Suchergebnis zu "in amphoren enthalten":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: in -
query 1/2D (max. 100): 19 Ergebnis(se)
| |  | sich des Unrechts enthalten | abstinēre (ab) iniūriīs | abstinere (ab) iniuriis | | | | |  | kann mich kaum enthalten, dass ich ... | aegrē mē contineō, quīn ... | aegre me contineo, quin ... | | | | |  | in Amphoren gefüllt [vinum] | amphorārius, amphorāria, amphorārium | amphorarius, amphoraria, amphorarium |  |  | | |  | kann mich nicht enthalten, zu... | continērī nōn possum, quīn... | contineri non possum, quin ... | | | | |  | kann mich der Tränen nicht enthalten | flētum cohibēre nōn possum | fletum cohibere non possum | | | | |  | kann mich nicht enthalten, dass ich ... | mihi nōn temperō, quīn ... | mihi non tempero, quin ... | | | | |  | kann mich nicht enthalten, dass ich ... | mihi temperāre nōn possum, quōminus ... | mihi temperare non possum, quominus ... | | | | |  | kann mich nicht enthalten, dass ich ... | nōn mē contineō, quīn ... | non me contineo, quin ... | | | | |  | Reden, die nur Rühmliches enthalten | putissimae ōrātiōnēs | putissimae orationes | | | | |  | kann mich nicht enthalten, zu... | retinērī nōn possum, quīn... | retineri non possum, quin ... | | | | |  | eine kleinere Zahl, die in einer größeren Zahl zweimal enthalten ist | subduplex, subduplicis | subduplex, subduplicis |  |  | | |  | = subduplex, subduplicis - eine kleinere Zahl, die in einer größeren Zahl zweimal enthalten ist | subduplus, subdupla, subduplum | subduplus, subdupla, subduplum |  |  | | |  | vielfach enthalten (in einer größeren Zahl) | submultiplex, submultiplicis | submultiplex, submultiplicis |  |  | | |  | in einer größeren Zahl viermal enthalten | subquadruplus, subquadrupla, subquadruplum | subquadruplus, subquadrupla, subquadruplum |  |  | | |  | die Zahl, die dreimal in einer größeren Zahl enthalten ist | subtriplus, subtriplī m | subtriplus, subtripli m |  |  | | |  | bin enthalten (aliqua re - in etw.) | tenērī, teneor, tentus sum | teneor |  |  | | |  | drei Zeitteile enthalten (τρίσημος) [pes] | trisēmus, trisēma, trisēmum | trisemus, trisema, trisemum |  |  | | |  | kann mich der Tränen kaum enthalten | vix mē contineō, quīn lacrimem | vix me contineo, quin lacrimem | | | | |  | kann mich der Tränen kaum enthalten | vix mihi temperō, quīn lacrimem | vix mihi tempero, quin lacrimem | | |
query 1/2Dal (max. 100): 22 Ergebnis(se)
| |  | enthalte mich eines Verbrechens | ab sceleribus parcō | ab sceleribus parco | | | | |  | enthalte mich (a, ab + Abl. / + Abl - von // ne + Konj. - zu ... / + Inf. - zu ...) | abstinēre, abstineō, abstinuī, abstentum | abstineo 2 |  |  | | |  | enthalte | amplectī, amplector, amplexus sum | amplector 3 |  |  | | |  | enthalte | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  | | |  | enthalte mich (aliqua re - einer Sache) | carēre, careō, caruī, caritūrus | careo 2 |  |  | | |  | enthalte | cēlāre, cēlō, cēlāvī, cēlātum | celo 1 |  |  | | |  | enthalte mich der Speise | cibō abstineō | cibo abstineo | | | | |  | enthalte mich der Speise | cibō mē abstineō | cibo me abstineo | | | | |  | enthalte in mir | cohibēre, cohibeō, cohibuī, cohibitum | cohibeo 2 |  |  | | |  | enthalte mich (+ inf. - zu tun) | comparcere, comparcō, comparsī | comparco 3 |  |  | | |  | enthalte | continēre, contineō, continuī, contentum | contineo 2 |  |  | | |  | sich der Stimme enthaltend (eigener Vorschlag) | indifferēns, indifferentis | indifferens, indifferentis |  |  | | |  | enthalte Milch | lactēre, lacteō | lacteo 2 |  |  | | |  | enthalte mich (+ Abl. / a + Abl.) | sē abstinēre, mē abstineō, mē abstinuī | me abstineo | | | | |  | enthalte mich (ab aliqua re - einer Sache) | sē continēre, mē contineō, mē continuī | me contineo | | | | |  | enthalte mich (alicui rei / ab aliqua re - einer Sache) | parcere, parcō, pepercī (parsī), (temperātum) parsum | parco 3 |  |  | | |  | enthalte mich (alicui rei - einer Sache) | reparcere, reparcō, repercī | reparco 3 |  |  | | |  | sich der Stimme enthaltend (eigener Vorschlag) | suspēnsus, suspēnsa, suspēnsum | suspensus, suspensa, suspensum |  |  | | |  | enthalte mich [victoriae, linguae, irae, manibus, ab iniuria] | temperāre, temperō, temperāvī, temperātum | tempero 1 |  |  | | |  | enthalte (= continere, κατέχειν) | tenēre, teneō, tenuī, tentum | teneo 2 |  |  |
Wortform von: in| [81] Praeposition | in + Abl. in (wo?); an (wo?); auf (wo?); innerhalb (temporal); während (temporal); im Verlauf (temporal); binnen; |
| [81] Praeposition | in + Akk. in... hinein (wohin?); nach... hin (wohin?); gegen... hin (wohin?); auf... hinauf (wohin?); in... hinab (wohin?); |
| [81] Praeposition | in vicem (mit Gen.) anstatt; für; wegen; nach Art von; gleich wie; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |