| |  | meine Hoffnung hat sich zerschlagen | ā spē dēstituor | a spe destituor | | |
| |  | möglicherweise hat sich zugetragen (+ ut - dass ...) | accidisse potest | accidisse potest | | |
| |  | es hat keinen Zweck (+ Inf.) | ad rem nōn pertinet | ad rem non pertinet | | |
| |  | Sokrates hat einen großen Zulauf an Schülern | ad Sōcratem māgnus numerus adulēscentium disciplīnae causā concurrit | ad Socratem magnus numerus adulescentium disciplinae causa concurrit | | |
| |  | die Jugend hat ausgebraust | adulēscentia dēferbuit | adulescentia deferbuit | | |
| |  | man hat sich vor jdm. nicht erhoben (als Ehrerweisung) | alicuī assurrēctum nōn est | alicui assurrectum non est | | |
| |  | jd. hat viel Einfluss bei jdm. | alicuius auctōritās multum valet apud aliquem | alicuius auctoritas multum valet apud aliquem | | |
| |  | etwas hat Schluss und Abrundung | aliquid clausum et terminātum est | aliquid clausum et terminatum est | | |
| |  | etwas hat keine Wirkung | aliquid frūstrā est | aliquid frustra est |  |  |
| |  | etw. hat einen niedrigen Kurs | aliquid iacet | aliquid iacet | | |
| |  | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt | aliquid in animō haeret | aliquid in animo haeret | | |
| |  | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt | aliquid in animō penitus īnfīxum est | aliquid in animo penitus infixum est | | |
| |  | es hat sich etwas dem Herzen tief eingeprägt | aliquid in animō penitus īnsēdit | aliquid in animo penitus insedit | | |
| |  | etwas hat keine Wirkung | aliquid inūtile est | aliquid inutile est |  |  |
| |  | etwas hat für mich verbindliche Kraft | aliquid mē tenet | aliquid me tenet | | |
| |  | etwas hat weder Hand noch Fuß (sprichwörtl.) | aliquid nec caput nec pedēs habet | aliquid nec caput nec pedes habet | | |
| |  | etwas hat einen sehr weiten Umfang | aliquid perlātē patet | aliquid perlate patet | | |
| |  | etwas hat einen guten Lauf | aliquid prōsperē succēdit | aliquid prospere succedit | | |
| |  | der eine hat den Beinamen Capito, den anderen nennt man Magnus | alterī Capitōnī cōgnōmen est, alter Māgnus vocātur | alteri Capitoni cognomen est, alter Magnus vocatur | | |
| |  | wer den Aal beim Schwanz hat, hat ihn weder halb noch ganz (sprichwörtl.) | anguilla est, ēlābitur | anguilla est, elabitur | | |
| |  | das Wasser hat keinen Zufluss | aqua nōn affluit | aqua non affluit | | |
| |  | die Begeisterung hat sich gelegt | ārdor animī cōnsēdit | ardor animi consedit | | |
| |  | die Begeisterung hat sich gelegt | ārdor animī resēdit | ardor animi resedit | | |
| |  | wie viel einer hat, so viel ist er wert (sprichwörtl.) | assem habeās, assem valeās | assem habeas, assem valeas | | |
| |  | wer den ersten Grad in der Philosophie erreicht hat | bācālaureus, bācālaureī m | bacalaureus, bacalaurei m |  |  |
| |  | der Krieg hat viele Menschen gekostet | bellum multōs hominēs absumpsit absūmpsit | bellum multos homines absumpsit | | |
| |  | der Krieg hat viele Menschen hingerafft | bellum multōs hominēs absumpsit absūmpsit | bellum multos homines absumpsit | | |
| |  | der Krieg hat viele Menschenleben gefordert | bellum multōs hominēs absumpsit absūmpsit | bellum multos homines absumpsit | | |
| |  | wer wohl verborgen lebte, hat wohl gelebt (Ov.trist.3,4,25) (sprichwörtl.) | bene quī latuit, bene vīxit | bene qui latuit, bene vixit | | |
| |  | die Witterung hat mich einige Tage gehindert auszugehen | caelum mē aliquot diēs ā pūblicō cohibuit | caelum me aliquot dies a publico cohibuit | | |
| |  | die Witterung hat mich einige Tage nicht ausgehen lassen | caelum mē aliquot diēs ā pūblicō cohibuit | caelum me aliquot dies a publico cohibuit | | |
| |  | der Hund hat eine scharfe Witterung | canis sagāciter odōrātur | canis sagaciter odoratur | | |
| |  | das Wort carere hat diese Bedeutung | carēre hoc sīgnificat | carere hoc significat | | |
| |  | er hat mehr Fleisch als Muskeln (vom Redner) | carnis plūs habet minus lacertōrum | carnis plus habet minus lacertorum | | |
| |  | der Blitz hat eingeschlagen | cecidit fulmen | cecidit fulmen | | |
| |  | der vor hundert Jahren gelebt hat | centum quī perficit annōs | centum qui perficit annos | | |
| |  | mit Bleiweiß gemalt | cērussātus, cērussāta, cērussātum | cerussatus, cerussata, cerussatum |  |  |
| |  | er hat sich schnell besonnen | citō commentātus est | cito commentatus est | | |
| |  | die Gemeinde hat eine wohlgeordnete Regierung | cīvitās commodius suam rem pūblicam administrat | civitas commodius suam rem publicam administrat | | |
| |  | die Verschwörung hat ihren Höhepunkt erreicht | coniūrātiō ardet ācerrimē | coniuratio ardet acerrime | | |
| |  | | | coniuratio ardet acerrime | | |
| |  | die Gewohnheit hat mich unempfindlich gemacht | cōnsuetūdō callum obdūxit stomachō meō | consuetudo callum obduxit stomacho meo | | |
| |  | der am selben Tag die toga virilis angelegt hat | contogātus, contogātī m | contogatus, contogati m |  |  |
| |  | Nordkorea hat einen Atomwaffentest durchgeführt | Corea Septentriōnālis experīmentum nucleāre fēcit | Corea Septentrionalis experimentum nucleare fecit | | |
| |  | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō errāvit | crebro erravit | | |
| |  | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō lāpsus est | crebro lapsus est | | |
| |  | er hat viele Fehler gemacht | crēbrō peccāvit | crebro peccavit | | |
| |  | sobald mich das Feuer verzehrt hat | cum mē adēderit īgnis | cum me adederit ignis | | |
| |  | der kapituliert (hat) | dēditīcius, dēditīcia, dēditīcium | dediticius, dediticia, dediticium |  |  |
| |  | Gott hat die Welt erschaffen | deus mundum aedificāvit | deus mundum aedificavit | | |
| |  | Gott hat die Welt erschaffen | deus mundum fabricātus est | deus mundum fabricatus est | | |
| |  | Gott hat die Welt erschaffen | deus mundum prōcreāvit | deus mundum procreavit | | |
| |  | die Sache hat sich zerschlagen | discussa est rēs | discussa est res | | |
| |  | das Haus hat Risse | domus rīmās agit | domus rimas agit | | |
| |  | damit hat es die selbe Bewandtnis | eadem est huius reī ratiō | eadem est huius rei ratio | | |
| |  | ich war es, der dich ins Elend gebracht hat | ego tē miserē perdidī | ego te misere perdidi | | |
| |  | er hat den Beinamen Zauderer | ei cōgnōmen Cunctātor est | ei cognomen Cunctator est | | |
| |  | er hat den Beinamen Zauderer | ei cōgnōmen Cunctātorī est | ei cognomen Cunctatori est | | |
| |  | der Kaufmann hat starken Zulauf | ēmptōnēs frequentēs ad mercātōrem concurrunt | emptores frequentes ad mercatorem concurrunt | | |
| |  | Epikur hat Götter erfunden, die nichts tun | Epicūrus deōs nihil agentēs commentus est | Epicurus deos nihil agentes commentus est | | |
| |  | man hat Ursache dazu, dass ... (+ Ind. / + Konj.) | est, quod ... | est, quod ... | | |
| |  | man hat Ursache dazu, dass ... (+ Konj.) | est, ut ... | est, ut ... | | |
| |  | die Zentrumspartei hat die Zahl ihrer Anhänger gesteigert | factiō centrālis numerum fautōrum auxit | factio centralis numerum fautorum auxit | | |
| |  | der einen großen Anhang hat | factiōsus, factiōsa, factiōsum | factiosus, factiosa, factiosum |  |  |
| |  | der eine große Rute hat | fascinōsus, fascinōsa, fascinōsum | fascinosus, fascinosa, fascinosum |  |  |
| |  | wer geboren hat | fētus, fēta, fētum | fetus, feta, fetum (foetus, foeta, foetum) |  |  |
| |  | Fidel Castro hat sich aus seinen Ämtern zurückgezogen | Fidēlis Castrō ē muneribus sē recēpit | Fidelis Castro e muneribus se recepit | | |
| |  | der etwas Böses unternommen hat | frausus, frausa, frausum | frausus, frausa, frausum |  |  |
| |  | der Blitz hat eingeschlagen | fulmen locum tetigit | fulmen locum tetigit | | |
| |  | Gallien hat die Rhone zur Grenze | Gallia Rhodanō continētur | Gallia Rhodano continetur | | |
| |  | dieses Fugwerk hat sich zu einem Ganzen ineinander gefügt | haec compāgēs coaluit | haec compages coaluit | | |
| |  | sie hat sich mir verlobt | haec mihi sē pepigit | haec mihi se pepigit | | |
| |  | diese Auffassung hat einen weiten Deutungsspielraum | haec ratiō lātē patet | haec ratio late patet | | |
| |  | diese Hoffnung hat mich getrogen | haec spēs mē fefellit | haec spes me fefellit | | |
| |  | die Geschichte hat uns überliefert | historiae prōdidērunt | historiae prodiderunt | | |
| |  | dies hat einen ganz anderen Zweck | hoc longē aliō spectat | hoc longe alio spectat | | |
| |  | dies hat einen guten Lauf | hoc prōsperē succēdit | hoc prospere succedit | | |
| |  | dieses Wort hat sächliches Geschlecht | hoc vocābulum generis neutrī est (bei Gramm. nie neutrīus!) | hoc vocabulum generis neutri est | | |
| |  | der Mensch hat Ähnlichkeit mit Gott | hominī cum Deō similitūdō est | homini cum Deo similitudo est | | |
| |  | jemand, der keinen Feldzug mitgemacht hat homō nullīus stīpendiī | homō nūllīus stīpendiī | homo nullius stipendii | | |
| |  | die Sache hat sich geklärt | iam perspiciō omnem rem | iam perspicio omnem rem | | |
| |  | dies hat ihn ziemlich stark beeindruckt | id animum eius altius penetrāvit | id animum eius altius penetravit | | |
| |  | der nicht gefrühstückt hat | imprānsus, imprānsa, imprānsum | impransus, impransa, impransum |  |  |
| |  | er hat ein Herz aus Stein | in pectore adamanta gerit | in pectore adamanta gerit | | |
| |  | was keine Vernunft hat | inintellegēns, inintellegentis | inintellegens, inintellegentis |  |  |
| |  | er hat uns angedroht, dass wir ganz zu Ulmen werden | interminātus est nōs futūrōs ulmeōs | interminatus est nos futuros ulmeos | | |
| |  | er hat uns angedroht, uns tüchtig zu verprügeln | interminātus est nōs futūrōs ulmeōs | interminatus est nos futuros ulmeos | | |
| |  | der kein Testament gemacht hat | intēstātus, intēstāta, intēstātum | intestatus, intestata, intestatum |  |  |
| |  | jd. hat Lust etw. zu tun | iuvat aliquem + Inf. | iuvat aliquem + Inf. | | |
| |  | Freigebigkeit hat kein Maß und Ziel | largītiō nōn habet fundum | largitio non habet fundum | | |
| |  | die Schlange von Lerna hat jdn. umschlungen | Lernaeus anguis aliquem circustetit | Lernaeus anguis aliquem circustetit | | |
| |  | das Buch hat den Titel Laelius | liber īnscrībitur Laelius | liber inscribitur Laelius | | |
| |  | der Sturm der Leidenschaft hat sich gelegt | libīdō cōnsēdit | libido consedit | | |
| |  | das Schreiben hat folgenden Inhalt | litterae hīs verbīs scrīptae sunt | litterae his verbis scriptae sunt | | |
| |  | das Schreiben hat folgenden Inhalt | litterae in hanc sententiam scrīptae sunt | litterae in hanc sententiam scriptae sunt | | |
| |  | damit hat es eine ganz andere Bewandtnis | longē alia est huius reī ratiō | longe alia est huius rei ratio | | |
| |  | er hat eine harte Strafe zu erwarten | māgna eum poena manet | magna eum poena manet | | |
| |  | etwas hat etwas unmittelbar zur Folge | mānat aliquid ex aliquā rē | manat aliquid ex aliqua re | | |
| |  | das Unglück hat mich zum armen Mann gemacht | mē miserum Fortūna fīnxit | me miserum Fortuna finxit | | |
| |  | der Geist hat die zuvor vereinzelt lebenden Menschen durch das Band der Sprache geeint | mēns hominēs anteā dissociātōs sermōnis vinculō inter sē colligāvit | mens homines antea dissociatos sermonis vinculo inter se colligavit | | |