Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(3) Textbelege zur Worteingabe sind nicht reprsentativ

longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"habe einen schweren stand":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Deut. Fund; Engl. Fund;

VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe einen schweren Standcōnflīctārī, cōnflīctor, cōnflīctātus sum (pass zu cōnflīctō)conflictor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me

In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: einen -
query 1/3D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe den Rücken freiā tergō tūtus suma periculo tutus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe von etw. keine Ahnungā suspīciōne alicuis reī abhorreōa suspicione alicuis rei abhorreo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgim Rücken habe ich keine Gefahr zu befürchtenā tergō perīculum nōn habeōa tergo periculum non habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe es vom Heller zum Taler gebracht
(sprichwörtl.)
ab asse crēvīab asse crevi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit fast nichts habe ich angefangenab asse crēvīab asse crevi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe einen Alptraumab incubōne dēlūdorab incubone deludor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe keinen Sinn
(a, ab + Abl - für etw.)
abhorrēre, abhorreō, abhorruīabhorreo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe eine Fehlgeburtaborīrī, aborior, abortus sumaborior 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe einen Abgangabortīre, abortiō, abortīvīabortio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe einen Abortabortīre, abortiō, abortīvīabortio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe einen falschen Tonabsonāre, absonō, absonuīabsono 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe nichts zu schaffen
(ab aliqua re - mit etw.)
abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι)absumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Überfluss anabundāre, abundō, abundāvī, abundātumabundo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. zum Nachbarnaccolam habeō aliquemaccolam habeo aliquem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. zum Tischnachbarnaccubō cum aliquōaccubo cum aliquo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. zum Tischnachbarnaccumbō cum aliquōaccumbo cum aliquo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Ruheacquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētumacquiesco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe das Recht zur Klageāctiōnem habeōactionem habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe genug Zeit zum Redenad dīcendum temporis satis habeōad dicendum temporis satis habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe zweierlei im Augead duās mētās dīrigōad duas metas dirigo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe zur Handad manum habeōad manum habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe mich noch nicht abgetrocknetadhūc mē nōn tersīadhuc me non tersi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Zugang
(ad / in aliquid - zu etw.)
aditum habeōaditum habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Angst vor deiner Ankunftadventum tuum extimēscōadventum tuum extimesco  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Achtadvertere, advertō, advertī, adversumadverto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbabe schweren Atemaegrē spīritum dūcōaegre spiritum duco  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwaagerechter Standaequilībrium, aequilībriī naequilibrium, aequilibrii nWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe drückende Schuldenaere aliēnō oppressus sumaere alieno oppressus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Schuldenaes aliēnum habeōaes alienum habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe aufzuweisen
[pacem ad vos]
afferre, afferō, attulī, allātumafferoWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Teil
(alicuius rei / alicui rei - an etw.)
affīnis sumaffinis sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe im Überfluss
(aliquā rē - etw.)
affluere, affluō (adfluō), afflūxīaffluo 3 (adfluo 3)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe in Fülle
(aliquā rē - etw.)
affluere, affluō (adfluō), afflūxīaffluo 3 (adfluo 3)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe unter Angriffen zu leidenaggressiōnēs patioraggressiones patior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe im Sinn
[rem in corde, rem in mente, rem secum]
agitāre, agitō, agitāvī, agitātumagito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe voragitāre, agitō, agitāvī, agitātumagito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe voragere, agō, ēgī, āctumago 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe einen Rechtsstreit mit jdm.agō cum aliquōago cum aliquo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe irgendwo meine Wohnungalicubī habitōalicubi habito  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Interesse für jdn.alicuius causā cupiōalicuius causa cupio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Interesse für jdn.alicuius causā volōalicuius causa volo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe bei jdm. meine Wohnung
(als Gast)
alicuius hospitiō ūtoralicuius hospitio utor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Gelegenheit zu etw.alicuius reī facultātem habeōalicuius rei facultatem habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgaus jds. Pfad habe ich einen breiten Weg gebahnt
(sprichwörtl.)
alicuius sēmitā fēcī viamalicuius semita feci viam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jds. Ansatz zur Entfaltung gebracht
(sprichwörtl.)
alicuius sēmitā fēcī viamalicuius semita feci viam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe einen natürlichen Widerwillen
(ab aliqua re - gegen etwas)
aliēnārī, aliēnot, aliēnātus sumalienor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe für etw. keinen Sinnaliēnus sum ab aliquā rēalienus sum ab aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. zu persönlichen Dienstenaliquem ad manum habeōaliquem ad manum habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. liebgewonnenaliquem adamāvīaliquem adamavi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. als Gewährsmann für etw.aliquem auctōrem habeō alicuius reīaliquem auctorem habeo alicuius rei  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. als Lieblingaliquem in dēliciīs habeōaliquem in deliciis habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsetze jdn. wieder in den vorigen Stand einaliquem in integrum restituōaliquem in integrum restituo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. zu meiner Verfügungaliquem in potestāte habeōaliquem in potestate habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbringe jdn. in den vorigen Stand zurückaliquem in rēgnum restituōaliquem in regnum restituo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. sehr lieb und wertaliquem in sinū gestōaliquem in sinu gesto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. in meiner Begleitungaliquem mēcum habeōaliquem mecum habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. in meiner Umgebungaliquem mēcum habeōaliquem mecum habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Sinn für etw.aliquem sēnsum habeō in aliquā rēaliquem sensum habeo in aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. in etw. zum Partneraliquem socium habeō alicuius reīaliquem socium habeo alicuius rei  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. in Verdachtaliquem suspectum habeōaliquem suspectum habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe ein Interesse an etw.aliquid ad mē pertinetaliquid ad me pertinet  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe etwas auf der Zungealiquid dīcere volōaliquid dicere volo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe etwas auf der Zungealiquid dictūrus sumaliquid dicturus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe in etw. praktische Kenntnissealiquid didicīaliquid didici  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe mir etw. fest eingeprägtaliquid fīxum in animō teneōaliquid fixum in animo teneo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe etw. am Hals hängenaliquid in capite et in cervīcibus estaliquid in capite et in cervicibus est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe etw. am Hals hängenaliquid in cervīcibus estaliquid in cervicibus est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe etw. in meiner Gewaltaliquid in potestāte habeōaliquid in potestate habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe etw. zu meiner Verfügungaliquid in potestāte habeōaliquid in potestate habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe etw. genau erkanntaliquid perspectum habeoaliquid perspectum habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe etw. am Hals hängenaliquid suprā caput estaliquid supra caput est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. zum Freundaliquō amīcō ūtoraliquo amico utor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe mich für einen Jüngling erwärmtaliquō iuvene tepeōaliquo iuvene tepeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe andere Absichtenaliud vīdīaliud vidi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe einen Wortwechselaltercārī, altercor, altercātus sumaltercor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe gernamāre, amō, amāvī, amātumamo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe liebamāre, amō, amāvī, amātumamo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. liebamōre amplector aliquemamore amplector aliquem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe jdn. liebamōre prōsequor aliquemamore prosequor aliquem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Vorliebe (für etw.)amplectī, amplector, amplexus sumamplector 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Vorliebe für etw.amplexārī, amplexor, amplexātus sumamplexor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe große Angst
(de aliquo - wegen jdm.)
angōre cōnficiorangore conficior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Acht
(aufmerksam sein)
animadvertere, animadvertō, animadvertī, animadversumanimadverto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe die Gedanken zusammenanimō adsumanimo adsum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe keinen Mutanimō careōanimo careo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Mutanimō fortī sumanimo forti sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe im Sinnanimō habeōanimo habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe im Augeante oculōs habeōante oculos habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe den Vorrangantecēdere, antecēdō, antecessī, antecessumantecedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe den Vorzugantecēdere, antecēdō, antecessī, antecessumantecedo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe lieber
(aliquid aliqua re - etw. als etw.)
antepōnere, antepōnō, anteposuī, antepositumantepono 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe den Vorrang
(alicui aliqua re - vor jdm. in etw.)
antiststāre, antistō (antesto), antistitīantisto 1 (antesto 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsetze in Standaptāre, aptō, aptāvī, aptātumapto 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe das Zeug
(ad aliquid - zu etw.)
aptus sumaptus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin Stand gesetztaptus, apta, aptumaptus, apta, aptumWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe den Altar ergriffenāram teneōaram teneo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Beweise in den Händenargumenta mihi in promptū suntargumenta mihi in promptu sunt  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Eselsohrenasinīnās aurēs habeōasininas aures habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe freien Blick
(aliquid - auf etw.)
aspectāre, aspectō (adspectō), aspectāvī, aspectātumaspecto 1 (adspecto 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/3Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe in sehr engem Kontakt mit jdm.coniunctissimus sum cum aliquōconiunctissimus sum cum aliquo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Haltcōnsistere, cōnsistō, cōnstitīconsisto 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe vom Tisch aufā mēnsā surgōa mensa surgo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgübe Beischlaf aus
(absolut gebraucht)
accubāre, accubō (adcubō)accubo 1 (adcubo 1)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgübe Beischlaf
(einer Person)
accumbere, accumbō, accubuī, accubitumaccumbo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe für die Wahrheitad praestātiōnem scrībōad praestationem scribo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggleiche Stellung
(politisch, sozial)
aequālitās, aequālitātis faequalitas, aequalitatis fWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgGeld im Überfluss habenaffluere (circumfluere) pecūniāaffluere (circumfluere) pecunia  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverfahre mit jdm.agō cum aliquōago cum aliquo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghege Zweifelambigere, ambigō, -ambigo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtrage Bedenkenambigere, ambigō, -ambigo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmir schwebt etw. voranimō meō aliquid observāturanimo meo aliquid observatur  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmein Mut ist noch frischanimō vigeōanimo vigeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte mich in Schrankenanimum regōanimum rego  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmir schwant etwas Bösesanimus praesāgit mihi aliquid malīanimus praesagit mihi aliquid mali  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggelte mehr als Iupiterante Iovem habeorante Iovem habeor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgängstige michanxiārī, anxior, anxiātus sumanxior 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgkacke (intr.)assellārī, assellorassellor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe die Gedanken zusammenattendere, attendō (adtendō), attendī, attentumattendo 3 (adtendo 3)Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe den Ton an bei etw.auctor sum alicuius reīauctor sum alicuius rei  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghöre, was ich bezweckeaudī, quō rem dēdūcamaudi, quo rem deducam  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfunktioniere gut
(in der Medizin)
bellē faciōbelle facio  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtraue mir sehr viel zubene mihi fīdōbene mihi fido  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwerde heißhungrig
(βουλιμιάω)
būlīmāre, būlīmō, būlīmāvībulimo 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin glatzköpfigcalvēre, calveōcalveo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgfrei sein von Schmerzcarēre dolōrecarere dolore  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe im Krieg gegen jdn.castra habeō contrā aliquemcastra habeo contra aliquem  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwill speisen
(verbum desiderativum)
cēnāturīre, cēnāturiōcenaturio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvertrete eine Meinungcēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsumcenseo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgPriesterstandclēricātus, clēricātūs mclericatus, clericatus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin zubenanntcōgnōmine appellorcognomine appellor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin ein richtiger Manncōleōs habeōcoleos habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgempfinde Mitleid
(alicuius - mit jdm.)
commiserērī, commisereor, commiseritus sumcommisereor 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe etw. gemein mit jdm.commūnicāre, commūnicō, commūnicāvī, commūnicātumcommunico 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwerde teilhaftig
(aliqua re - an etw.)
compartīrī, compartiorcompartior 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgempfinde Mitleidcompatī, compatior, compassus sumcompatior 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschrecke zusammencompavēscere, compavēscōcompavesco 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgwünsche sehr
(+ inf. / + aci - dass ... )
concupere, concupiōconcupio 5Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggrenze zusammencōnfīnis sumconfinis sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbeschlafe
cōnfutuere, cōnfutuo
cōnfutuere, cōnfutuōconfutuo 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe zusammencongregāvisse (congregāsse), congregāvīcongregaviWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin drei Jahre altconternāre, conternōconterno 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbeherrsche michcontineō et coerceō mē ipsumcontineo et coerceo me ipsum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orglebeconversārī, conversor, conversātus sumconversor 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe Umgang
(= συγχρῆσθαί τινι) (aliquo - mit jdm.)
coūtī, coūtorcoutor 3Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgleide unter Bauchwehcrūditāre, crūditōcrudito 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe viele Verbindungencum multīs hominibus cōnsuetūdine coniūnctus sumcum multis hominibus consuetudine coniunctus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe viele Verbindungencum multīs hominibus ūsū coniūnctus sumcum multis hominibus usu coniunctus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin in meiner Spekulation zu weit gegangencupiditāte prōlāpsus sumcupiditate prolapsus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe meine Begierden nicht im Griffcupiditātēs coercēre nōn possumcupiditates coercere non possum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin in Geldverlegenheitdē pecūniā labōrōde pecunia laboro  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe das Prinzip
(+ aci)
dēcrēvīdecrevi  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgbin von Sinnendēmentīre, dēmentiōdementio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgverhalte mich unsinnigdēmentīre, dēmentiōdementio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgschäme mich nicht mehrdēpudēre, dēpudet, dēpuduitdepudet me  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgmit Schwierigkeiten zu kämpfen habendifficultātibus cōnflīctārīdifficultatibus conflictari  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgStellung eines Schülersdiscipulātus, discipulātūs mdiscipulatus, discipulatus mWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsie stehen im Widerspruch zueinanderdissentiunt inter sēdissentiunt inter se  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe unter Hausarrestdomī in līberā cūstōdiā habeordomi in libera custodia habeor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orges steht außer Zweifel, dass ...dubium nōn est, quīn ...dubium non est, quin ...Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orggebe den Ton an bei etw.dux sum alicuius reīdux sum alicuius rei  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas habe ich hinter mireā rē dēfūnctus sumea re defunctus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas habe ich überstandeneā rē dēfūnctus sumea re defunctus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas habe ich hinter mireā rē perfūnctus sumea re perfunctus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdas habe ich überstandeneā rē perfūnctus sumea re perfunctus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe im Vordergrundēminēre, ēmineō, ēminuīemineo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgda hast du das Buch zurück!ēn recipe librumen recipe librum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe in Verbindung mit jdm.est mihi cum aliquōest mihi cum aliquo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe mit jdm. über etw. im Gesprächst mihi sermō cum aliquō dē aliquā rēest mihi sermo cum aliquo de aliqua re  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe in Flammenexārdēre, exārdeōexardeo 2Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsehe mir ein Schauspiel anfābulam spectōfabulam specto  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe unter falschem Verdachtfalsā suspīciōne premorfalsa suspicione premor  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgtue vornehmfāstīdīre, fāstīdiō, fāstīdīvī, fāstīdītumfastidio 4Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe wie gefesselt beim Anblick der Gottheitfigūrā deī capiorfigura dei capior  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe mich erkältetfrīgore tāctus sumfrigore tactus sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orges steht zu erwarten, dass ...
(+ Konj.s)
futūrum est, ut ...futurum est, ut ...  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe in der Rangordnung höher als jd.gradū honōris superior sum aliquōgradu honoris superior sum aliquo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgsitze an den Schalthebeln der Machtgubernāculīs assideōgubernaculis assideo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdafür muss ich gerade stehenhoc mihi praestandum esthoc mihi praestandum est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgjemand, der keinen Feldzug mitgemacht hat
homō nullīus stīpendiī
homō nūllīus stīpendiīhomo nullius stipendii  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgetw. steht bei mir in Ehrehonor est alicuī reī apud mēhonor est alicui rei apud me  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdies liegt in deiner Handid penes tē estid penes te est  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghandle in unlauterer Absichtillīberāliter agōilliberaliter ago  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe unter jds. Zuchruteimperiō alicuius obnoxius sumimperio alicuius obnoxius sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe im Griff
(alicui rei - etw.)
imperāre, imperō, imperāvī, imperātumimpero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe unter Kontrolle
(alicui rei - etw.)
imperāre, imperō, imperāvī, imperātumimpero 1Wort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte dem Ansturm standimpetum sustineōimpetum sustineo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghalte einem Angriff standimpetum sustineōimpetum sustineo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe bei jdm. in der Lehrein alicuius disciplīnā sumin alicuius disciplina sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe jdm. zur Verfügungin alicuius potestāte sumin alicuius potestate sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe unter Druckin angustiīs versor (sum)in angustiis versor (sum)  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgstehe in Respektin auctōritāte sumin auctoritate sum  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe bar in der Kassein cōnfiscātō habeōin confiscato habeo  
 Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orghabe zur Handin cōnfiscātō habeōin confiscato habeo  
query 1/4E (max. 1000): 90 Ergebnis(se)
Hauptquelle: Lewis and Short
ā dexterā stōstand on the right, stand right

ā dextrā stōstand on the right, stand right

abstāre, abstōstand off, stand at a distance from, stand aloof

adsidēre, adsideō, adsēdī, adsessumsit at one’s side, stand at one’s side, aid, assist one in the office of judge, be an assessor, attend upon, take care of, be busily about a thing, station one’s self before, be encamped before, sit down before, besiege, blockade, be like, resemble

adsistere, adsistō, adstitīplace one’s self somewhere, stand, post one’s self, stand somewhere, stand at, stand by, stand by one, stand before one on trial

adstāre, adstō, adstitīstand at, stand near, stand by, stand, await, stand at one’s side as counsel or aid, assist, still existing, still remaining, stand up, stand upright

adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus)give attention to something, give heed, observe, attend to, be fearless, be of good courage, be associated with, stand by, assist, aid, help, protect, defend, sustain, come, appear, attend, convene

adversus aliquem stōstand against someone

alicuī nūllā in rē cēdōstand behind someone in nothing

alicuī pār sumstand up to someone

alicuius partēs agōappear in someone's persona, act the part of someone else, represent someone, stand in for someone, substitute for someone

alicuius voluptātī obstōstand in the way of someone's happiness

aliquem praestōstand up for someone, vouch for someone

aliquid apparet atque exstatobviously stand out, conspicuously stand out

aliquid fierī patiorlet something happen, tolerate something, not to intervene in something, watch something calmly, stand idly by while something is happening, not to be bothered by something

aliquid praestōbe responsible for something, stand up for something, vouch for something

amīcō adessestand by the friend, help the friend

anteststāre, antestō, antestetīstand before, excel, be superior to, distinguish one’s self, be distinguished

antiststāre, antistō (antesto), antistitīstand before, excel, be superior to, distinguish one’s self, be distinguished

argūmentum premōstand firm on a proof

armātus semper ac velut in prōcīnctū stōalways stand ready armed, as it were, always be at the ready, as it were, at arms length

ascendere super aliquid / aliquemrise above any person or thing, surpass, stand higher

aspectū territus haereōstand aghast at the sight

assidēre, assideō (adsideō), assēdī, assessumsit at one’s side, stand at one’s side, be at one’s side, aid, assist one in the office of judge, be an assessor, attend upon, take care of, be busily about a thing, be assiduously engaged about a thing

assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī)place one’s self somewhere, stand, post one’s self, stand somewhere, stand at, stand by, stand by one, stand before one on trial

astāre, astō (adstō), astitīstand at, stand near, stand by, stand, await, stand at one’s side as counsel or aid, assist, still existing, still remaining, stand up, stand upright

ausō potiorstand the test, stand the risk, dare

caligātus, caligāta, caligātumin Soldatenstiefeln, gestiefelt, in schweren Schuhen

capāx sumbe able to stand up to, can stand up to

capillī metū rigēscuntthe hairs stand up out of fear

castra statīvastand camp, stand quarters

cērula, cērulae fsmall piece of wax, kind of crayon, candlestick, stand for wax tapers

cessāre, cessō, cessāvī, cessātumstand back very much, be remiss in any thing, delay, loiter, cease from, stop, give over, be inactive, be idle, be at leisure, do nothing, be at rest, rest, be still, be inactive, be unemployed, be unused, lie uncultivated, fallow

circumastāre, circumastō, circumaststitīstand around

circumsistere, circumsistō, circumstetī (circumstitī)place one’s self around, take one’s stand around a person or thing, surround, go around, stand around

circumstāre, circumstō, circumstetīstand around a person or thing, surround, encircle, encompass, occupy, take possession of

circumstupēre, circumstupeōlook around with amazement, stand amazed

circumterere, circumterōrub around, stand close around, crowd around

collocātiō sīderumstand of the stars

comae terrōre rigentthe hair stand on end with fright

cōnsistere, cōnsistō, cōnstitītake a position, make a stand, appear as accuser before a court of justice, have a stand as a dealer, occupy a place of business, rest, remain, pause, dwell upon, delay, stop

cōnsistere, cōnsistō, cōnstitībe firm, remain firm, be unshaken, be immovable, be steadfast, be at rest, stand one’s ground, continue, endure, subsist, be, exist, come to a stand, stand still, take rest, cease

cōnsistere, cōnsistō, cōnstitīto place one’s self anywhere, stand still, stand, halt, stop, make a stop, set, become hard, become solid, take one’s place, take position, assume a place, assume a attitude for an action, make a halt

cōnstagnāre, cōnstagnōcause to stand, congeal

cōnstituere, cōnstituō, cōnstituī, cōnstitūtumcause to stand, put down, lay down, set, put, place, fix, station, deposit somewhere, station troops somewhere, post troops somewhere, draw up, set in order, cause to halt

cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrusstand firm, remain immovable, remain unchanging, remain steadfast, to abide, last, endure, persevere

cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrusstand at, cost

cōnstāre, cōnstō, cōnstitī, cōnstātūrusstand with, agree with, be in accord, be in agreement, correspond, fit

cōnsurgere, cōnsurgo, cōnsurrēxī, cōnsurrēctumraise one’s self, rise, rise up together, stand up, arise, rise up for any action, stand up for any action, take rise

contemptuī sumstand in contempt, be despised

contrāsistere, contrāsistōoppose, stand in opposition to, contradict

coorīrī, coorior, coortus sumcome forth, stand up, arise, appear, rise, break forth, break out, begin, happen, stand up

cuī rēs praestanda estwho has to stand up for it, who is responsible for it, who takes the rap for it, the sufferer, who has to pay for it, who has to bleed for it, who has to spoon out the soup, who has to pay the bill

cum aliquō stōstick with someone, stand by someone, take someone's side

dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitumstand off from, stand apart, leave off, cease, give over, desist from, coming to a close

dextrā stōstand on the right

dīcō, quae mihi videanturexpress one's opinion, take a stand, communicate one's opinion, reveal one's opinion, present one's opinion

dīcō, quod sentiōexpress one's opinion, take a stand, communicate one's opinion, reveal one's opinion, present one's opinion

locum capiōtake a position, take a stand

sistere, sistō, stitī (stetī), statumstand, rest, be placed, appear in court, appear, present one’s self, stand still, remain, not to go any farther

sistere, sistō, stitī (stetī), statumcause to stand, place, produce in court, arrest, stop, end, put an end to

sōlstitium, sōlstitiī nthe time when the sun seems to stand still, summer solstice, the longest day of the year, summer time, the heat of summer, summer heat

stabulātiō, stabulātiōnis fplace where cattle stand, place where cattle are housed

stagnāre, stagnō, stagnāvī, stagnātum (στεγνόω)form a pool of standing water, stagnate, be stagnant, be overflowed, be inundated, cause to stand, make stagnant, cover with water, overflow, inundate

statiōnem faciōcome to a standstill, stand still

Stator, Statōris mone who causes any thing to stand fast, stayer, supporter

statuere, statuō, statuī, statūtumcause to stand, set up, set, station, fix in an upright position, set in the ground, erect, plant, place, set forth, construct and place, set up after constructing, make, establish, found, build, cause to stand still, cause to stop, cause to stand firm

stāre, stō, stetī, statum (stātūrus)stand still, remain standing, stand upright, stand firm, stand immovable, last, remain, continue, stuck fast, remaine fixed, tarry, linger, hold out, stand one’s ground, stand firm, stand unshaken, endure, persevere, persist, abide

subsidiārī, subsidioract as a reserve, stand in reserve

subsistere, subsistō, substitītake a stand, take a position, stand still, remain standing, stop, halt, stay, tarry, abide, remain in a place, remain alive, make a stand, stand firm, hold out, withstand, oppose, resist

subsistere, subsistō, substitīstop, halt, pause, stay, continue, remain, subsist, come to a stop, cease, sustain, support, stand by, make resistance, make a stand against, withstand, encounter any one

substāre, substōstand under, stand among, be under, be among, be present, stand firm, hold out

superadstāre, superadstōstand over

superastāre, superastōstand over

supercalcāre, supercalcōtread upon, stand upon

superāri, superor, superātus sumstand back, stay behind

supersistere, supersistō, superstitī, place one’s self upon, place one’s self over, stand upon, stand over

superstāre, superstō, superstetīstand upon, stand over, survive

suppositōrium, suppositōriī nunderlay, stand, support pad, base

surgere, surgō, surrēxī, surrēctumlift up, raise up, raise, erect, elevate, rise, arise, get up, stand up, mount up, ascend, rise in growth, spring up, grow up, rise in building, be built, occur, rise to, rise against, attempt, assume, attack

testis in aliquem prōdeōstand up as a witness against someone

trānsitiō ad plēbemtransfer to the plebeian stand

unā faciō cum aliquōbelong to someone's party, stand by someone, be at someone's side

unā stōstand beside it

vehiculōrum statiōparking place, vehicle parking place, vehicle stand

vestigium premōstop, stand still

vice alicuius fungorstand in for someone, substitute for someone

vice meā fungorfill his place, stand his ground

vigēre, vigeō, viguīstand in full strength and freshness, stand in sap and vigor

vix adstō prae formīdinecan hardly stand on the feet because of fear

Formenbestimmung

Wortform von: habe
[21] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von habēre, habeō, habuī, habitum
habe; besitze; bewohne; habe Vermögen; bin wohlhabend; enthalte; habe in mir; habe zur Folge; bringe mit mir; errege; verursache; bekomme; empfange; erhalte; trage davon; halte; halte besetzt; halte gefesselt; halte fest; verbringe; veranstalte; halte ab; stelle ab; beobachte; schätze; verfüge; halte für; weiß; verhalte mich;
[21] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von habēre, habeō, habuī, habitum (+ dopp. Akk.)
habe als etw.;
[21] Imp. 2.Sgl. Prs. Akt. von habēre, habeō, habuī, habitum (+ Inf.)
habe vor; habe im Sinn; kann; weiß; vermag;

3. Belegstellen für "habe einen schweren stand"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Google: engl-lat.
- in Zenon: deutsch-lat.
- in Pons: deutsch-lat.


© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=habe+einen+schweren+stand - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58