Suchergebnis zu |
| immortalitas, immortalitatis f | immortālitās, immortālitātis f | Ewigkeit | |||||
| höchstes Glück | |||||||
| Unsterblichkeit | |||||||
| unvergänglicher Ruhm | |||||||
| unvergängliches Leben | |||||||
| Unvergänglichkeit |
| ad immortalitatis memoriam consecro | ad immortālitātis memoriam cōnsecrōaliquid | verewige (aliquid - etw.) | |||||
| argumentum immortalitatis affero | argūmentum immortālitātis afferō | führe einen Grund für die Unsterblichkeit ancite a reason for immortality | |||||
| haec res me ad spem immortalitatis rapit | haec rēs mē ad spem immortālitātis rapit | dies erweckt in mir eine Hoffnung auf Unsterblichkeit | |||||
| immortalitatem adipiscor | immortālitātem adipīscor | erringe mir Unsterblichkeit | |||||
| immortalitatem consequor | immortālitātem cōnsequor | erlange Unsterblichkeit | |||||
| immortalitatem mereo | immortālitātem mereō | verdiene mir die Unsterblichkeit | |||||
| immortalitatem mereor | immortālitātem mereor | verdiene mir die Unsterblichkeit | |||||
| immortalitatem mihi pario | immortālitātem mihi pariō | erwerbe mir Unsterblichkeit | |||||
| verewige mich | |||||||
| immortalitatem promereo | immortālitātem prōmereō | verdiene mir die Unsterblichkeit | |||||
| immortalitatem promereor | immortālitātem prōmereor | verdiene mir die Unsterblichkeit | |||||
| immortalitati commendo | immortālitātī commendō | verewige (aliquem - jdn.) | |||||
| immortalitati trado | immortālitātī trādō | verewige (aliquem - jdn.) | |||||
| memoriam nominis mei immortalitati memoriam nominis mei immortalitati commendo (mando) | memoriam nōminis meī immortālitātī commendō (mandō) | verewige das Gedächtnis meines Namens | |||||
| memoriam nominis mei immortalitati trado | memoriam nōminis meī immortālitātī trādō | verewige das Gedächtnis meines Namens |
| [3] Nom. Sgl. von | immortālitās, immortālitātis f Unsterblichkeit; Unvergänglichkeit; Ewigkeit; unvergängliches Leben; unvergänglicher Ruhm; höchstes Glück; |