Suchergebnis zu "in kenntnis gelangen":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: in -
query 1/2D (max. 100): 54 Ergebnis(se)
| |  | lasse wohin gelangen | admovēre, admoveō, admōvī, admōtum | admoveo 2 |  |  | | |  | nehme jdn. zur Kenntnis | aliquem respiciō | aliquem respicio | | | | |  | Kenntnis | artificium, artificiī n | artificium, artificii n |  |  | | |  | habe Kenntnis von etw. | audīvī aliquid | audivi aliquid | | | | |  | suche wohin zu gelangen | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 |  |  | | |  | habe Kenntnis von etw. | certior factus sum dē aliquā rē | certior factus sum de aliqua re | | | | |  | setze jdn. in Kenntnis | certiōrem faciō aliquem | certiorem facio aliquem | | | | |  | in Kenntnis | certus, certa, certum | certus, certa, certum |  |  | | |  | Kenntnis | cōgnitiō, cōgnitiōnis f | cognitio, cognitionis f |  |  | | |  | nehme Kenntnis von etw. | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | cognosco 3 |  |  | | |  | werde in Kenntnis gesetzt | cōgnōscere, cōgnōscō, cōgnōvī, cōgnitum | cognosco 3 |  |  | | |  | habe Kenntnis von etw. | cōgnōvī dē aliquā rē | cognovi de aliqua re | | | | |  | erhalte sichere Kenntnis | comperīre, comperiō, comperī, compertum | comperio 4 |  |  | | |  | volle Kenntnis | cōnscientia, cōnscientiae f | conscientia, conscientiae f |  |  | | |  | Kenntnis | disciplīna, disciplīnae f | disciplina, disciplinae f |  |  | | |  | nehme Kenntnis (aliquid - von etw.) | dīscere, dīscō, didicī (zu διδάσκω) | disco 3 |  |  | | |  | erlange Kenntnis (aliquid - von / über etw.) | ēdīscere, ēdīscō, ēdidicī | edisco 3 |  |  | | |  | gebe Kenntnis (aliquem dē aliquā rē - jdm. über etw.) | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 |  |  | | |  | Kenntnis (alicuius rei) | ērudītiō, ērudītiōnis f | eruditio, eruditionis f |  |  | | |  | bringe zur öffentlichen Kenntnis | ēvulgāre, ēvulgō, ēvulgāvī, ēvulgātum | evulgo 1 |  |  | | |  | ohne Kenntnis (alicuius rei [aliqua re] - von etw.) | expers, expertis | expers, expertis |  |  | | |  | Kenntnis | gnāritās, gnāritātis f | gnaritas, gnaritatis f |  |  | | |  | Kenntnis | historia, historiae f (ἱστορία) | historia, historiae f |  |  | | |  | jemand ohne Kenntnis des Charakters der Menschen | homō imperītus mōrum | homo imperitus morum | | | | |  | nehme keine Kenntnis (aliquid - von etw.) | īgnōrāre, īgnōrō, īgnōrāvī, īgnōrātum | ignoro 1 |  |  | | |  | erhalte Kenntnis über etwas von jdm. | inaudiō dē aliquā rē ex aliquō | inaudio de aliqua re ex aliquo | | | | |  | ohne Kenntnis | incertus, incerta, incertum | incertus, incerta, incertum |  |  | | |  | nehme Kenntnis | incōgnōscere, incōgnōscō | incognosco 3 |  |  | | |  | Kenntnis | intellectus, intellectūs m | intellectus, intellectus m |  |  | | |  | Kenntnis (alicuius rei) | intellegentia, intellegentiae f | intellegentia, intellegentiae f |  |  | | |  | bringe einen Gesetzesvorschlag durch öffentlichen Anschlag zur vorläufigen Kenntnis | lēgem prōmulgō | legem promulgo | | | | |  | Kenntnis (μάθησις) (bes. in Mathematik und Astrologie) | mathēsis, mathēsis f | mathesis, mathesis f |  |  | | |  | suche zu gelangen | nītī, nītor, nīsus sum (nīxus sum) (+ aci) | nitor 3 | | | | |  | Kenntnis | nōscentia, nōscentiae f | noscentia, noscentiae f |  |  | | |  | nehme Kenntnis von etw. | nōscere, nōscō, nōvī, nōtum (arch. gnōsco, cf. γιγνώσκω, γνώσκω) | nosco 3 |  |  | | |  | Kenntnis (alicuius rei - von etw.) | nōtiō, nōtiōnis f | notio, notionis f |  |  | | |  | Kenntnis | nōtitia, nōtitiae f | notitia, notitiae f |  |  | | |  | Kenntnis (alicuius rei) | nūntius, nūntiī m | nuntius, nuntii m |  |  | | |  | Kenntnis | perītia, perītiae f | peritia, peritiae f |  |  | | |  | praktische Kenntnis | perītia, perītiae f | peritia, peritiae f |  |  | | |  | bringe zur Kenntnis | prōdere, prōdō, prōdidī, prōditum | prodo 3 |  |  | | |  | bringe durch öffentlichen Anschlag zur vorläufigen Kenntnis | prōmulgāre, prōmulgō, prōmulgāvī, prōmulgātum | promulgo 1 |  |  | | |  | suche in die Nähe der Tür zu gelangen | prope ad ōstium aspīrō | prope ad ostium aspiro | | | | |  | genaue Kenntnis | prūdentia, prūdentiae f | prudentia, prudentiae f |  |  | | |  | Kenntnis (alicuius rei) | prūdentia, prūdentiae f | prudentia, prudentiae f |  |  | | |  | theoretische Kenntnis | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f |  |  | | |  | wissenschaftliche Kenntnis | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f |  |  | | |  | Kenntnis habend | sciēns, scientis | sciens, scientis |  |  | | |  | Kenntnis des Seewesens | scientia rērum nauticārum | scientia rerum nauticarum | | | | |  | Kenntnis | scientia, scientiae f | scientia, scientiae f |  |  | | |  | geringe Kenntnis | scientiola, scientiolae f | scientiola, scientiolae f |  |  | | |  | wenig Kenntnis | scientiola, scientiolae f | scientiola, scientiolae f |  |  | | |  | mit Kenntnis | scītē | scite |  |  | | |  | suche wohin zu gelangen [Romam, ad aedes] | tendere, tendō, tetendī, tēnsum (tentum) | tendo 3 |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 51 Ergebnis(se)
| |  | gelange (wohin) | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | gelange zum Ziel | ad exitum perveniō | ad exitum pervenio | | | | |  | gelange zur Oberherrschaft | ad prīncipātum perveniō | ad principatum pervenio | | | | |  | komme auf festen Grund (beim Hausbau) | ad solidum perveniō | ad solidum pervenio | | | | |  | gelange zu den höchsten Ehrenstellen | ad summōs honōrēs perveniō | ad summos honores pervenio | | | | |  | komme zu der Ansicht | addūcor in opīniōnem | adducor in opinionem | | | | |  | gelange (zu meinem Ziel) | admovērī, admoveor, admōtus sum | admoveor 2 |  |  | | |  | gelange wohin | advenīre, adveniō, advēnī, adventum | advenio 4 |  |  | | |  | gelange schnell [ad aures] | advolāre, advolō, advolāvī, advolātum | advolo 1 |  |  | | |  | habe Acht (aufmerksam sein) | animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversum | animadverto 3 |  |  | | |  | auf kurzem Umweg gelange ich zum Strom | brevī circuitū ad amnem perveniō | brevi circuitu ad amnem pervenio | | | | |  | gelange | cēdere, cēdō, cessī, cessum | cedo 3 |  |  | | |  | benachrichtige jdn. (de aliqua re / + aci) | certum aliquem faciō | certum aliquem facio | | | | |  | meine Überlegung führt zur Einsicht in etw. | cōgitātiōne aliquid intellegō | cogitatione aliquid intellego | | | | |  | = comperīre, comperiō, comperī, compertum - erfahre | comperīrī, comperior, compertus sum | comperior 4 |  |  | | |  | bilde mich völlig aus | cōnsummārī, cōnsummor, cōnsummātus sum | consummor 1 |  |  | | |  | gelange zur höchsten Vollendung | cōnsummārī, cōnsummor, cōnsummātus sum | consummor 1 |  |  | | |  | gelange wohin | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 |  |  | | |  | beschließe den Lauf meines Lebens | curriculum vītae cōnficiō | curriculum vitae conficio | | | | |  | gelange wohin | dēferrī, dēferor, dēlātus sum | deferor |  |  | | |  | brandmarke | dēnotāre, dēnotō, dēnotāvī, dēnotātum | denoto 1 |  |  | | |  | gelange zu | excēdere, excēdō, excessī, excessum | excedo 3 |  |  | | |  | gelange zu keinem Ergebnis | exitum nōn reperiō | exitum non reperio | | | | |  | gewinne eine falsche Meinung von etw. | falsam mihi alicuius reī opiniōnem induō | falsam mihi alicuius rei opinionem induo | | | | |  | gelange zu dieser Vorstellung | in eam cōgitātiōnem incidō | in eam cogitationem incido | | | | |  | gelange zur Einsicht von etw. | intellegere, intellegō, intellēxī, intellēctum | intellego 3 |  |  | | |  | Mitteiler | intimātor, intimātōris m | intimator, intimatoris m |  |  | | |  | gelange zur Reife (körperlich od. geistig) | mātūrēscere, mātūrēscō, mātūruī | maturesco 3 |  |  | | |  | gelange zu Berühmtheit | occlārēscere, occlārēscō | occlaresco 3 |  |  | | |  | gelange wohin | penetrāre, penetrō, penetrāvī, penetrātum | penetro 1 |  |  | | |  | gelange bis zu | perlābi, perlābor, perlāpsus sum | perlabor 3 |  |  | | |  | gelange wohin | pertendere, pertendō, pertendī, pertentum (pertēnsum) | pertendo 3 |  |  | | |  | gelange zur Königswürde | rēgnum adipīscor | regnum adipiscor | | | | |  | gelange zur Herrschaft | rērum adipīscor | rerum adipiscor | | | | |  | gelange durch Kriegsdienst zum Senatorenrang | senātōrium per mīlitiam gradum auspicor | senatorium per militiam gradum auspicor | | | | |  | gelange zur Oberherrschaft | summa imperiī mihi defērtur | summa imperii mihi defertur | | | | |  | gelange wohin | tangere, tangō, tetigī, tāctum | tango 3 |  |  | | |  | gelange [in calamitatem] [in contemptionem] | venīre, veniō, vēnī, ventum | venio 4 |  |  | | |  | gelange an [hereditas mihi] | venīre, veniō, vēnī, ventum | venio 4 |  |  | | |  | gelange zur besseren Einsicht | vincī, vincor, victus sum | vincor 3 |  |  |
Wortform von: in| [81] Praeposition | in + Abl. in (wo?); an (wo?); auf (wo?); innerhalb (temporal); während (temporal); im Verlauf (temporal); binnen; |
| [81] Praeposition | in + Akk. in... hinein (wohin?); nach... hin (wohin?); gegen... hin (wohin?); auf... hinauf (wohin?); in... hinab (wohin?); |
| [81] Praeposition | in vicem (mit Gen.) anstatt; für; wegen; nach Art von; gleich wie; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |