Suchergebnis zu "heminarium gefäß für eine halbe hemina":1. Wörterbuch und Phrasen:Lat. Fund; Deut. Fund; Engl. Fund;
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: eine - für - query 1/4L (max. 100): 3 Ergebnis(se) query 1/4D (max. 100): 58 Ergebnis(se)
| |  | Gefäß für ungemischten Wein (ἀκρατοφόρος) | acrātophoron, acrātophorī n | acratophoron, acratophori n |  |  | | |  | Gefäß für ungemischten Wein (ἀκρατοφόρος) | acrātophoros, acrātophorī m | acratophoros, acratophori m |  |  | | |  | Gefäß für ungemischten Wein (ἀκρατοφόρον) | acrātophorum, acrātophorī n | acratophorum, acratophori n |  |  | | |  | ehernes Gefäß (sc. vas) | aēneum, aēneī n | aeneum, aenei n |  |  | | |  | halbe Wäsche (der Wolle) | aequilavium, aequilaviī n | aequilavium, aequilaviii n |  |  | | |  | ehernes Gefäß | aeruma, aerumōrum n | aeruma, aerumorum n |  |  | | |  | viereckiges Gefäß | angulāris, angulāris m | angularis, angularis m |  |  | | |  | Gefäß zum Sprengen (περιρραντήριον) | aspergillum, aspergillī n | aspergillum, aspergilli n |  |  | | |  | Gefäß (englischer Machart) | bascauda, bascaudae f | bascauda, bascaudae f |  |  | | |  | Gefäß | capulus, capulī m | capulus, capuli m |  |  | | |  | = caroenāria, caroenāriae f - Gefäß für Süßwein (sc. lagoena, olla) | carēnāria, carēnāriae f | carenaria, carenariae f |  |  | | |  | Gefäß zur Herstellung von Süßwein | caroenāria, caroenāriae f | caroenaria, caroenariae f |  |  | | |  | Ausfluss einer Feuchtigkeit in ein anderes Gefäß | coincidentia, coincidentiae f | coincidentia, coincidentiae f |  |  | | |  | Gefäß | conceptāculum, conceptāculī n | conceptaculum, conceptaculi n |  |  | | |  | muschelförmiges Gefäß | concha, conchae f (κόγχη) | concha, conchae f |  |  | | |  | rundes Gefäß | cortīna, cortīnae f | cortina, cortinae f |  |  | | |  | Gefäß aus kumäischem Ton | Cūmāna, Cūmānae f | Cumana, Cumanae f |  |  | | |  | ein Gefäß (δοχή) (auch als Maß) | doga, dogae f | doga, dogae f |  |  | | |  | = hēmīna, hēmīnae f - Viertelchen (Wein) (ἡμίνα) (Hohlmaß, ca. 0.44 l) | ēmīna, ēmīnae f | emina, eminae f |  |  | | |  | Gefäß zum Zugießen (ἐπίχυσις) | epichysis, epichysis f (Akk.Sgl. epichysin, Abl.Sgl. epichysī) | epichysis, epichysis f |  |  | | |  | Gefäß | excipulum, excipulī n | excipulum, excipuli n |  |  | | |  | halbe Fereintage | fēriae intercīsae | feriae intercisae | | | | |  | irdenes Gefäß | meist Pl.: fictilia, fictilium n | fictile, fictilis n |  |  | | |  | Gefäß | fidēlia, fidēliae f | fidelia, fideliae f |  |  | | |  | bauchiges Gefäß (ἡ γάστρα) | gastrum, gastrī n | gastrum, gastri n |  |  | | |  | Gefäß (für ausgepresstes Öl) | gemellar, gemellāris n | gemellar, gemellaris n |  |  | | |  | = gemellar, gemellāris n - Gefäß (für ausgepresstes Öl) | gemellārium, gemellāriī n | gemellarium, gemellarii n |  |  | | |  | eine halbe striga (ἡμιστίχιον) (als Maß = 30 Fuß) | hēmistrīgium, hēmistrīgiī n | hemistrigium, hemistrigii n |  |  | | |  | linsenförmiges Gefäß | lenticula, lenticulae f | lenticula, lenticulae f |  |  | | |  | Gefäß in Schiffsform | naustibulum, naustibulī n | naustibulum, naustibului n |  |  | | |  | irdenes Gefäß (für Salzfische) | ōrca, ōrcae f | orca, orcae f |  |  | | |  | eine halbe Elle lang [hastile] | sēmicubitālis, sēmicubitāle | semicubitalis, semicubitale |  |  | | |  | halbe Stunde | sēmihōra, sēmihōrae f | semihora, semihorae f |  |  | | |  | halbe Mannsperson | sēmimasculus, sēmimasculī m | semimasculus, semimasculi m |  |  | | |  | halbe Mitra | sēmimitra, sēmimitrae f | semimitra, semimitrae f |  |  | | |  | halbe Vollendung | sēmiperfectiō, sēmiperfectiōnis f | semiperfectio, semiperfectionis f |  |  | | |  | halbe Vollständigkeit | sēmiplētiō, sēmiplētiōnis f | semipletio, semipletionis f |  |  | | |  | halbe Rede | sēmisermō, sēmisermōnis m | semisermo, semisermonis m |  |  | | |  | halbe Silbe | sēmisyllaba, sēmisyllabae f | semisyllaba, semisyllabae f |  |  | | |  | = sēmūnciālis, sēmūnciāle - eine halbe Unze schwer | sēmiūnciālis, sēmiūnciāle | semiuncialis, semiunciale |  |  | | |  | halbe Unze | sēmūncia, sēmūnciae f | semuncia, semunciae f |  |  | | |  | eine halbe Unze schwer | sēmūnciālis, sēmūnciāle | semuncialis, semunciale |  |  | | |  | Gefäß zur Libation (σπονδεῖον) | spondēum, spondēī n | spondeum, spondei n |  |  | | |  | = sēmūncia, sēmūnciae f - halbe Unze (στατήρ) (ein Gewicht) | statēr, statēris m | stater, stateris m |  |  | | |  | Gefäß zum Aufgießen (ἐπίχυσις) | suffūsōrium, suffūsōriī n | suffusorium, suffusorii n |  |  | | |  | Gefäß zum Eingießen (ἐπίχυσις) | suffūsōrium, suffūsōriī n | suffusorium, suffusorii n |  |  | | |  | halbe Verschluckung (eines Buchstabens) | suspēnsiō, suspēnsiōnis f | suspensio, suspensionis f |  |  | | |  | irdenes Gefäß | tēstum, tēstī n | testum, testi n |  |  | | |  | Gefäß, das drei modii fasst (tres - modius) | trimodia, trimodiae f | trimodia, trimodiae f |  |  | | |  | = trimodia, trimodiae f - Gefäß, das drei modii fasst (tres - modius) | trimodium, trimodiī n | trimodium, trimodii n |  |  | | |  | Gefäß | vās, vāsis n (Pl. vāsa, vāsōrum n) | vas, vasis n |  |  | | |  | kleines Gefäß (σκευάριον) | vāscellum, vāscellī n | vascellum, vascelli n |  |  | | |  | kleines Gefäß | vāsculum, vāsculī n | vasculum, vasculi n |  |  | | |  | altlat. / vulg. = vas, vasis n - Gefäß, Geschirr Gerät | vāsum, vāsī n | vasum, vasi n |  |  | | |  | tönernes Gefäß | vāsus fictilis | vasus fictilis | | | | |  | ltlat. / vulg. = vas, vasis n - Gefäß, Geschirr Gerät | vāsus, vāsī m | vasus, vasi m |  |  | | |  | halbe Drachme (sc. nummus) | victōriātus, victōriātī m | victoriatus, victoriati m |  |  |
query 1/4Dal (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| |  | Erzgefäß | aēnum, aēnī n | aenum, aeni n |  |  | | |  | = aeruma, aerumōrum n - Kessel | aerima, aerimōrum n | aerima, aerimorum n |  |  | | |  | Seiher | cōlum, cōlī n | colum, coli n |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 4 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and Short| cotila, cotilae f (κοτύλη) | small vessel, as a measure, equal to a hemina or half a sextarius |
| | cotilla, cotillae f (κοτύλη) | small vessel, as a measure, equal to a hemina or half a sextarius |
| | cotula, cotulae f (κοτύλη) | small vessel, as a measure, equal to a hemina or half a sextarius |
| | cotyla, cotylae f (κοτύλη) | small vessel, as a measure, equal to a hemina or half a sextarius |
| Wortform von: heminarium| Substantive auf -ium werden von Substantiven abgeleitet und bezeichnen abstrakt die Funktion oder die Gesamtheit der konkreten Einzeldinge [sacerdos - sacerdotium] oder von Verben abgeleitet und bezeichnen bevorzugt die Wirkung des Verbums [gaudium] und den Ort des Geschehens [aedificium] | hēmīnārium, hēmīnāriī n Geschenk von dem Maß einer Hemina; |
| Substantive auf -arium werden von Substantiven abgeleitet und bezeichnen ein Behältnis [aes - aerarium] | hēmīnārium, hēmīnāriī n Geschenk von dem Maß einer Hemina; |
| [2] Nom. / Akk. Sgl. von | hēmīnārium, hēmīnāriī n Geschenk von dem Maß einer Hemina; |
| [2] arch. Gen. Pl. von | hēmīnārium, hēmīnāriī n Geschenk von dem Maß einer Hemina; |
Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  |