Suchergebnis zu "höre auf zu reden":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; VolltrefferD (max. 100): 3 Ergebnis(se)
| |  | höre auf zu reden | perōrāre, perōrō, perōrāvi, perōrātum | peroro 1 |  |  | | |  | höre auf zu reden | linguā offēnsō | lingua offenso | | | | |  | höre auf zu reden | fīnem dīcendī faciō | finem dicendi facio | | |
In Wendungen bleiben als Einzelwörter unberücksichtigt: auf - zu - query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | höre auf, unrecht zu reden | compēsce dīcere iniūstē | compesce dicere iniuste | | | | |  | höre auf, deiner Stärke zu misstrauen | absiste vīribus indubitāre tuīs | absiste viribus indubitare tuis | | | | |  | höre auf (ἀφίστημι) ([ab] aliqua re - mit etw. / + Inf.) [pugnā, obsidione, armis, sequendo, quaerere] | absistere, absistō, abstitī, abstitum | absisto 3 |  |  | | |  | höre [vocem] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | höre an [vocem] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  | | |  | uneigentliches Reden (ἀκυρολογία = impropria dictio) | acylos, acylī m | acyrologia, acyrologiae f |  |  | | |  | habe genug Zeit zum Reden | ad dīcendum temporis satis habeō | ad dicendum temporis satis habeo | | | | |  | höre hin | admoveō aurem | admoveo aurem | | | | |  | höre geneigten Ohres | aequīs auribus audiō | aequis auribus audio | | | | |  | höre etwas gleichgültig | aequus aliquid audiō | aequus aliquid audio | | | | |  | lass uns also lateinisch miteinander reden | age sīs Latīnē colloquāmur | age sis Latine colloquamur | | | | |  | höre | agnōscere, agnōscō, agnōvī, agnitum | agnosco 3 |  |  | | |  | höre aufmerksam jds. Rede an | alicuius sermōnem legō | alicuius sermonem lego | | | | |  | höre auf, jds. Freund zu sein | aliēnārī, aliēnot, aliēnātus sum | alienor 1 |  |  | | |  | gedankenloses Reden | alūcinātiō, alūcinātiōnis f (halūcinātiō) | alucinatio, alucinationis f (halucinatio) |  |  | | |  | das Recht, zuerst zu reden | anteloquium, anteloquiī n | anteloquium, anteloquii n |  |  | | |  | bringe die Zeit mit Reden unnütz hin | aquam perdō | aquam perdo | | | | |  | höre an | arbitrārī, arbitror, arbitrātus sum | arbitror 1 |  |  | | |  | geschwätziges Reden | argūtiae, argūtiārum f | argutiae, argutiarum f |  |  | | |  | = auscultāre, auscultō, auscultāvī, auscultātum - höre zu | ascultāre, ascultō, ascultāvī, ascultātum | asculto 1 |  |  | | |  | Reden nach dem Mund | assentātiō, assentātiōnis f | assentatio, assentationis f |  |  | | |  | höre zu | attendere, attendō (adtendō), attendī, attentum | attendo 3 (adtendo 3) |  |  | | |  | höre, was ich bezwecke | audī, quō rem dēdūcam | audi, quo rem deducam | | | | |  | höre | audiō + aci | audio + aci | | | | |  | höre | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 |  |  | | |  | höre an | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 |  |  | | |  | höre mich nennen | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 |  |  | | |  | höre zu (aliquem - jdm.) | audīre, audiō, audīvī, audītum | audio 4 |  |  | | |  | höre Platons Vorträge (als Schüler) | audiō Platōnem | audio Platonem | | | | |  | höre immer wieder | auditāre, auditō, auditāvī | audito 1 |  |  | | |  | höre etw. begierig an | aure bibō aliquid | aure bibo aliquid | | | | |  | höre hin | aurem admoveō | aurem admoveo | | | | |  | höre jdm. mit gespitzten Ohren zu | aurem alicuī substringō | aurem alicui substringo | | | | |  | höre zu | aurēs praebeō | aures praebeo | | | | |  | höre etw. | auribus percipiō aliquid | auribus accipio aliquid | | | | |  | höre etwas eifrig an | auribus aliquid bibō | auribus aliquid bibo | | | | |  | höre aufmerksam zu | auscultāre, auscultō, auscultāvī, auscultātum | ausculto 1 |  |  | | |  | höre zu (aliquem - jdm.) | auscultāre, auscultō, auscultāvī, auscultātum | ausculto 1 |  |  | | |  | höre auf, unklar zu sprechen | balbūtīre dēsinō | balbutire desino | | | | |  | Gutes reden (über jdn.) klass. immer getrennt; (+ Dat. / + Akk.) | benedīcere, benedīcō, benedīxī, benedictum | benedico 3 |  |  | | |  | höre wohlwollend an | benīgnīs auribus accipiō | benignis auribus accipio | | | | |  | verlange, zwei Klepydren lang zu reden | bīnās clepsydrās petō | binas clepsydras peto | | | | |  | ich höre die Glocke schlagen | campānae vōcem audiō | campanae vocem audio | | | | |  | ungekünstelte Art zu reden | candidum genus dīcendī | candidum genus dicendi | | | | |  | höre auf | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 |  |  | | |  | höre ab | cīmicāre, cīmicō, cīmicāvī, cīmicātum, cīmicātus | cimico 1 |  |  | | |  | begann zu reden | coepī dīcere | coepi dicere | | | | |  | höre auf (+ inf. - zu tun) | concessāre, concessō, concessāvī | concesso 1 |  |  | | |  | höre auf | cōnsīdere, cōnsīdō, cōnsēdī (cōnsīdī), cōnsessum | consido 3 |  |  | | |  | höre auf (von Zinsen) | cōnsistere, cōnsistō, cōnstitī | consisto 3 |  |  | | |  | Wettstreit im Reden (cum aliquo - mit jdm.) | contentiō dīcendī | contentio dicendi | | | | |  | morgen werden wir nach der Wasseruhr reden | crās ad clepsydram dīcēmus | cras ad clepsydram dicemus | | | | |  | höre auf zu singen | dēcantāre, dēcantō, dēcantāvī, dēcantātum | decanto 1 |  |  | | |  | höre auf zu gären | dēfervēre, dēferveō | deferveo 2 |  |  | | |  | = dēfervēre, dēferveō - höre auf zu gären | dēfervere, dēfervō | defervo 3 |  |  | | |  | höre auf | dēficere, dēficiō, dēfēcī, dēfectum | deficio 5 |  |  | | |  | höre auf | dēfierī, dēfīo (Pass. zu dēficiō) | defio |  |  | | |  | höre auf zu rauschen | dēfremere, dēfremō, dēfremuī | defremo 3 |  |  | | |  | höre auf zu toben [impetus, ira] | dēfremere, dēfremō, dēfremuī | defremo 3 |  |  | | |  | höre zu toben auf | dēsaevīre, dēsaeviō, dēsaeviī, dēsaevītum, | desaevio 4 |  |  | | |  | höre auf (aliquid / alicuius rei / aliqua re / + Inf. - mit etw.) [artem / querelarum / communibus locis / defendere] | dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum | desino 3 |  |  | | |  | | | desino 3 |  |  | | |  | höre auf (mit etw.) | dēsistere, dēsistō, dēstitī, dēstitum | desisto 3 |  |  | | |  | = dēsinere, dēsinō, dēsiī, dēsitum - höre auf | dēsīvare | desivo 1 |  |  | | |  | höre auf zu schäumen | dēspūmāre, dēspūmō, dēspūmāvī, dēspūmātum | despumo 1 |  |  | | |  | höre auf zu donnern | dētonāre, dētonō, dētonuī | detono 1 |  |  | | |  | höre auf zu schwellen | dētumēscere, dētumēscō, dētumuī | detumesco 3 |  |  | | |  | durch langes Reden nehme ich den Tag weg | dīcendī morā diem eximō (tollō) | dicendi mora diem eximo (tollo) | | | | |  | durch langes Reden ziehe ich den Tag hin | dīcendī morā diem extrahō | dicendi mora diem extraho | | | | |  | Reden | dictiō, dictiōnis f | dictio, dictionis f |  |  | | |  | höre aufs Wort | dictō audiēns sum | dicto audiens sum | | | | |  | gewähre jdm. die Gelegenheit zu reden | dō alicuī facultātem dīcendī (ad dīcendum) | do alicui facultatem dicendi | | | | |  | Reden | effātus, effātūs m | effatus, effatus m |  |  | | |  | höre jdm. aufmerksam zu | ex alicuius ōre pendeō | ex alicuius ore pendeo | | | | |  | höre (aliquem, aliquid - auf jdn., auf etw.) | exaudīre, exaudiō, exaudīvī, exaudītum | exaudio 4 |  |  | | |  | höre aufmerksam an | exaudīre, exaudiō, exaudīvī, exaudītum | exaudio 4 |  |  | | |  | höre aus der Ferne | exaudīre, exaudiō, exaudīvī, exaudītum | exaudio 4 |  |  | | |  | höre deutlich | exaudīre, exaudiō, exaudīvī, exaudītum | exaudio 4 |  |  | | |  | höre | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 |  |  | | |  | höre ab | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 |  |  | | |  | reden (aliquem - nach jdm.) | excipere, excipiō, excēpī, exceptum | excipio 5 |  |  | | |  | besitze Fertigkeit im Reden | expedītus sum ad dīcendum | expeditus sum ad dicendum | | | | |  | höre auf (absolut) | exspīrāre, exspīrō, exspīrāvī, exspīrātum | exspiro 1 |  |  | | |  | Fähigkeit frei zu reden | extemporālitās, extemporālitātis f | extemporalitas, extemporalitatis f |  |  | | |  | Vermögen geläufig zu reden | fācundia, fācundiae f | facundia, facundiae f |  |  | | |  | viel von sich reden machend | fāmōsus, fāmōsa, fāmōsum | famosus, famosa, famosum |  |  | | |  | Reden | fātus, fātūs m | fatus, fatus m |  |  | | |  | höre auf Krieg zu führen | fīnem bellandī faciō | finem bellandi facio | | | | |  | höre auf | fīnīre, fīniō, fīnīvī, fīnītum | finio 4 (intr.) |  |  | | |  | höre auf | fīnīrī, fīnior, fīnītus sum | finior 4 |  |  | | |  | höre ab | fūrāciter auscultō | furaciter ausculto | | | | |  | höre etw. gern | gaudeō aliquā rē (wie χαίρειν τινί) | gaudeo aliqua re | | | | |  | höre ein Seufzen | gemitum agnōscō | gemitum agnosco | | | | |  | höre hinter mir Schritte | gressus audiō post mē | gressus audio post me | | | | |  | pflege die Künste liebevoll, sehe und höre gern auf sie | habeō artēs in complexū, oculīs, auribus | habeo artes in complexu, oculis, auribus | | | | |  | höre auf | haerēre, haereō, haesī, haesūrus | haereo 2 |  |  | | |  | wir reden für die Katz | in pertussum ingerimus dicta dōlium | in pertussum ingerimus dicta dolium | | |
query 1/2Dal (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | vergehe | abīre, abeō, abiī (abīvī), abitum | abeo |  |  | | |  | rede jdm. nach dem Mund | ad voluntātem alicuius loquor | ad voluntatem alicuius loquor | | | | |  | = assentārī, assentor, assentātus sum - rede nach dem Mund | adsentārī, adsentor, adsentātus sum | adsentor |  |  | | |  | rede hinter jds. Rücken schlecht über ihn | alicuī absentī male dīcō | alicui absenti male dico | | | | |  | rede Unsinn | aliēna loquor | aliena loquor | | | | |  | rede allegorisch (= ἀλληγορεῖν) | allēgorizāre, allēgorizō | allegorizo 1 |  |  | | |  | rede in Allegorien (= ἀλληγορεῖν) | allēgorizāre, allēgorizō | allegorizo 1 |  |  | | |  | rede hin u. her | altercārī, altercor, altercātus sum | altercor 1 |  |  | | |  | rede gedankenlos | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) |  |  | | |  | rede ins Blaue hinein | alūcinārī, alūcinor (halūcinor), alūcinātus sum | alucinor 1 (halucinor 1) |  |  | | |  | rede bombastisch | ampullāri, ampullor (ληκυθίζω) | ampullor 1 |  |  | | |  | rede gespreizt | ampullāri, ampullor (ληκυθίζω) | ampullor 1 |  |  | | |  | rede offen | apertē dīcō | aperte dico | | | | |  | rede unverblümt | apertē dīcō | aperte dico | | | | |  | rede nach dem Mund | assentārī, assentor (adsentor), assentātus sum | assentor 1 (adsentor 1) |  |  | | |  | rede attisch (ἀττικίζω) | atticissāre, atticissō | atticisso 1 |  |  | | |  | rede jdm. zu Willen | auribus alicuius serviō | auribus alicuius servio | | | | |  | rede albern | bālāre, bālō, bālāvī, bālātum | balo 1 |  |  | | |  | rede barbarisch (βαρβαρίζω) | barbarizāre, barbarizō | barbarizo 1 |  |  | | |  | = bālāre, bālō, bālāvī, bālātum - blöke | bēlāre, bēlō, bēlāvī, bēlātum | belo 1 |  |  | | |  | rede regelgerecht (formal) | bene dīcō | bene dico | | | | |  | rede vernünftig (inhaltlich) | bene dīcō | bene dico | | | | |  | rede Gutes von jdm. | bene dīcō alicuī | bene dico alicui | | | | |  | schwatze unnütz | blatīre, blatiō | blatio i |  |  | | |  | suche Ausflüchte | campās dīcō | campas dico | | | | |  | rede im Scherz | cavillārī, cavillor, cavillātus sum | cavillor 1 |  |  | | |  | lass hören! | cedo (plur. cette) | cedo |  |  | | |  | heiße | cluēre, clueō (κλύω) | clueo 2 |  |  | | |  | werde genannt | cluēre, clueō (κλύω) | clueo 2 |  |  | | |  | unterdrücke | compēscere, compēscō, compēscuī | compesco 3 |  |  | | |  | schwatze häufig | congārrīre, congārriō | congarrio 4 |  |  | | |  | verhalle | conticēscere, conticēscō (conticīscō), conticuī | conticesco 3 (conticisco 3) |  |  | | |  | verstumme | conticēscere, conticēscō (conticīscō), contiticuī | conticesco 3 (conticisco 3) |  |  | | |  | lästere (alicui) | convīciārī, convīcior, convīciātus sum | convicior 1 | | | | |  | rede ausführlicher über etw. | cōpiōsius dīcō dē aliquā rē | copiosius dico de aliqua re | | | | |  | rede ausführlicher über etw. | fūsius disputō dē aliquā rē | copiosius disputo de aliqua re | | | | |  | spreche verächtlich (de aliquo / de aliqua re - über jdn. / über etw.) | cum contemptū loquor | cum contemptu loquor | | | | |  | rede durch die Nase | dē nāre loquor | de nare loquor | | | | |  | rede nach dem Konzept | dē scrīptō dīcō | de scripto dico | | | | |  | lautes Eifern | dēclāmātiō, dēclāmātiōnis f | declamatio, declamationis f |  |  | | |  | ende meinen Kummer | dēdolēre, dēdoleō, dēdoluī | dedoleo 2 |  |  | | |  | rede das Wort (aliquem / aliquid - jdm. / etw.) | dēfendere, dēfendō, dēfendī, dēfēnsum | defendo 3 |  |  | | |  | fließe herab [sanguis, rivus] | dēfluere, dēfluo, dēflūxī, dēflūxum | defluo 3 |  |  | | |  | rede irre | dēlīrāre, dēlīrō, dēlīrāvi | deliro 1 |  |  | | |  | rede ganz leise | dēmuttīre, dēmuttiō | demuttio 4 |  |  | | |  | verliere den Glanz | dēsplendēscere, dēsplendēscō | desplendesco 3 |  |  | | |  | schnarche aus | dēstertere, dēstertō, dēstertuī | desterto 3 |  |  | | |  | träume aus | dēstertere, dēstertō, dēstertuī | desterto 3 |  |  | | |  | tobe mich aus | dētonāre, dētonō, dētonuī | detono 1 |  |  | | |  | Herabwürdigung | dētractiō, dētractiōnis f | detractio, detractionis f |  |  | | |  | Rederei | dicimōnium, dicimōniī n | dicimonium, dicimonii n |  |  | | |  | rede | dīcere, dīcō, dīxī, dictum | dico 3 |  |  | | |  | gehorche aufs Wort | dictō oboediēns sum | dicto oboediens sum | | | | |  | rede | disserere, disserō, disseruī, dissertum | dissero 3 |  |  | | |  | habe aufgehört zu sein | esse dēsiī | esse desii | | | | |  | = fābulārī, fābulor, fābulātus sum - rede | fābellārī, fābellor | fabellor 1 |  |  | | |  | rede | fābulārī, fābulor, fābulātus sum | fabulor 1 |  |  | | |  | rede witzig | facētiārī, facētior | facetior 1 |  |  | | |  | rede | fārī, for, fātus sum (φημί) | for 1 |  |  | | |  | so rede ich | hāc vōce ūtor | hac voce utor | | | | |  | = alūcinārī, alūcinor, alūcinātus sum - rede gedankenlos | hallūcinārī, hallūcinor, hallūcinātus sum | hallucinor 1 |  |  | | |  | = alūcinātiō, alūcinātiōnis f - Faselei | halūcinātiō, halūcinātiōnis f | halucinatio, halucinationis f |  |  | | |  | rede stundenlang mit jdm. | hōrā amplius colloquor cum aliquō | hora amplius colloquor cum aliquo | | | | |  | fange an zu reden | incipere, incipiō, coepī (incēpī), inceptum (coeptum) | incipio 5 |  |  | | |  | beginne zu reden | incohāre, incohō, incohāvī, incohātum | incoho 1 |  |  | | |  | rede süß | indulcāre, indulcō, indulcāvī, indulcātum | indulco 1 |  |  | | |  | rede meinen Liebhabereien das Wort | ineptiīs meīs plaudō | ineptiis meis plaudo | | | | |  | rede albernes Zeug | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 |  |  | | |  | rede dummes Zeug | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 |  |  | | |  | rede Unsinn | ineptīre, ineptiō | ineptio 4 |  |  | | |  | fange an zu reden | initium dīcendī faciō | initium dicendi facio | | | | |  | bin bei der Sache | istīc sum | istic sum | | | | |  | seid ihr bei der Sache? | istīcine vōs estis? | isticine vos estis? | | | | |  | zu der Sache wollte ich mich gerade äußern | istūc ībam | istuc ibam | | | | |  | rede verdrießliche Dinge | lapidēs loquor | lapides loquor | | | | |  | sage freundlich (opp.: asperē atrōciter dīcō) | lēniter dīcō | leniter dico | | | | |  | äußere mich freimütig | līberam vōcem mittō | liberam vocem mitto | | | | |  | rede frei heraus | līberē dīcō | libere dico | | | | |  | rede unverblümt | līberē dīcō | libere dico | | | | |  | spreche | loquitārī, loquitor, loquitātus sum | loquitor 1 |  |  | | |  | rede | loquī, loquor, locūtus sum (λάσκω) | loquor 3 |  |  | | |  | äußere mich freimütig | memorem libertatis vōcem mittō | memorem libertatis vocem mitto | | | | |  | rede kurz und bündig | mīlitāriter loquor | militariter loquor | | | | |  | rede ohne Umschweife | missīs ambāgibus dīcō | missis ambagibus dico | | | | |  | rede mich um Kopf und Kragen | mortifera dīcō | mortifera dico | | | | |  | höre jdm. aufmerksam zu | multum operae alicuī dō | multum operae alicui do | | | | |  | rede halblaut | mussāre, mussō | musso 1 |  |  | | |  | rede kleinlaut | mussāre, mussō | musso 1 |  |  | | |  | rede zu kurz | mutila loquor | mutila loquor | | |
FormenbestimmungWortform von: höreFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=h%C3%B6re+auf+zu+reden - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|