| |  | beschränke auf ein bestimmtes Maß | ad certam fōrmulam astringō | ad certam formulam astringo | | |
| |  | halte im rechten Maß (alicui rei) | admoderārī, admoderor, admoderātus sum | admoderor 1 |  |  |
| |  | richte nach dem rechten Maß ein (alicui rei) | admoderārī, admoderor, admoderātus sum | admoderor 1 |  |  |
| |  | bis zu dem gehörigen Maß | admodum | admodum |  |  |
| |  | singe im elegischen Maß | alternō carmine canō | alterno carmine cano | | |
| |  | das Maß einer Amphore fassend [vas] | amphorālis, amphorāle | amphoralis, amphorale |  |  |
| |  | Maß von zwei Pfund | bilībris, bilībris f | bilibris, bilibris f |  |  |
| |  | nach dem rechten Maß | commodē | commode |  |  |
| |  | rechtes Maß | commoditās, commoditātis f | commoditas, commoditatis f |  |  |
| |  | nach gehörigem Maß | commodus, commoda, commodum | commodus, commoda, commodum |  |  |
| |  | Maß Öl (Wein, Getreide, Salz) | congiārium, congiāriī n | congiarium, congiarii n |  |  |
| |  | ein Maß enthaltend | congiārius, congiāria, congiārium | congiarius, congiaria, congiarium |  |  |
| |  | = cumulātē - in gehäuftem Maß | cumulanter | cumulanter |  |  |
| |  | in gehäuftem Maß | cumulātē | cumulate |  |  |
| |  | in reichlichem Maß | cumulātē | cumulate |  |  |
| |  | in vollem Maß | cumulātē | cumulate |  |  |
| |  | in gehäuftem Maß | cumulātim | cumulatim |  |  |
| |  | das volle Maß erreicht habend | cumulātus, cumulāta, cumulātum | cumulatus, cumulata, cumulatum |  |  |
| |  | mache das Maß voll | cumulāre, cumulō, cumulāvi, cumulātum | cumulo 1 |  |  |
| |  | erhöhtes Maß | cumulus, cumulī m | cumulus, cumuli m |  |  |
| |  | Becher (als Maß ca 45 ml) (κύαθος) | cyathus, cyathī m (κύαθος) | cyathus, cyathi m |  |  |
| |  | zehn Maß enthaltend [corbulae] | decemmodius, decemmodia, decemmodium | decemmodius, decemmodia, decemmodium |  |  |
| |  | Maß von zehn Unzen | decūnx, ūncis m | decunx, decuncis m |  |  |
| |  | nach richtigem Maß | dumtāxat (duntāxat) | dumtaxat (duntaxat) |  |  |
| |  | man muß Maß halten (Das Fassngsvermögen eines Topfes ist begrenzt) (sprichwörtl.) | est modus matulae | est modus matulae | | |
| |  | das Maß überschreitend | excessīvus, excessīva, excessīvum | excessivus, excessiva, excessivum |  |  |
| |  | überschreite das Maß | extrā modum prōdeō | extra modum prodeo | | |
| |  | Maß | fīnis, fīnis m | finis, finis m |  |  |
| |  | ein hebräisches Maß = 15 modii | gomor n (indecl.) (indecl.) | gomor n (indecl.) |  |  |
| |  | Geschenk von dem Maß einer Hemina (ἡμίνα - Hohlmaß, ca. 0.44 l) | hēmīnārium, hēmīnāriī n | heminarium, heminarii n |  |  |
| |  | übersteige das Maß menschlicher Kraft | hūmānārum vīrium modum superō | humanarum virium modum supero | | |
| |  | ohne Maß | immoderātē | immoderate |  |  |
| |  | ohne Maß und Ziel | immodicē | immodice |  |  |
| |  | weder Maß noch Ziel kennend | immodicus, immodica, immodicum | immodicus, immodica, immodicum |  |  |
| |  | ohne Maß und Ziel | impotenter | impotenter |  |  |
| |  | das rechte Maß nicht haltend | inīquus, inīqua, inīquum | iniquus, iniqua, iniquum |  |  |
| |  | überschreite das rechte Maß | īnsolēscere, īnsolēscō | insolesco 3 |  |  |
| |  | besitze ein hohes Maß an Einsicht | intellegentiā multum valeō | intellegentia multum valeo | | |
| |  | ohne Maß im Benehmen | intemperanter | intemperanter |  |  |
| |  | in reichlichem Maß | largiter | largiter |  |  |
| |  | Freigebigkeit hat kein Maß und Ziel | largītiō nōn habet fundum | largitio non habet fundum | | |
| |  | Löffelchen (als Maß ca. 11,3 ml) | ligula, ligulae f (lingula, lingulae f) | ligula, ligulae f (lingula, lingulae f) |  |  |
| |  | Maß | mediocritās, mediocritātis f | mediocritas, mediocritatis f |  |  |
| |  | mit Maß | mediocriter | mediocriter |  |  |
| |  | Maß | mēnsūra, mēnsūrae f | mensura, mensurae f |  |  |
| |  | durch das Maß | mēnsūrāliter | mensuraliter |  |  |
| |  | zum Maß gehörig (metrisch) | metricus, metrica, metricum (μετρικός) | metricus, metrica, metricum |  |  |
| |  | rechtes Maß | moderātiō, moderātiōnis f | moderatio, moderationis f |  |  |
| |  | Maß haltend | moderātus, moderāta, moderātum | moderatus, moderata, moderatum |  |  |
| |  | Maß haltend | modestus, modesta, modestum | modestus, modesta, modestum |  |  |
| |  | Maß und Ziel haltend | modicus, modica, modicum | modicus, modica, modicum |  |  |
| |  | setze ein Maß | modificāre, modificō, modificāvī, modificātum | modifico 1 |  |  |
| |  | halte Maß (in aliqua re - in etw.) | modificārī, modificor, modificātus sum | modificor 1 |  |  |
| |  | setze ein Maß (alicui rei - etw.) | modificārī, modificor, modificātus sum | modificor 1 |  |  |
| |  | kleines Maß | modiolus, modiolī m | modiolus, modioli m |  |  |
| |  | Maß | modulus, modulī m | modulus, moduli m |  |  |
| |  | halte Maß | modum adhibeō | modum adhibeo | | |
| |  | setze einer Sache Maß und Ziel | modum cōnstituō alicuī reī | modum constituo alicui rei | | |
| |  | überschreite das Maß (in aliqua re - in etw.) | modum excēdō | modum excedo | | |
| |  | setze einer Sache Maß und Ziel | modum faciō alicuī reī | modum facio alicui rei | | |
| |  | halte Maß | modum retineō | modum retineo | | |
| |  | halte Maß | modum servō | modum servo | | |
| |  | | | modum servo | | |
| |  | setze einer Sache Maß und Ziel | modum statuō alicuī reī | modum statuo alicui rei | | |
| |  | halte Maß | modum teneō | modum teneo | | |
| |  | überschreite das Maß | modum trānseō | modum transeo | | |
| |  | ein bestimmtes Maß und Ziel | modus quīdam et fīnis | modus quidam et finis | | |
| |  | Maß | modus, modī m | modus, modi m |  |  |
| |  | aus einem Maß bestehend (μονόμετρος) | monometer, monometra, monometrum | monometer, monometra, monometrum |  |  |
| |  | überschreite das natürlcihe Maß | nātūrālem modum trānsiliō | naturalem modum transilio | | |
| |  | das Maß überschreitend | nimius, nimia, nimium | nimius, nimia, nimium |  |  |
| |  | ohne Maß und Ziel zu setzen | nūllō adhibitō modō | nullo adhibito modo | | |
| |  | ohne Maß und Ziel | nūllō modō adhibitō | nullo modo adhibito | | |
| |  | mit Maß | obtemperanter | obtemperanter |  |  |
| |  | halte in allem Maß | omnia modicē agō | omnia modice ago | | |
| |  | = pedālis, pedāle - das Maß eines Fußes enthaltend | pedāneus, pedānea, pedāneum | pedaneus, pedanea, pedaneum |  |  |
| |  | mit vollem Maß | plēnō modiō | pleno modio | | |
| |  | schreibe das Maß vor (musik.) | praemoderārī, praemoderor | praemoderor 1 |  |  |
| |  | in reichem Maß | prōlixē | prolixe |  |  |
| |  | in reichem und vollem Maß | prolixe cumulātēque | prolixe cumulateque | | |
| |  | vernünftiges Maß | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f |  |  |
| |  | in zu vollem Maß | redundanter | redundanter |  |  |
| |  | gehe in vollem Maß hervor | redundāre, redundō, redundāvī, redundātum | redundo 1 |  |  |
| |  | ohne gehöriges Maß | sēmeter, sēmetra, sēmetrum | semeter, semetra, semetrum |  |  |
| |  | ohne Maß und Ziel | sine modō | sine modo | | |
| |  | übrig bleibend (über das Maß hinaus) | subsicīvus, subsicīva, subsicīvum | subsicivus, subsiciva, subsicivum |  |  |
| |  | über das gewöhnliche Maß hinausgehend | superfluus, superflua, superfluum | superfluus, superflua, superfluum |  |  |
| |  | in dem Maß | tantopere (tantō opere) | tantopere (tanto opere) |  |  |
| |  | rechtes Maß | temperāmentum, temperāmentī n | temperamentum, temperamenti n |  |  |
| |  | Maß haltend | temperāns, temperantis | temperans, temperantis |  |  |
| |  | beachte das rechte Maß | temperāre, temperō, temperāvī, temperātum | tempero 1 |  |  |
| |  | überschreite das Maß | ultrā modum prōgredior | ultra modum progredior | | |
| |  | über das gewohnte Maß hinaus | ultrā solitum | ultra solitum | | |
| |  | in solchem Maß | ūsque eō | usque eo | | |