Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(13) Gib "evolavit" ein (nicht "euolauit")!

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"hinwendung zu einer anderen person":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Deut. Fund; Engl. Fund;



In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: zu -
query 1/4D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzu einer anderen Person hinaliōalioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin in Liebe zu einer anderen Frau entbranntaliā fēminā caleōalia femina caleo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ einer Stelle ... an einer anderen ... an einer dritten Stelle ...alibī ... alibī ...alibī ...alibi ... alibi ... alibi ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverpflichte mich zu einer anderen Ehealiī mātrimōniō mē obstringōalii matrimonio me obstringo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverbinde mich ehelich mit einer anderen Fraualiī mulierī mātrimōniō mē obstringōalii mulieri matrimonio me obstringo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ einer anderen Stellealiō locōalio loco  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe auf einer anderen Seitealiunde stōaliunde sto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjeder mit einer anderen Ausredealius aliā causā illātāalius alia causa illata  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe jdn. zu einer anderen Gesinnungcircumagō et flectō aliquemcircumago et flecto aliquem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvon einer Zeit zur anderendē diē in diemde die in diem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgNachahmung einer Person
(ὑπόκρισις)
hypocrisis, hypocrisis f (Akk. Sgl. hypocrisin, Abl. Sgl. hypocrisī)hypocrisis, hypocrisis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner um den anderenin vicem (invicem)in vicem (invicem)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner bringt den anderen ummortēs fēnerant (faenerant)mortes fenerant (faenerant)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder einer Person zustehdende Teilportiō virīlisportio virilisWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehe von einer Stadt zur anderensingulās urbēs circumveniōsingulas urbes circumvenio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehe über (zu einer anderen Partei)
[in alicuius partes]
trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sumtransgredior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehe über (zu einer anderen Tätigkeit)
[ab odio ad gratiam]
trānsgredī, trānsgredior, trānsgressus sumtransgredior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgÜbertritt (zu einer anderen Partei)trānsitus, trānsitūs mtransitus, transitus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin einer Entfernung von tausend Schrittenā mille passibusa mille passibus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe auf einer niedrigen kulturellen Stufeab omnī cultū et hūmānitāte longē absumab omni cultu et humanitate longe absum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus einer sehr alten röischen Familieab orīgine ultimā stirpis Rōmānaeab origine ultima stirpis Romanae  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvon der anderen SeiteabaliudabaliudWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin einer Heirat abgeneigtabhorreō ā dūcendā uxōreabhorreo a ducenda uxore  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAnlegen einer Baumscheibe
(den Wurzelbereich von Bäumen und Reben)
ablaqueātiō, ablaqueātiōnis fablaqueatio, ablaqueationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSchärfung einer Silbeaccentus, accentūs maccentus, accentus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner der annimmtacceptātor, acceptātōris macceptator, acceptatoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner der genehmigtacceptātor, acceptātōris macceptator, acceptatoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner der würdigtacceptātor, acceptātōris macceptator, acceptatoris mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgFleiß bei einer Sacheaccūrātiō, accūrātiōnis faccuratio, accurationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme von einer Klage Abstandaccūsātiōne dēsistōaccusatione desisto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgklage wegen einer Gewalttat anaccūsō dē vīaccuso de vi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsuche die Entscheidung in einer Feldschlachtaciē certōacie certo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner der nicht gern teilt
(ἀκοινονόητος)
acoenonoētus, acoenonoētī macoenonoetus, acoenonoeti mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSockel einer Statue
(ἀκροπόδιον)
acropodium, acropodiī nacropodium, acropodii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzum Spazierengehen sollten wir noch den einen oder anderen mitnehmenad deambulandum ūnus aut alter nōbīs adscīscendus estad deambulandum unus aut alter nobis adsciscendus est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit einer Öffnung versehenadapertilis, adapertileadapertilis, adapertileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ einer Wunde leidendaeger ex vulnereaeger ex vulnere  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie Klage, die den wahren Wert einer Sache bezweckt
(sc. actio)
aestimātōria, aestimātōriae faestimatoria, aestimatoriae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgNutzanwendung einer Erzählung
(= ἐπιμύθιον)
affābulātiō, affābulātiōnis faffabulatio, affabulationis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe einer Schuld nicht fernaffīnis sum culpaeaffinis sum culpae  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvereine zu einer Scharaggregāre, aggregō (adgregō), aggregāvī, aggregātumaggrego 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvereinige zu einer Scharaggregāre, aggregō (adgregō), aggregāvī, aggregātumaggrego 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgName einer gallischen Legion (wegen der Federbüsche auf dem Helm)alauda, alaudae falauda, alaudae fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstimme einer Entscheidung zualbum calculum alicuī reī adiciōalbum calculum alicui rei adicio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf dem einen Wege... auf dem anderen Wegaliā ... aliāalia ... aliaWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin anderen DingenaliāsaliasWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnach einer andern SeitealiāsaliasWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzu einer andern ZeitaliāsaliasWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ einem anderen OrtalibīalibiWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin anderen DingenalibīalibiWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe einer Sache Nahrungalicuī reī māteriam dōalicui rei materiam do  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgleiste einer Sache Vorschubalicuī reī māteriam dōalicui rei materiam do  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgMitglied einer Gruppealicuī societātī adscrīptusalicui societati adscriptus  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSymptom einer Krankheitalicuius morbī notaalicuius morbi nota  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgSymptom einer Krankheitalicuius morbī propria notaalicuius morbi propria nota  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas eigentümliche Kennzeichen einer Sachealicuius reī īnsīgne proprium et pecūliārealicuius rei insigne proprium et peculiare  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas unverwechselbare Wahrzeichen einer Sachealicuius reī īnsīgne proprium et pecūliārealicuius rei insigne proprium et peculiare  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgliege anderen auf der Taschealiēnā vīvō quadrāaliena vivo quadrā  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaufgrund einer fremden Entscheidungaliēnō arbitriōalieno arbitrio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdie einen .. die anderen ...aliī ... aliī ...alii ... alii ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner von daher, der andere von dortheraliī aliundealii aliunde  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzeichne mich vor anderen ausaliīs excellōaliis excello  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjage anderen einen Hasen in die Küche
(sprichwörtl.)
aliīs leporem excitōaliis leporem excito  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzu einem anderen ZweckaliōalioWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.organ einem anderen Tagaliō diēalio die  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin einem anderen Sinnaliōrsum (aliōrsus)aliorsum (aliorsus)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf irgend einer SeitealiquāaliquaWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte jdn. für einen anderenaliquem alium esse putōaliquem alium esse puto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgumgebe jdn. mit einer verhüllenden Nebelwolkealiquem obscūrō āëre saepiōaliquem obscuro aëre saepio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjd. empfindet Ekel vor einer Sachealiquem pertaedet alicuius reīaliquem pertaedet alicuius rei  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjd. ist einer Sache überdrüssigaliquem pertaedet alicuius reīaliquem pertaedet alicuius rei  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgrufe jdn. in einer Sache als Zeugen aufaliquem testem alicuius reī citōaliquem testem alicuius rei cito  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerhebe jdn. zu einer Hoffnungaliquem tollō ad spemaliquem tollo ad spem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin irgend einer Beziehung
(adv. Akk.)
aliquidaliquidWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunterzieheetw. einer sehr genauen Prüfungaliquid ad obrussam exigōaliquid ad obrussam exigo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgetwas nimmt einen anderen Laufaliquid aliter prōcēditaliquid aliter procedit  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsehe nur die guten Seiten einer Sachealiquid in bonam partem accipiōaliquid in bonam partem accipio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwünsche einer Sache bestes Gelingenaliquid optimīs ōminibus prōsequoraliquid optimis ominibus prosequor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmanch einer, manch etwasaliquis, aliquidaliquis, aliquidWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdem einen wird dies, dem anderen jenes geschenktaliud aliī munerāturaliud alii muneratur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsuche mir einen anderen Zugangalium accessum petōalium accessum peto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnehme einen anderen Kursalium cursum petōalium cursum peto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjeder auf einem anderen Weg
(aliā sc. viā)
alius aliāalius ... alia  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjeder unter einem anderen Vorwandalius aliā causā illātāalius alia causa illata  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjeder blickt einen anderen analius alium respectatalius alium respectat  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner auf den andernalius ex aliōalius ex alio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner nach dem andernalius ex aliōalius ex alio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner nach dem andernalius post aliumalius post alium  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner über den andernalius super aliumalius super alium  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgAnstiften (zu einer Betrügerei)
[meo allegatu]
allēgātus, allēgātūs m (adlēgātus) (nur Abl. adlēgātū)allegatus, allegatus m (adlegatus)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstifte an (zu einer Betrügerei)allēgāre, allēgō (adlēgō), allēgāvi, allēgātumallego 1 (adlego 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverleite (zu einer Betrügerei)allēgāre, allēgō (adlēgō), allēgāvi, allēgātumallego 1 (adlego 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder eine ... den anderen (zweiten)
(von zweien)
alter ... alterum ...alter ... alterum ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder eine benötigt die Hilfe des anderenalter alterīus auxiliō egetalter alterius auxilio eget  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orges gibt keinen anderen Wegaltera neutiquam praestātur sēmitaaltera neutiquam praestatur semita  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder eine hat den Beinamen Capito, den anderen nennt man Magnusalterī Capitōnī cōgnōmen est, alter Māgnus vocāturalteri Capitoni cognomen est, alter Magnus vocatur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner um den andernalternus, alterna, alternumalternus, alterna, alternumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner von euch beidenalteruter vestrumalteruter vestrum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner den andernalteruter, alterutra, alterutrum (Gen. alterutrīus, Dat.alterutrī)alteruter, alterutra, alterutrumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner von beidenalteruter, alterutra, alterutrum (Gen. alterutrīus, Dat.alterutrī)alteruter, alterutra, alterutrumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/4Dal (max. 100): 72 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdichtdēnsēdenseWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder Reihe nachsubsequentersubsequenterWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgganz hingegebenaddictus, addicta, addictumaddictus, addicta, addictumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= afflexus, afflexūs m - Hinlenkungadflexus, adflexūs madflexus, adflexus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgHinlenkungafflexus, afflexūs mafflexus, afflexus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin einer Meinung mit jdm.assentior alicuīassentior alicui  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin Stücken (stückweise)carptimcarptimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschenke einer Gemeinde die Unabhängigkeitcīvitātī lībertātem dōnōcivitati libertatem dono  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe einer Gemeinde die Unabhängigkeit zurückcīvitātī lībertātem reddōcivitati libertatem reddo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe einer Rede Koloritcolōrāre, colōrō, colōrāvī, colōrātumcoloro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgder nächste Gaucompāgus, compāgī mcompagus, compagi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin einer Sache gewachsencompetere, competō, competīvī (competiī), competītumcompeto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwerde einer Sache habhaftcomplectī, complector, complexus sumcomplector 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe im Einklangconcordāre, concordō, concordāvi, concordātumconcordo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerkläre zum Eigentum einer Gottheitcōnsecrāre, cōnsecrō, cōnsecrāvī, cōnsecrātumconsecro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin einer Meinung
(cum aliquo - mit jdm.)
cōnsentīre, cōnsentiō, cōnsēnsī, cōnsēnsumconsentio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin einer Meinung mit jdm.cōnsentiō cum aliquōconsentio cum aliquo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgzum Kranz gehörig
[flamma]
corōnālis, corōnālecoronalis, coronaleWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbegierigcupidus, cupida, cupidumcupidus, cupida, cupidumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehe einer Sache aus dem Wegdēclīnāre, dēclīnō, dēclīnāvī, dēclīnātum (κλίνω)declino 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= dīus, dīa, dīum - göttlichdeius, deia, deiumdeius, deia, deiumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfröne (einer Sache)dēservīre, dēserviō, dēserviīdeservio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgentsage einer Sachedēspērāre, dēspērō, dēspērāvī, dēspērātumdespero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwerde einer großen Hoffnung beraubtdēturbor ex māgnā spēdeturbor ex magna spe  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggelobe einer Gottheit als Opferdēvovēre, dēvoveō, dēvōvī, dēvōtumdevoveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunterziehe einer sorgfältigen Prüfungdiligenter perpendō, perpendī, perpēnsumdiligenter perpendoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunterziehe einer sehr genauen Prüfung
(aliquid - etw. / an + Konj. - ob)
exāctissimō iūdiciō exāminōexactissimo iudicio examino  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkomme einer Verpflichtung nachexsolvere, exsolvō, exsolvī, exsolūtumexsolvo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgunterziehe einer Kontrolleextentāre, extentō, extentāvī, extentātumextento 1 (2)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin einer Meinung mit jdm.idem sentiō atque aliquisidem sentio atque aliquis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin einer Meinung mit jdm.idem sentiō quod aliquisidem sentio quod aliquis  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtrete jds. Partei beiin alicuius partēs trānseōin alicuius partes transeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfalle einer Krankheit anheimin morbum incidōin morbum incido  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgliburnenartigliburnātus, liburnāta, liburnātumliburnatus, liburnata, liburnatumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtrete jds. Partei beimē alicuī adiungōme alicui adiungo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverfalle einer Strafemultam committōmultam committo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerkläre einer Sache für verlustig
(+ Abl. der Strafe)
multāre, multō, multāvī, multātummulto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgerkläre jdn. einer Sache verlustig
(+ Abl. der Strafe)
multō aliquem aliquā rēmulto aliquem aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner und der andere
(non nullus,...)
nōnnūllus, nōnnūlla, nōnnūllumnonnullus, nonnulla, nonnullumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghelfe einer Sache abobviam eō alicuī reīobviam eo alicui rei  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsteuere einer Sacheobviam eō alicuī reīobviam eo alicui rei  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkomme einer Aufgabe nicht nachofficium dēserōofficium desero  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin einer Strafe verfallenpoenā, quae est dē vī, teneorpoena teneor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverfalle einer Strafepoenam committōpoenam committo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= praecinere, praecinō - greife einer Zauberei vorpraecanere, praecanō, praececinīpraecano 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkomme einer Sache zuvor
[hostium consilia]
praeripere, praeripiō, praeripuī, praereptumpraeripio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgberaube jdn. einer Sacheprīvō aliquem aliquā rēprivo aliquem aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbaue einer Sache vorprōvidēre, prōvideō, prōvīdī, prōvīsum provideo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgspreche zu
[caput, aras]
sacrāre, sacrō, sacrāvī, sacrātumsacro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgweihe (einer Gottheit)
[caput, aras]
sacrāre, sacrō, sacrāvī, sacrātumsacro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwidme (einer Gottheit)
[caput, aras] [honorem alicui]
sacrāre, sacrō, sacrāvī, sacrātumsacro 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggehöre einer Sache ansubiacēre, subiaceō, subiacuīsubiaceo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin einer Sache enthoben
[labore itineris, pugnae]
supersedēre, supersedeō, supersēdī, supersessumsupersedeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgVerstand
(σύνεσις)
synesis, synesis fsynesis, synesis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbeschuldige dich einer feindseligen Rede
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
tē īnfēstius locūtum esse arguōte infestius locutum esse arguo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwidme einer Sache Zeittempus tribuō alicuī reītempus tribuo alicui rei  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org= singillatim - im einzelnentongillātimtongillatimWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgeiner von den elf Stadtvorstehernūndecimprīmus, ūndecimprīmī mundecimprimus, undecimprimi mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe (einer Entwicklung) eine Wendungvertere, vertō, vertī, versum (arch.: vortō, vortī, vorsum)verto 3 (vorto 3)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfolge einer Spur
(aliquid - einer Sache) [latrones]
vestīgāre, vestīgō, vestīgāvī, vestīgātumvestigo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgauf einen Mann kommend
[portio, pars]
virīlis, virīlevirilis, virileWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/4E (max. 1000): 158 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
acceptor, acceptōris mone who receives a thing, receiver, collector, one who approvesa thing as true, one who unjustly regards the person

addūcere, addūcō, addūxī, adductumbring a person into a certain condition, prompt to, induce to, prevail upon, persuade to, move to, incite to

adhaerēre, adhaereō, adhaesī, adhaesumcleave to a thing, stick to a thing, cling to, adhere to, be close to a person, be close to a thing, be near, hang on, keep close to, hang on a thing, trail after, drag after, to be the last

adnotātiō, adnotātiōnis fnoting down in writing, remark, annotation, registering of a person among the accused, rescript of the emperor signed with his own hand

adserere, adserō, adseruī, adsertumjoin some person or thing to one’s self, declare one (a slave) to be free by laying hands upon him, set free, liberate, declare one to be a slave by laying the hand upon him, claim as a slave, free from, protect, defend, defend against

adsociāre, adsociō, adsociāvī, adsociātumjoin to a person or thing, unite with a person or thing

adspargere, adspargō, adsparsī, adsparsum (cf. σπείρω)scatter, strew something on something, sprinkle, spatter over, fasten upon, bestow, bequeath something to, set apart for, add to, join, strew some person or thing with something, splash over, besprinkle, bespatter, bedew, spot, stain, sully, defile, asperse

adspergere, adspergō, adspersī, adspersum (cf. σπείρω)scatter, strew something on something, sprinkle, spatter over, fasten upon, bestow, bequeath something to, set apart for, add to, join, strew some person or thing with something, splash over, besprinkle, bespatter, bedew, spot, stain, sully, defile, asperse

aeger, aegrī msick person, patient

aegrōtum cūrōgive a sick person medical treatment

aegrōtum sānōcure a sick person, heal a sick person

aegrotus, aegrotī ma sick person, a patient

aevitās, aevitātis fthe time through which a person lives, lifetime, the time through which a thing lasts, time of existence, time unending, immortality, endless age

afficere, afficiō, affēcī, affectumdo something to one, exert an influence on body or mind, affect a person or thing with something, bestow upon, grace with, to visit with, inflict upon

affīxus, affīxa, affīxum (adfīxus)fastened to a person or thing, joined to

albis dentibus dērīdeōlaugh heartily at a person (so as to show one’s teeth), mock with peals of laughter

alicuius mortuī voluntās (suprēma)the last will and testament of a deceased person

aliēnus, aliēna, aliēnumthat belongs to another person, that belongs to another place, not belonging to one, alien from, not related, not allied, not friendly, inimical, strange

aliēnus, aliēnī mstranger, one not belonging to one’s house or country, one not related to a person

aliōelsewhere, to another place, to another person, for another purpose

aliundefrom another place, from another person, from another thing, from a different place, from a different person, from a different thing

anathema, anathematis ncurse of excommunication, anathema, the person cursed, the person excommunicated, church ban

animus impotēnsintemperate person, immoderate man, unrestrained person

animus inquiētusa restless head, restless person, restless mind

annotātiō (adnotātiō), annotātiōnis fnoting down in writing, remark, annotation, registering of a person among the accused, rescript of the emperor signed with his own hand

annotāre, annotō (adnotō), annotāvī, annotātumput a note to something, write down something, note down, remark, comment on, observe, perceive, register an absent person among the accused, designate one, already condemned, for punishment

antonomasia, antonomasiae f (ἀντονομασία)antonomasia, antonomasy, rhetorical figure, by which, instead of the name, an epithet of a person is employed

aparemphatus, aparemphatumwithout designation of the person

apostropha, apostrophae fturning away, rhetorical figure, when the speaker turns from his hearers, and addresses some other person or thing, apostrophe

apostropha, apostrophae fturning away, rhetorical figure, when the speaker turns from his hearers, and addresses some other person or thing, apostrophe

apostrophē, apostrophēs fturning away, rhetorical figure, when the speaker turns from his hearers, and addresses some other person or thing, apostrophe

ardaliō, ardaliōnis m (ἄρδαλος - Dreckfink)zealous person, busybody, meddler

ardeliō, ardeliōnis mzealous person, busybody, meddler

ascendere super aliquid / aliquemrise above any person or thing, surpass, stand higher

aspargere, aspargō, asparsī, asparsum (cf. σπείρω)scatter, strew something on something, sprinkle, spatter over, fasten upon, bestow, bequeath something to, set apart for, add to, join, strew some person or thing with something, splash over, besprinkle, bespatter, bedew, spot, stain, sully, defile, asperse

aspergere, aspergō, aspersī, aspersumscatter, strew something on something, sprinkle, spatter over, fasten upon, bestow, bequeath something to, set apart for, add to, join, strew some person or thing with something, splash over, besprinkle, bespatter, bedew, spot, stain, sully, defile, asperse

asserere, asserō (adserō), asseruī, assertumjoin some person or thing to one’s self, declare one (a slave) to be free by laying hands upon him, set free, liberate, declare one to be a slave by laying the hand upon him, claim as a slave, free from, protect, defend, defend against

āversārī, āversor (āvorsor), āversātus sumturn one’s self from, turn away, turn away a person or thing from one’s self, send away, repulse, reject, refuse, decline, shun, avoid

āvertere, āvertō, āvertī, āversum (arch.: āvortō, āvortī, āvorsum)turn something away from a place, avert, turn off, remove, take away, drive away, carry off, steal, embezzle, appropriate to one’s self, divert a person from a purpose, make averse to, make disinclined to, alienate, estrange

āvorsārī, āvorsor, āvorsātus sumturn one’s self from, turn away, turn away a person or thing from one’s self, send away, repulse, reject, refuse, decline, shun, avoid

bilinguis homōtwo-faced person, hypocrite,

bīliōsus, bīliōsī mbilious person

binōminis, cuī geminum est nōmen, ut Numa Pompiliusa double-named person is one who has a double name, like Numa Pompilius

bonīs alicuī cedōcede one’s property in favor of a person

calumniārī, calumnior, calumniātus sumaccuse falsely, bring false information against a person, practise chicanery, practise trickery, practise subterfuge, depreciate, misrepresent, calumniate, blame unjustly, interpret injuriously, set in a false light

canis, canis c (κύων) (Gen.Pl.: canum)dog, a shameless, vile person, a fierce or enraged person, a constellation: the dog, the worst throw with dice, dog-throw, a Cynic philosopher, a kind of fetter, a small river tributary to the Po

canthariās, canthariae mein Edelstein mit der Abbildung einer spanischen Fliege

capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītumtake in hand, undertake, enter upon, engage in, execute, manage, perform, lay hold of with the mind, comprehend, understand, attain to, reach a person or thing

caput, capitis nfirst person, chief person, leader, chief, guide, head place, principal place, central point, division, section, paragraph, chapter, principal sum, capital, stock

caput, capitis nhead, top, summit, point, end, extremity, origin, source, spring, mouth, embouchure, root, top of trees, man, person, animal, physical life, political life

cerebrōsus, cerebrōsī mhothead, choleric, fiery-tempered, hot-tempered person, easily excitable person, hot-tempered person

cessātor, cessātōris mloiterer, idler, dilatory person

chrēstologus, chrēstologī mtalking like a good person (but acting badly)

chrīstologus, chrīstologī mtalking like a good person (but acting badly)

ciner, cineris mashes, ashes of a corpse that is burned, person after death, ruins of a city laid waste and reduced to ashes

cinis, cineris mashes, ashes of a corpse that is burned, person after death, ruins of a city laid waste and reduced to ashes

circumsedēre, circumsedeō, circumsēdī, circumsessumsit around a person or thing, surround, encamp around in a hostile manner, besiege, blockade, invest, encompass, beset

circumsidēre, circumsideō, circumsēdī, circumsessumsit around a person or thing, surround, encamp around in a hostile manner, besiege, blockade, invest, encompass, beset

circumsistere, circumsistō, circumstetī (circumstitī)place one’s self around, take one’s stand around a person or thing, surround, go around, stand around

circumstāre, circumstō, circumstetīstand around a person or thing, surround, encircle, encompass, occupy, take possession of

cōgnitor, cōgnitōris mone who has made himself familiar with a case in law, advocate, attorney, judge, defender, protector, witness, who testifies that he knows a person, voucher

collēgātārius, collēgātāriī mperson to whom is bequeathed a legacy in common with others, collegatary, joint-legatee

collūdere, collūdō, collūsī, collūsumplay together, sport together, play with, keep up false appearances with one to the injury of a third person, have a secret understanding with one, act collusively

commōramin the presence of, before the eyes of, in the face of, before, in the own hands, in one’s presence, on the spot, forthwith, in the very act, present in one’s own person, presence, personally

complectī, complector, complexus sumentwine around a person or thing, clasp, embrace, grasp, seize, encircle, surround, compass, enclose, seize upon, enfold

condemnāre, condemnō, condemnāvī, condemnātumsentence, condemn, convict, accuse of, charge with, to blame, disapprove, urge the condemnation of a person, effect the condemnation of a person, prosecute

cōnfictiō persōnae (= προσωποποιία)person poetry, personal poetry

congȳrāre, congȳrō, congȳrāvimake a circle about a person

cōnscelerātus, cōnscelerātī ma wicked person, villain

cōnscientia, cōnscientiae fa knowing of a thing together with another person, joint knowledge, a joint knowledge of something, a being privy to, a knowing along with others, privity, cognizance

cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sumobtain, acquire, get, attain, reach, become like, equal to a person or thing in any property or quality, attain, come up to, equal, attain to something intellectually or by speech, understand, perceive, learn, know, be equal to, impress fully, do justice to

cōnsequī, cōnsequor, cōnsecūtus sumfollow, follow up, press upon, go after, attend, accompany, pursue any person or thing, follow after in a hostile manner, pursue in a hostile manner, follow, come after, follow a model, copy (an authority, example, opinion), imitate, adopt, obey

cōnsessor, cōnsessōris mone who sits near or by a person or thing, assessor, table neighbor

cōnsuēscere, cōnsuēscō, cōnsuēvī, cōnsuētumaccustom, inure, habituate a person or thing, accustom one’s self, be accustomed, be wont, have carnal in tercourse with, to cohabit with

cōpia, cōpiae fabundant power, wealth, riches, abundance, resources, wealth, supplies, riches, prosperity, fulness, copiousness, multitude, number, access to a person

cōrampresent in one’s own person, in one’s own presence, personally, in one’s presence, in their own hands, in the very act

cōramin the presence of, before the eyes of, in the face of, before, in the own hands, in one’s presence, on the spot, forthwith, in the very act, present in one’s own person, presence, personally

cōram adsumbe present in person, be there in person

cōram loquor cum aliquōtalk to someone in person

corcillum est, quod hominem facitt is the good heart that makes a person

corpus mortuī aperiōperform a postmortem examination on a dead person

corpus mortuī īnsecōperform a postmortem examination on a dead person

corpus, corporis nany object composed of materials perceptible by the senses, body, substance, the flesh of animal bodies, the wood under the bark of a tree, a lifeless body, corpse, trunk, the individual, person, the testicles

cubāns, cubantis mbedridden sick person, patient

cunctātor, cunctātōris mone who acts with hesitation or tardiness, , a delayer, loiterer, lingerer, a considerate person, a cautious person

cūra dēbilisguardianship over an infirm person, guardianship over a frail

cūra furiōsīguardianship of a mentally ill person

curculiō, curculiōnis ma corn-worm, weevil, membrum virile, gurgler, gurgling person

currentem incitōdrive an active person to action

dēcrepitus, dēcrepitī mdodderer, decrepit person

dēdūcere, dēdūcō, dēdūxī, dēductumlead out, conduct, escort, accompany a person out of the house, conduct a young man to a public teacher, conduct a bride, take home the bride, bring one a concubine, drive out, expel, lead away a person from a disputed possession

dēfatīgāre (dēfetīgāre), dēfatīgo, dēfatīgāvī, dēfatīgātumweary out, tire a person, fatigue, exhaust

dēfetīgāre, dēfetīgo, dēfetīgāvī, dēfetīgātumweary out, tire a person, fatigue, exhaust

dēlēctū omnī et discrīmine omissōwithout any regard for the person

dēlēgāre, dēlēgō, dēlēgāvī, dēlēgātumsend, assign, dispatch, delegate, assign, confide, commit, intrust, lay upon a person any charge, impose upon a person any charge, impose an order, impose a business, impose a command, refer to, transfer, make over, attribute, impute, ascribe to

dērīsor, dērīsōris mmocker, scoffer, satirical person

dēsultor, dēsultōris mleaper, vaulter, fickle person, inconstant person

dēesse, dēsum, dēfuībe away, be absent, fail, be wanting, be wanting in one’s duty, not to assist, not to serve, desert one, neglect a person or thing, fall short of, miss, fail to obtain

diaeresis, diaeresis fTeilung einer Silbe in zwei, Verteilung

diffatīgāre, diffatīgōweary out, tire a person, fatigue, exhaust

differre, differō, distulī, dīlātumcarry different ways, spread abroad, scatter, disperse, separate, distract, disquiet, disturb a person, publish, divulge, defer, put off, protract, delay, put off, amuse with promises, get rid of

dīlātor, dīlātōris mdelayer, dilatory person

Dīnomachēs ego dsumI am a person of quality, I am a second Alcibiades

discrīmen persōnaeregard of the person

discrīmine persōnae omissōwithout regard to person

homō ad perdīscendum ācerrimusa person highly inspired by the eagerness to learn

homō rārī aditūsman rarely accessible, an inaccessible person, a little open-minded person

homō tenebrāriusfellow that shuns the light, giddy fellow, obscure person

homō triōbolīragged person, shoddy human

homō umbrāticusone who is fond of the shade, effeminate person, lounger

iam diū hoc saxum versōfor a long time I've been rolling this stone, for a long time I've been picking at this block, with this person I struggle in vain

manūs dēfīgerestrike hands, close a contract as surety, pledge one's person

scaeva, scaevae ma lefthanded person

scelerōsus, scelerōsī ma wicked or vicious person, a wretch

scotōmaticus, scotōmaticī ma dim sighted person

senex, senis man aged person, an old man

senica, senicae faged person, old man, old woman

senīliterafter the manner of an old person

sequestre, sequestris nthe deposit of a subject of dispute with a third person

sequestrum, sequestrī nthe deposit of a subject of dispute with a third person

sībilāre, sībilōhiss, whistle, hiss at a person, hiss down a person

sīcinium, sīciniī nsong of a single person, solo

sincinium, sinciniī nsong of a single person, solo

sincinium, sinciniī nsong of a single person, solo

sōns, sontis mguilty person, offender, malefactor, criminal, an evil doer, malefactor, delinquent

spadō, spadōnis m (σπάδων)one who has no generative power, ßimpotent person, castrated person, eunuch, unfruitful plants, seedless plants

spatalocinaedus, spatalocinaedī mlewd person

splēnicus, splēnicī mperson affected with spleen, splenetic

splēnītēs, splēnītae msplenetic person

stēlliō, stēlliōnis mnewt, stellion, crafty person, knavish person

stēllō, stēllōnis mcrafty person, knavish person

strabō, strabōnis m (στράβων)that has distorted eyes, one who squints strongly, one who squints strongly, squinter, envious person, jealous person

subdere, subdō, subdidī, subditumput in the place of another person or thing, substitute, put something spurious in the place of another person or thing, substitute falsely, forge, counterfeit, make up

tēmulenterlike a drunken person, drunkenly

tractātiō, tractātiōnis fhandling, management, treatment, treatment of a person, conduct, behavior, discussion of a subject, special use of a word, special usage of a word

tractāre, tractō, tractāvī, tractātumdrag, tug, haul, touch, take in hand, handle, manage, wield, exercise, practise, transact, perform, handle, manage, practise, conduct, lead, treat, use, conduct one’s self towards a person, investigate, discuss, negotiate

tractōriae, tractōriārum fimperial letter containing an order to provide a person with necessaries on his journey

trānsmittere, trānsmittō, trānsmīsī, trānsmissumsend across, carry across, convey across, send over, carry over, convey over, send through, carry through, convey through, send off, despatch, transmit from one place or person to another

tribūlis, tribūlis mone of the same tribe with another, one of the lower classes of the people, a common or poor person

tribūnal, tribūnālis ntribunal erected as a monument to a deceased person of high rank, mound, dam, embankment, height, greatness

turturilla, turturillae flittle turtle-dove, an effeminate person, softling, sissy

tympanītēs, tympanītae mone who is afflicted with tympanites, a dropsical person

tympanīticus, tympanīticī mone who is afflicted with tympanites, a dropsical person

tympanotriba, tympanotribae mtaborer, timbrel-player, soft, effeminate person

typographus, typographī mprinter as a person

umbrāticola, umbrāticolae cone who is fond of the shade, effeminate person, lounger

vacerra, vacerrae fstock, block, stupid person

vicārius, vicāria, vicāriumthat supplies the place of a person or thing, substituted, delegated, vicarious

vīlitās suīdisdain for oneself, disdain for one's own person, self-contempt

vir prīvātusprivat man, private person, private individual

vir, virī mmale person, man, husband, man of courage, man of principle, man of honor, one who deserves the name of a man, soldier

vīvum calōrem revocō in artūs mortuōsrevive a congealed person, resuscitate a dead person

volturius, volturiī mvulture, grasping perso, avaricious person

voluntās, voluntātis fwill, freewill, wish, choice, desire, inclination, Disposition towards a person or thing, good-will, favor, affection, last will, testament, object, purpose, meaning, sense, signification, import

vultur, vulturis mvulture, grasping perso, avaricious person

vulturius, vulturiī mvulture, grasping perso, avaricious person, unlucky throw at dice

zēlātor, zēlātōris mzealous person, zealot

Formenbestimmung

3. Belegstellen für "hinwendung zu einer anderen person"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.


© 2000 - 2025 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=hinwendung+zu+einer+anderen+person - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58