| |  | gehöre zur nächsten Umgebung des Königs | a latere rēgis sum | a latere regis sum | | |
| |  | bemächtige mich des Hofes und des Königs | aulā et rēge potior | aula et rege potior | | |
| |  | Hofleute (αὐλή) | aula, aulae f | aula, aulae f |  |  |
| |  | Hofleute | aulicī, aulicōrum m | aulici, aulicorum m |  |  |
| |  | wetteifernd umdrängen sie den Palast des Königs | certātim rēgis circumstant tēcta | certatim regis circumstant tecta | | |
| |  | zum Amt der Hofleute gehörig [munus, legio] | comitātēnsis, comitātēnse | comitatensis, comitatense |  |  |
| |  | eine Versammlung zur Wahl des Königs wird abgehalten | comitia fīunt rēgī creandō | comitia fiunt regi creando | | |
| |  | Kuriengebäude (des Königs Tullius Hostilius) | cūria Hostīlia | curia Hostilia | | |
| |  | = aulicī, aulicōrum m - Hofbedienstete, Hofleute (spätlat.) | cūriālēs, cūriālium m | curiales, curialium |  |  |
| |  | gehe dem Wagen des Königs voran | currum rēgis anteeō | currum regis anteeo | | |
| |  | gewinne die Gunst des Königs | grātiam rēgis mihī conciliō | gratiam regis mihi concilio | | |
| |  | den Tod des Königs hält er vor allen geheim | mortem rēgis omnēs cēlat | mortem regis omnes celat | | |
| |  | nach dem Tod des Königs | post rēgis occāsum | post regis occasum | | |
| |  | eines Königs würdig | rēgālis, rēgāle | regalis, regale |  |  |
| |  | Satrapen des Königs | rēgiī, rēgiōrum m | regii, regiorum m |  |  |
| |  | Truppen des Königs | rēgiī, rēgiōrum m | regii, regiorum m |  |  |