnsequēns est | consequens est | | | | |  | Folge | cōnsequēns, cōnsequentis n | consequens, consequentis n |  |  | | |  | Folge | cōnsequentia, cōnsequentiae f | consequentia, consequentiae f |  |  | | |  | = consequentia, consequentiae f - Folge | cōnsequia, cōnsequiaw f | consequia, consequiae f |  |  | | |  | folge nach (wörtl. u. logisch) | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 |  |  | | |  | folge zeitlich nach | cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sum | consequor 3 |  |  | | |  | folge einem Plan | cōnsilium sequor | consilium sequor | | | | |  | im Einklange stehend | cōnstanter | constanter |  |  | | |  | folge jdm. auf den Fuß | contiguē aliquem sequor | contigue aliquem sequor | | | | |  | stetige Folge | continuātiō, continuātiōnis f | continuatio, continuationis f |  |  | | |  | gegenüber stehend | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium |  |  | | |  | dicht beieinander stehend | crēber, crēbra, crēbrum | creber, crebra, crebrum |  |  | | |  | zur Entscheidung stehend | dēcrētōrius, dēcrētōria, dēcrētōrium | decretorius, decretoria, decretorium |  |  | | |  | folge dicht aufeinander | dēnsērī. dēnseor, dēnsētum | denseor 2 |  |  | | |  | dicht aneinander stehend | dēnsus, dēnsa, dēnsum | densus, densa, densum |  |  | | |  | im Verhältnis von 1 zu 2 stehend (διπλάσιος) | diplasius, diplasia, diplasium | diplasius, diplasia, diplasium |  |  | | |  | nicht im Einklang stehend | dissonus, dissona, dissonum | dissonus, dissona, dissonum |  |  | | |  | im Widerspruch stehend (divers) | dīversus, dīversa, dīversum | diversus, diversa, diversum |  |  | | |  | in Zweifel stehend | dubius, dubia, dubium | dubius, dubia, dubium |  |  | | |  | folge dem Gehen und Kommen auf Schritt und Tritt | ēgressibus adhaerēscō | egressibus adhaeresco | | | | |  | im Einklang stehend (ἐμμελής) | emmelēs, emmeles | emmeles, emmeles |  |  | | |  | folge Epikur (ἐπικουρίζω) | epicūrizāre, epicūrizō | epicurizo 1 |  |  | | |  | in der Mitte der Zenturien stehend (ἐπί, πέδον) | epipedonicus, epipedonica, epipedonicum | epipedonicus, epipedonica, epipedonicum |  |  | | |  | gerade stehend | ērēctus, ērēcta, ērēctum | erectus, erecta, erectum |  |  | | |  | Folge | ēventus, ēventūs m | eventus, eventus m |  |  | | |  | folge (aliquem, aliquid - jdm., etw.) | exaudīre, exaudiō, exaudīvī, exaudītum | exaudio 4 |  |  | | |  | folge unmittelbar (aliquem, aliquid - jdm., etw.) (Zeit od. Reihenfolge) | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 |  |  | | |  | folge jds. Beispiel | exemplum alicuius sequor | exemplum alicuius sequor | | | | |  | folge jds. Leichenbegängnis | exsequiās alicuius fūneris prōsequor | exsequias alicuius funeris prosequor | | | | |  | folge (aliquem - jdm.) (einer Partei, Sekte) | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 |  |  | | |  | folge nach (aliquem - jdm.) | exsequī, exsequor, exsecūtus sum | exsequor 3 |  |  | | |  | folge (logisch) | exsistere, exsistō, exstitī | exsisto 3 (existo 3) |  |  | | |  | in schlechtem Ruf stehend | fāmōsus, fāmōsa, fāmōsum | famosus, famosa, famosum |  |  | | |  | auf dem Gipfel stehend | fāstīgātus, fāstīgāta, fāstīgātum | fastigatus, fastigata, fastigatum |  |  | | |  | in Verbindung stehend | fīnitimus, fīnitima, fīnitimum (fīnitumus) | finitimus, finitima, finitimum (finitumus) |  |  | | |  | in blühendem Alter stehend | flōrēns, flōrentis | florens, florentis |  |  | | |  | in der Blüte stehend | flōridus, flōrida, flōridum | floridus, florida, floridum |  |  | | |  | folge jds. Leichenbegängnis | fūnus alicuius exsequor | funus alicuius exsequor | | | | |  | in hohem Alter stehend | grandaevus, grandaeva, grandaevum | grandaevus, grandaeva, grandaevum |  |  | | |  | habe zur Folge | habēre, habeō, habuī, habitum | habeo 2 |  |  | | |  | dieser grundsätzlichen Lebensweise folge ich | hanc sectam ratiōnemque vītae sequor | hanc sectam rationemque vitae sequor | | | | |  | im Einklange stehend (ἁρμονικός) | harmonicus, harmonica, harmonicum | harmonicus, harmonica, harmonicum |  |  | | |  | lebe kein bisschen richtiger | hīlō nōn rēctius vīvō | hilo non rectius vivo | | | | |  | in Ehre und Ansehen stehend | honestus, honesta, honestum | honestus, honesta, honestum |  |  | | |  | in Ehre u. Ansehen stehend | honōrātus, honōrāta, honōrātum | honoratus, honorata, honoratum |  |  | | |  | tief stehend tiefstehend | humilis, humile | humilis, humile |  |  | | |  | in der Idee stehend | ideālis, ideāle | idealis, ideale |  |  | | |  | folge jdm. nach | in alicuius locum subeō | in alicuius locum subeo | | | | |  | folge jdm. im Amt nach | in alicuius locum succēdō | in alicuius locum succedo | | | | |  | für die Folge | in posterum | in posterum | | | | |  | folge blind meinem Lehrer | in verba magistri iūrō | in verba magistri iuro | | | | |  | = inhonōrus, inhonōra, inhonōrum - nicht in Ehren stehend | inhonōris, inhonōre | inhonoris, inhonore |  |  | | |  | nicht in Ehren stehend | inhonōrus, inhonōra, inhonōrum | inhonorus, inhonora, inhonorum |  |  | | |  | am Anfang stehend (opp.: finalis) | initiālis, initiāle | initialis, initiale |  |  | | |  | nicht in Reih und Glied stehend | inōrdinātus, inōrdināta, inōrdinātum | inordinatus, inordinata, inordinatum |  |  | | |  | ohne gehörige Folge | īnsequenter | insequenter (2) |  |  | | |  | folge auf dem Fuß | īnsequī, īnsequor, īnsecūtus sum | insequor 3 |  |  | | |  | folge nach | īnsequī, īnsequor, īnsecūtus sum | insequor 3 |  |  | | |  | folge unmittelbar | īnsequī, īnsequor, īnsecūtus sum | insequor 3 |  |  | | |  | folge jdm. auf den Fuß | īnsistere, īnsistō, īnstitī | insisto 3 |  |  | | |  | folge meinem Grundsatz | īnstitūtum teneō | institutum teneo | | | | |  | folge den Gesetzen | lēgibus pāreō | legibus pareo | | |
query 1/3Dal (max. 100): 47 Ergebnis(se)
| |  | beliebt (ἀγαπητός) | agapētus, agapēta, agapētum | agapetus, agapeta, agapetum |  |  | | |  | = cōnsentāneus, cōnsentānea, cōnsentāneum - übereinstimmend | assentāneus, assentānea, assentāneum | assentaneus, assentanea, assentaneum |  |  | | |  | zusammenhangslos (ἀσύνδετος) (astron.) | asyndetōs | asyndetus, asyndeta, asyndetum |  |  | | |  | = comitāri, comitor, comitātus sum - begleite | comitāre, comitō, comitāvī, comitātum | comito 1 |  |  | | |  | Abschluss (der Worte und Gedanken) | conclūsiō, conclūsiōnis f | conclusio, conclusionis f |  |  | | |  | komme jds. Rat nach | cōnsiliō alicuius pāreō | consilio alicuius pareo | | | | |  | vollsaftig | cōnsūcidus, cōnsūcida, cōnsūcidum | consucidus, consucida, consucidum |  |  | | |  | fort und fort | continenter | continenter |  |  | | |  | in ununterbrochener Reihe (opp.: carptim) | continuanter | continuanter |  |  | | |  | ohne Unterbrechung (opp.: carptim) | continuanter | continuanter |  |  | | |  | in ununterbrochener Reihe (opp.: carptim) | continuātē | continuate |  |  | | |  | ohne Unterbrechung (opp.: carptim) | continuātē | continuate |  |  | | |  | auf der entgegengesetzten Seite befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium |  |  | | |  | auf der Gegenseite befindlich | contrārius, contrāria, contrārium | contrarius, contraria, contrarium |  |  | | |  | flammend | flammābundus, flammābunda, flammābundum | flammabundus, flammabunda, flammabundum |  |  | | |  | jd. der mit sich selbst eins ist | homō sibi ipse plācātus | homo sibi ipse placatus | | | | |  | der Lust folgt unmittelbar der Schmerz | in voluptātis locum dolor succēdit | in voluptatis locum dolor succedit | | | | |  | instabil | īnstabilis, īnstabile | instabilis, instabile |  |  | | |  | lasse zeitlich unmittelbar folgen | iungere, iungō, iūnxī, iūnctum (vgl. ζεύγνυμι, ζυγόν) | iungo 3 |  |  | | |  | etwas folgt unmittelbar aus etw. | mānat aliquid ex aliquā rē | manat aliquid ex aliqua re | | | | |  | folge meinem eigenen Kopf | meō iūdiciō ūtor | meo iudicio utor | | | | |  | folge meinem Kopf | mihi animō mōrem gerō | mihi morem gero | | | | |  | instabil | mōbilis, mōbile | mobilis, mobile |  |  | | |  | ungewiss | nūtābundus, nūtābunda, nūtābundum | nutabundus, nutabunda, nutabundum |  |  | | |  | leiste Folge | obsequī, obsequor, obsecūtus sum | obsequor 3 |  |  | | |  | leiste Folge | pārēre, pāreō, pāruī, pāritum | pareo 2 |  |  | | |  | folge der Mehrheit der Geschichtsschreiber | plūrēs auctōrēs sequor | plures auctores sequor |  |  | | |  | hernach | post id locōrum | post id locorum | | | | |  | hernach | posteā locī | postea loci | | | | |  | in verkehrter Reihenfolge | praeposterō | praepostero |  |  | | |  | sehr frisch und kräftig | praeviridāns, praeviridantis | praeviridans, praeviridantis |  |  | | |  | ich bin der Siebte in Folge | septimus sum deinceps | septimus sum deinceps | | | | |  | in jds. Gegenwart | stante aliquō | stante aliquo | | | | |  | verweile (stehend) | stāre, stō, stetī, statum (stātūrus) | sto 1 |  |  | | |  | folge unmittelbar | subsequī, subsequor, subsecūtus sum | subsequor 3 |  |  | | |  | schließe mich jds. Meinung an | subsequī, subsequor, subsecūtus sum | subsequor 3 |  |  | | |  | hoch gelegen | supernus, superna, supernum | supernus, superna, supernum |  |  | | |  | der Furcht folgt das Unglück auf den Fuß | timōrī malum continēns est | timori malum continens est | | | | |  | dreifach geöffnet | tripatēns, tripatentis | tripatens, tripatentis |  |  | | |  | dann | tunc locōrum | tunc locorum | | | | |  | dunsterfüllt | vapōrātus, vapōrāta, vapōrātum | vaporatus, vaporata, vaporatum |  |  |
Wortform von: in| [81] Praeposition | in + Abl. in (wo?); an (wo?); auf (wo?); innerhalb (temporal); während (temporal); im Verlauf (temporal); binnen; |
| [81] Praeposition | in + Akk. in... hinein (wohin?); nach... hin (wohin?); gegen... hin (wohin?); auf... hinauf (wohin?); in... hinab (wohin?); |
| [81] Praeposition | in vicem (mit Gen.) anstatt; für; wegen; nach Art von; gleich wie; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |