Suchergebnis zu "in allen stücken ähnlich":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | in allen Stücken ähnlich | cōnsimilis, cōnsimile | consimilis, consimile |  |  |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: in -
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | in allen Stücken | ab omnibus partibus | ab omnibus partibus | | | | |  | fördere die Bürgerschaft in allen Stücken | cīvitātem omnibus rēbus ōrnō | civitatem omnibus rebus orno | | | | |  | in allen Stücken (διὰ πάντων) | diapantōn | diapanton |  |  | | |  | in allen Stücken | omnia | omnia | | | | |  | in allen Stücken | omnibus partibus | omnibus partibus | | | | |  | in allen Stücken | per omnia | per omnia | | | | |  | setze in allen Details auseinander (sprichwörtl.) | ab aciā et acū expōnō | ab acia et acu expono | | | | |  | werde von allen Völkerschaften angegriffen | ab omnibus cīvitātibus circumsistor | ab omnibus civitatibus circumsistor | | | | |  | von allen Orten | ab omnibus locīs | ab omnibus locis | | | | |  | auf allen Seiten | ab omnibus partibus | ab omnibus partibus | | | | |  | von allen Seiten | ab omnibus partibus | ab omnibus partibus | | | | |  | dem Akanthus ähnlich [caules] | acanthinus, acanthina, acanthinum (ἀκάνθινος) | acanthinus, acanthina, acanthinum |  |  | | |  | bin ähnlich | accēdere, accēdō, accessī, accessum | accedo 3 |  |  | | |  | nach allen Seiten | ad omnēs partēs | ad omnes partes | | | | |  | = assimilis, assimile - ähnlich | adsimilis, adsimile | adsimilis, adsimile |  |  | | |  | = assimulāre, assimulō, assimulāvī, assimulātum - mache ähnlich | adsimilāre, adsimilō, adsimilāvī, adsimilātum | adsimilo 1 |  |  | | |  | = assimulāre, assimulō, assimulāvī, assimulātum - mache ähnlich | adsimulāre, adsimulō, adsimulāvī, adsimulātum | adsimulo 1 |  |  | | |  | erweise mich allen als gerecht | aequālem mē omnibus exhibeō | aequalem me omnibus exhibeo | | | | |  | auf allen Seiten ganz gleichmäßig | aequālī exāmine undique | aequali examine undique | | | | |  | bin von allen Seiten von sehr hohen Bäumen eingeschlossen | altissimīs montibus undique contineor | altissimis montibus undique contineor | | | | |  | verliere allen Mut | animum dēspondeō | animum despondeo | | | | |  | vor allen Dingen | ante omnia | ante omnia | | | | |  | vor allen Leuten | ante omnium oculōs | ante omnium oculos | | | | |  | vor allen glücklich | antepotēns, antepotentis | antepotens, antepotentis | | | | |  | vor allen reich | antepotēns, antepotentis | antepotens, antepotentis | | | | |  | werde dem Antonius ähnlich | antōnēscere, antōnēscō | antonesco 3 |  |  | | |  | aus allen Löchern (sprichwörtl.) | apertīs, ut āiunt, tībiīs | apertis, ut aiunt, tibiis | | | | |  | dem Eppich ähnlich | apiacus, apiaca, apiacum | apiacus, apiaca, apiacum |  |  | | |  | ähnlich | appositus, apposita, appositum | appositus, apposita, appositum |  |  | | |  | Spinnenweben ähnlich | arāneōsus, arāneōsa, arāneōsum | araneosus, araneosa, araneosum |  |  | | |  | = arietīnus, arietīna, arietīnum - dem Widderkopf ähnlich | arietillus, arietilla, arietillum | arietillus, arietilla, arietillum |  |  | | |  | dem Widderkopf ähnlich | arietīnus, arietīna, arietīnum | arietinus, arietina, arietinum |  |  | | |  | bin ziemlich ähnlich [parcus assidet insano] | assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessum | assideo 2 (adsideo 2) |  |  | | |  | ähnlich (= προσόμοιος) (+ Gen. / + Dat. / + quasi) [forma] | assimilis, assimile (adsimilis) | assimilis, assimile (adsimilis) |  |  | | |  | ziemlich ähnlich (= προσόμοιος) [assimili ratione] [forma] | assimilis, assimile (adsimilis) | assimilis, assimile (adsimilis) |  |  | | |  | ähnlich | assimiliter | assimiliter |  |  | | |  | = assimulāre, assimulō, assimulāvī, assimulātum - mache ähnlich | assimilāre, assimilō, assimilāvī, assimilātum | assimilo 1 |  |  | | |  | erkläre für ähnlich | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) |  |  | | |  | gebe als ähnlich an | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) |  |  | | |  | halte für ähnlich | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) |  |  | | |  | mache ähnlich (aliquid alicui rei - etw. mit etw.) | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) |  |  | | |  | stelle ähnlich dar (aliquid alicui rei - etw. wie etw.) | assimulāre, assimulō (adsimulō), assimulāvī, assimulātum, assimilō (adsimilō) | assimulo 1 (adsimulo 1), assimilo 1 (adsimilo) |  |  | | |  | in kleinen Stücken | assulātim | assulatim | | | | |  | einem Tier ähnlich (= bestiae similis, θηριώδης) | bēlutus, bēluta, bēlutum | belutus, beluta, belutum |  |  | | |  | einem wilden Tiere ähnlich | bestius, bestia, bestium | bestius, bestia, bestium |  |  | | |  | dem Buchsbaumholz ähnlich | buxōsus, buxōsa, buxōsum | buxosus, buxosa, buxosum |  |  | | |  | bin einem Blinden ähnlich (άμβλυώττω) (caeculito -> caeculto) | caecāre, caecō (coecō), caecāvi, caecātum | caeculto 1 |  |  | | |  | mit allen Wassern gewaschen | callidus, callida, callidum | callidus, callida, callidum |  |  | | |  | in Stücken (stückweise) | carptim | carptim |  |  | | |  | du wirst allen herzlich willkommen sein | cārus omnibus exspectātusque veniēs | carus omnibus exspectatusque venies | | | | |  | er wurde von allen herzlich willkommen geheißen | cārus omnibus exspectātusque vēnit | carus omnibus exspectatusque venit | | | | |  | dem Hagel ähnlich (χάλαζα - Hagel) | chalazius, chalazia, chalazium | chalazius, chalazia, chalazium |  |  | | |  | der Asche ähnlich | cinerāceus, cinerācea, cinerāceum | cineraceus, cineracea, cineraceum |  |  | | |  | der Asche ähnlich | cinericius, cinericia, cinericium | cinericius, cinericia, cinericium |  |  | | |  | an allen Seiten ringsum | circum | circum |  |  | | |  | von allen Seiten | circum | circum |  |  | | |  | auf (von) allen Seiten ringsum | circum undique | circum undique | | | | |  | leide von allen Seiten | circumdolēre, circumdoleō, circumdoluī | circumdoleo 2 |  |  | | |  | an allen Seiten ringsum (spät = circum unidque) | circumundique | circumundique |  |  | | |  | von allen Seiten (spät = circum unidque) | circumundique | circumundique |  |  | | |  | gehe von allen Seiten los auf | circumvādere, circumvādō, circumvāsi | circumvado 3 |  |  | | |  | greife von allen Seiten an | circumvādere, circumvādō, circumvāsi | circumvado 3 |  |  | | |  | sie gehen (von allen Seiten) mit Geschrei auf jdn. los | clāmōribus aliquem circumvādunt | clamoribus aliquem circumvadunt | | | | |  | ähnlich | cōgnātus, cōgnāta, cōgnātum | cognatus, cognata, cognatum |  |  | | |  | glänze von allen Seiten | collūcēre, collūceō | colluceo 2 |  |  | | |  | leuchte von allen Seiten | collūcēre, collūceō | colluceo 2 |  |  | | |  | erleuchte von allen Seiten | collūmināre, collūminō | collumino 1 |  |  | | |  | besehe von allen Seiten | collūstrāre, collūstrō, collūstrāvī, collūstrātum | collustro 1 |  |  | | |  | in kleinen Stücken | comminūtim | comminutim |  |  | | |  | allen teilhaftig | commūnicārius, commūnicāria, commūnicārium | communicarius, communicaria, communicarium |  |  | | |  | allen teilhaftig | commūnicātōrius, commūnicātōria, commūnicātōrium | communicatorius, communicatoria, communicatorium |  |  | | |  | ähnlich | concolor, concolōris | concolor, concoloris |  |  | | |  | eine Sau, die mit allen ihren Jungen geopfert wird | cōnfēta sūs | confeta sus | | | | |  | walle auf allen Seiten herunter (von der Kleidung) | cōnflūctuāre, cōnflūctuō | confluctuo 1 |  |  | | |  | ähnlich [corpus] | cōnfōrmālis, cōnfōrmāle | conformalis, conformale |  |  | | |  | ähnlich | cōnfōrmis, cōnfōrme | conformis, conforme |  |  | | |  | mit allen Personen verbindbare Fürwörter | coniuga persōnīs prōnōmina | coniuga personis pronomina | | | | |  | völlig ähnlich | cōnsimilis, cōnsimile | consimilis, consimile |  |  | | |  | mache ganz ähnlich | cōnsimilāre, cōnsimilō | consimilo 1 |  |  | | |  | sehe von allen Seiten an | cōnspicere, cōnspiciō, cōnspexī, cōnspectum | conspicio 5 |  |  | | |  | rate allen Leuten | cōnsulō in pūblicum | consulo in publicum | | | | |  | betrachte aufmerksam von allen Seiten | contuērī, contueor, contuitus sum | contueor 2 |  |  | | |  | lasse von allen Seiten Truppen zu mir kommen (entbiete...) | cōpiās undique ēvocō | copias undique evoco | | | | |  | er flößte allen Hoffnung ein | cūnctīs spem iniēcit | cunctis spem iniecit | | | | |  | einer Tonne ähnlich | cybaeus, cybaea, cybaeum (κυπαῖος) | cybaeus, cybaea, cybaeum |  |  | | |  | gieße nach allen Seiten | diffunditāre, diffunditō | diffundito 1 |  |  | | |  | belege nach allen Seiten hin mit Steinen | dīlapidāre, dīlapidō, dīlapidāvī, dīlapidātum | dilapido 1 |  |  | | |  | lobe nach allen Seiten hin | dīlaudāre, dīlaudō | dilaudo 1 |  |  | | |  | wäge genau und von allen Seiten ab | diligenter perpendō, perpendī, perpēnsum | diligenter perpendo |  |  | | |  | betrachte nach allen Seiten hin | disputāre, disputō, disputāvī, disputātum | disputo 1 |  |  | | |  | springe nach allen Seiten hin | dissultāre, dissultō | dissulto 1 |  |  | | |  | bei allen Kriegen und jedem Streit unter den Menschen geht es um Reichtum | dīvitiārum causā bella et certāmina omnia inter hominēs sunt | divitiarum causa bella et certamina omnia inter homines sunt | | | | |  | gebe allen preis | dīvulgāre, dīvulgō (dīvolgō), dīvulgāvī, dīvulgātum | divulgo 1 (divolgo 1) |  |  | | |  | einem Fass ähnlich | dōliāris, dōliāre | doliaris, doliare |  |  | | |  | schließe das Haus auf allen Seiten ein | domum undique cingō | domum undique cingo | | | | |  | sie irrten auf allen Meeren umher | errābant maria omnia circum | errabant maria omnia circum | | | | |  | gelange vor allen zur Geltung | ēvalēscere, ēvalēscō, ēvaluī | evalesco 3 |  |  | | |  | aus allen Gegenden | ex omnibus partibus | ex omnibus partibus | | | | |  | in allen Fibern | ex unguiculīs (= ἐξ ὀνύχων) | ex unguiculis | | |
query 1/3Dal (max. 100): 54 Ergebnis(se)
| |  | = assimulātus, assimulāta, assimulātum - erheuchelt [familiaritas, virtus] | adsimulātus, adsimulāta, adsimulātum | adsimulatus, adsimulata, adsimulatum |  |  | | |  | dem Amethyst farblich nahe kommend | amethystizōn, amethystizontis | amethystizon, amethystizontis |  |  | | |  | stückweise | articulātim | articulatim |  |  | | |  | mit allem Ernst | assevērātē (adsevērātē) | asseverate (adseverate) |  |  | | |  | auf ähnliche Art | assimulanter (adsimulanter) | assimulanter (adsimulanter) |  |  | | |  | verstellt [virtus, familiaritas] | assimulātus, assimulāta, assimulātum (adsimulātus) | assimulatus, assimulata, assimulatum (adsimulatus) |  |  | | |  | gleiche | assimulārī, assimulor (adsimulor), assimulātus sum | assimulor 1 (adsimulor 1), assimilor 1 (adsimilor 1) |  |  | | |  | haarähnlich | capillāceus, capillācea, capillāceum | capillaceus, capillacea, capillaceum |  |  | | |  | = capillāceus, capillācea, capillāceum - haarähnlich, aus Haaren gefertigt | capillācius, capillācia, capillācium | capillacius, capillacia, capillacium |  |  | | |  | stückweise | carptim | carptim |  |  | | |  | gleichmäßig | commēnsūrābilis, commēnsūrābile | commensurabilis, commensurabile |  |  | | |  | angrenzend | cōnfīnis, cōnfīne | confinis, confine |  |  | | |  | in ganz ähnlicher Weise | cōnsimiliter | consimiliter |  |  | | |  | dem Pfriemkraut ähnlich | feruleus, ferulea, feruleum | feruleus, ferulea, feruleum |  |  | | |  | = hordeārius, hordeāria, hordeārium - zur Gerste gehörig | hordiārius, hordiāria, hordiārium | hordiarius, hordiaria, hordiarium |  |  | | |  | nicht unähnlich | indissimilis, indissimile | indissimilis, indissimile |  |  | | |  | liburnenartig | liburnātus, liburnāta, liburnātum | liburnatus, liburnata, liburnatum |  |  | | |  | verliere allen moralischen Halt | mē abiciō | me abicio | | | | |  | honigähnlich | mellōsus, mellōsa, mellōsum | mellosus, mellosa, mellosum |  |  | | |  | stückweise | membrātim | membratim |  |  | | |  | stückweise | minūtātim | minutatim |  |  | | |  | er ist ihm ähnlich wie ein Ei dem andern | nōn ōvum tam simile ōvō, quam hic illī est | non ovum tam simile ovo, quam hic illi est | | | | |  | nussähnlich | nucālis, nucāle | nucalis, nucale |  |  | | |  | finde allen Beifall | omne ferō pūnctum | omne fero punctum | | | | |  | weiß allen beizukommen | omnium aditūs teneō | omnium aditus teneo | | | | |  | stückweise | partiātim | partiatim |  |  | | |  | stückweise | particulātim | particulatim |  |  | | |  | stückweise | paulātim | paulatim |  |  | | |  | teile allen mit | pervulgāre, pervulgō (pervolgō), pervulgāvī, pervulgātum | pervulgo 1 (pervolgo 1) |  |  | | |  | bin ähnlich | respondēre, respondeō, respondī, respōnsum | respondeo 2 |  |  | | |  | bin sehr ähnlich (alicuius - jdm.) | similitūdinem prae mē ferō | similitudinem prae me fero | | | | |  | bin ähnlich | similāre, similō, similāvī | similo 1 |  |  | | |  | mache ähnlich | similāre, similō, similāvī | similo 1 |  |  | | |  | mache ähnlich | simulāre, simulō, simulāvī, simulātum | simulo 1 |  |  | | |  | ohne jeden Scherz | sine ūllō iocō | sine ullo ioco | | | | |  | fast ähnlich [melli] | subsimilis, subsimile | subsimilis, subsimile |  |  | | |  | zeige allen [me] | trādūcere, trādūcō, trādūxī, trāductum | traduco 3 |  |  | | |  | freiwillig | ultrōneus, ultrōnea, ultrōneum | ultroneus, ultronea, ultroneum |  |  | | |  | bin allen an Kraft überlegen | vīribus cēterīs antistō | viribus ceteris antisto | | | | |  | aus eigenem Willen | voluntāte | voluntate | | | | |  | aus freiem Entschluss | voluntāte suā | voluntate sua | | | | |  | lasse allen zukommen | vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum | vulgo 1 |  |  | | |  | teile allen mit | vulgāre, vulgō, vulgāvī, vulgātum | vulgo 1 |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortWortform von: in| [81] Praeposition | in + Abl. in (wo?); an (wo?); auf (wo?); innerhalb (temporal); während (temporal); im Verlauf (temporal); binnen; |
| [81] Praeposition | in + Akk. in... hinein (wohin?); nach... hin (wohin?); gegen... hin (wohin?); auf... hinauf (wohin?); in... hinab (wohin?); |
| [81] Praeposition | in vicem (mit Gen.) anstatt; für; wegen; nach Art von; gleich wie; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |