| |  | bin vom Glück verlassen | ā fortūnā dērelictus sum | a fortuna derelictus sum | | |
| |  | bin vom Glück verlassen | ā fortūnā dēsertus sum | a fortuna desertus sum | | |
| |  | finde mein Glück (in alqua re - in etw.) | acquiēscere, acquiēscō (adquiēscō), acquiēvī, acquiētum | acquiesco 3 |  |  |
| |  | wiege Glück und Unglück gegeneinander auf | adversa secundīs pēnsō | adversa secundis penso | | |
| |  | blindes Glück | ālea, āleae f | alea, aleae f |  |  |
| |  | stehe jds. Glück im Wege | alicuius voluptātī obstō | alicuius voluptati obsto | | |
| |  | sehe mit Augen des Neides auf anderer Glück | aliōrum fēlīcitātem aegrīs oculīs īnspiciō | aliorum felicitatem aegris oculis inspicio | | |
| |  | etwas setzt dem Glück die Krone auf | aliquid fēlīcitātem māgnō cumulō auget | aliquid felicitatem magno cumulo auget | | |
| |  | etwas setzt dem Glück die Krone auf | aliquid fēlīcitātis cumulum affert | aliquid felicitatis cumulum affert | | |
| |  | mit ungewissem Glück | ambiguē | ambigue |  |  |
| |  | Krieg wurde mit sehr wechselndem Glück geführt | bellum in multā varietāte versātum est | bellum in multa varietate versatum est | | |
| |  | Glück auf den Weg! | bene ambulātō | bene ambulato! | | |
| |  | wünsche jdm. Glück | bene precor alicuī | bene precor alicui | | |
| |  | das Glück begünstigt das Vorhaben | blandītur coeptīs fortūna | blanditur coeptis fortuna | | |
| |  | hold lächelt das Glück dem Beginnen | blandītur coeptīs fortūna | blanditur coeptis fortuna | | |
| |  | Glück auf! (Eingangsformel von Erlassen) | bonum factum | bonum factum | | |
| |  | höchstes Ziel | cacūmen, cacūminis n | cacumen, cacuminis n |  |  |
| |  | Glück | commodum, commodī n | commodum, commodi n |  |  |
| |  | nachdem das Glück umgeschlagen war | commūtātā fortūnā | commutata fortuna | | |
| |  | wünsche Glück (alicui ob aliqud / alicui de aliqua re / + aci - jdm. wegen / dafür dass) | congrātulārī, congrātulor, congrātulātus sum | congratulor 1 |  |  |
| |  | die Pläne bringen jdm. Glück | cōnsilia alicuī prōsperant | consilia alicui prosperant | | |
| |  | etwas setzt dem Glück die Krone auf | cumulus ad fēlīcitātem accēdit ex aliquā rē | cumulus ad felicitatem accedit ex aliqua re | | |
| |  | wünsche jdm. Glück zum Sieg | dē victōriā alicuī grātulor | de victoria alicui gratulor | | |
| |  | verdientes Glück ist dir zugefallen | digna fortūna tē revīsit | digna fortuna te revisit | | |
| |  | als zufälliges Glück | ex adventīciō | ex adventicio | | |
| |  | der Ausgang ist es, der das Glück verrät | exitus est, qui arguit fēlīcitātem | exitus est, qui arguit felicitatem | | |
| |  | versuche mein Glück (mit etw.) | experīrī, experior, expertus sum | experior 4 |  |  |
| |  | Glück bringend | faustus, fausta, faustum | faustus, fausta, faustum |  |  |
| |  | auf dem höchsten Gipfel stehendes Glück | fēlīcitās fāstīgātissima | fēlīcitās fastigatissima | | |
| |  | Glück | fēlīcitās, fēlīcitātis f | felicitas, felicitatis f |  |  |
| |  | zum Glück | fēlīciter | feliciter |  |  |
| |  | Glück zu deinem Unternehmen! | fēlīciter quod agis! | feliciter quod agis! | | |
| |  | Glück auf! | fēlīciter! | feliciter! |  |  |
| |  | Glück und Heil! | fēlīciter! | feliciter! |  |  |
| |  | Glück bringend | fēlīx, fēlīcis | felix, felicis |  |  |
| |  | Glück verheißend | fēlīx, fēlīcis | felix, felicis |  |  |
| |  | vom Glück begünstigt | fēlīx, fēlīcis | felix, felicis |  |  |
| |  | Höchstes | fīnis, fīnis m | finis, finis m |  |  |
| |  | komme in Glück | flōrēscere, flōrēscō, flōruī | floresco 3 |  |  |
| |  | Glück | flōs, flōris m | flos, floris m |  |  |
| |  | gutes Glück | fors fortuna | fors fortuna | | |
| |  | falls ich etwa Glück haben sollte | forsitan sī contigerit | forsitan si contigerit |  |  |
| |  | das Glück fördert die Arbeit | fortūna adspīrat labōrī | fortuna adspirat labori | | |
| |  | mit einigem Glück | fortūnā aliquantum favente | fortuna aliquantum favente | | |
| |  | mit etwas Glück | fortūnā aliquantum favente | fortuna aliquantum favente | | |
| |  | das Glück verblendet | fortūna animōs occaecat | fortuna animos occaecat | | |
| |  | das Glück ändert sich | fortūna commūtātur | fortuna commutatur | | |
| |  | das steigende Glück | fortūna excitāta | fortuna excitata | | |
| |  | das Glück macht blind | fortūna hominēs caecōs efficit | fortuna homines caecos efficit | | |
| |  | das Glück schlägt um | fortūna mūtātur | fortuna mutatur | | |
| |  | das Glück bewirkt aus unbedeutendem Anlass einen entscheidenden Wechsel | fortūna parvīs mōmentīs māgnās rērum commūtātiōnēs efficit | fortuna parvis momentis magnas rerum commutationes efficit | | |
| |  | das Glück geht zur Neige | fortūna sē inclīnat | fortuna se inclinat | | |
| |  | das Glück neigt sich (zum Schlimmeren) | fortūna sē inclīnat | fortuna se inclinat | | |
| |  | das Glück wendet sich | fortūna sē inclīnat | fortuna se inclinat | | |
| |  | Glück | fortūna secunda | fortuna secunda | | |
| |  | habe Glück | fortūnā secundā ūtor | fortuna secunda utor | | |
| |  | das Glück bringt beides, Gutes und Böses | fortūna utramque pāginam facit | fortuna utramque paginam facit | | |
| |  | das Glück trägt sich in Soll und Haben ein | fortūna utramque pāginam facit | fortuna utramque paginam facit | | |
| |  | Glück und Glas, wie bald bricht das (sprichwörtl.) | fortūna vitrea est; tum, cum splendet, frangitur | fortuna vitrea est; tum, cum splendet, frangitur | | |
| |  | lasse es auf mein Glück ankommen | fortūnae mē committō | fortunae me committo | | |
| |  | verzweifele an meinem Glück | fortūnae meae dēspērō | fortunae meae despero | | |
| |  | gründe mein Glück | fortūnam conciliō | fortunam concilio | | |
| |  | gebe das Glück aus der Hand | fortūnam ex manibus dīmittō | fortunam ex manibus dimitto | | |
| |  | versuche mein Glück | fortūnam experior | fortunam experior | | |
| |  | halte das Glück in Händen | fortūnam in manibus habeō | fortunam in manibus habeo | | |
| |  | fordere mein Glück heraus | fortūnam perīclitor | fortunam periclitor | | |
| |  | versuche mein Glück | fortūnam temptō (tentō) | fortunam tempto (tento) | | |
| |  | zum Glück | fortūnātim | fortunatim |  |  |
| |  | gebe Glück und Segen (zu etw.) | fortūnāre, fortūnō, fortūnāvi, fortūnātum | fortuno 1 |  |  |
| |  | gluck gluck (Gluckslaut beim Ausgießen einer Flüssigkeit durch einen Flaschenhals) | glut glut | glut glut | | |
| |  | wünsche Glück | grātārī, grātor, grātātus sum | grator 1 |  |  |
| |  | wünsche Glück | grātulāri, grātulor, grātulātus sum | gratulor 1 |  |  |
| |  | wünsche jdm. zu etw. Glück | grātulor alicuī aliquid (dē aliquā rē) | gratulor alicui aliquid (de aliqua re) | | |
| |  | das Glück wurde ihne als Einsicht ausgelegt | iīs fortūna in sapientiam cessit | iis fortuna in sapientiam cessit | | |
| |  | im Glück | in rēbus secundīs | in rebus secundis | | |
| |  | Glück | incolumitās, incolumitātis f (incolomitās) | incolumitas, incolumitatis f (incolomitas) |  |  |
| |  | ohne Glück in der Liebe | invenustus, invenusta, invenustum | invenustus, invenusta, invenustum |  |  |
| |  | langes, ununterbrochenes Glück | longus tenor fēlīcitātis | longus tenor felicitatis | | |
| |  | Glück verführt zum Übermut | lūxuriant animī rēbus secundīs | luxuriant animi rebus secundis | | |
| |  | Glück auf! | macte (mactī) (cf. μάκαρ) | macte (macti) |  |  |
| |  | mit gleichem Glück (im Kampf) | manibus aequīs | manibus aequis | | |
| |  | zu meinem Glück | meā salūte | mea salute | | |
| |  | keiner von beiden Seiten hatte sich das Glück zugeneigt | neutrō inclīnaverat fortūna | neutro inclinaverat fortuna | | |
| |  | keiner von beiden Seiten hatte sich das Glück zugewendet | neutrō inclīnaverat fortūna | neutro inclinaverat fortuna | | |
| |  | Glück verheißendes Vorzeichen | ōmen laetum | omen laetum | | |
| |  | wünsche ich dir alles Glück | optō, tū beātus sīs | opto, tu beatus sis | | |
| |  | ein Glück verkündender Vogel] (πανταγαθός) | pantagathus, pantagathī m | pantagathus, pantagathi m |  |  |
| |  | wünsche Glück zum Neuen Jahr | precor sollemnia incipientis annī | precor sollemnia incipientis anni | | |
| |  | Glück | prōcessus, prōcessūs m | processus, processus m |  |  |
| |  | habe Glück | prōsperās rēs habeō | prosperas res habeo | | |
| |  | Glück | prōsperitās, prōsperitātis f | prosperitas, prosperitatis f |  |  |
| |  | wünsche Glück (alicui - jdm.) | prōsperitātem imprecor | prosperitatem imprecor | | |
| |  | verschaffe Glück | prōsperāre, prōsperō, prōsperāvī, prōsperātum | prospero 1 |  |  |
| |  | was steht seinem Glück im Weg? | quid obstat, quīn sit beātus? | quid obstat, quin sit beatus? | | |
| |  | was steht seinem Glück im Weg? | quid obstat, quōminus sit beātus? | quid obstat, quominus sit beatus? | | |
| |  | werde im Glück übermütig | rēbus secundīs efferor | rebus secundis efferor | | |
| |  | der Rest vom Glück | reliquiae calamitātis | reliquiae calamitatis | | |
| |  | Glück | rēs flōrentēs, rērum flōrentium f | res florentes, rerum florentium f | | |
| |  | Glück | rēs prosperae, rērum prōsperārum f | res prosperae, rerum prosperarum f | | |