| |  | höchst vollkommen | absolūtus et perfectus | absolutus et perfectus | | |
| |  | schmerzlich [cura, paenitentia] | ācer, ācris, ācre | acer, acris, acre |  |  |
| |  | schmerzlich [aliquid ferre] | acerbē | acerbe |  |  |
| |  | schmerzlich | acerbus, acerba, acerbum | acerbus, acerba, acerbum |  |  |
| |  | höchst | ad ultimum | ad ultimum | | |
| |  | höchst unbesonnen | ad ultimum dēmēns | ad ultimum demens | | |
| |  | höchst anmutig | adeō venustum, ut nīl suprā | adeo venustum, ut nil supra | | |
| |  | schmerzlich | aeger, aegra, aegrum | aeger, aegra, aegrum |  |  |
| |  | schmerzlich | aegrē | aegre |  |  |
| |  | | | aegre |  |  |
| |  | es berührt mich schmerzlich (aliquid / fakt. quod / + AcI) | aegrē ferō | aegre fero | | |
| |  | = aeger, aegra, aegrum - schmerzlich | aegris, aegre | aegris, aegre |  |  |
| |  | einer höchst angesehenen Familie entstammend | amplissimō genere nātus | amplissimo genere natus | | |
| |  | höchst lästig | arduē | ardue |  |  |
| |  | höchst beschwerlich | arduus, ardua, arduum | arduus, ardua, arduum |  |  |
| |  | höchst lästig | arduus, ardua, arduum | arduus, ardua, arduum |  |  |
| |  | höchst mühevoll | arduus, ardua, arduum | arduus, ardua, arduum |  |  |
| |  | bin jdm. höchst abgeneigt | āversissimō animō sum ab aliquō | aversissimo animo sum ab aliquo | | |
| |  | schmerzlich betrübt | calamitōsus, calamitōsa, calamitōsum | calamitosus, calamitosa, calamitosum |  |  |
| |  | höchst gefährlich | capitālis, capitāle | capitalis, capitale |  |  |
| |  | ein höchst uneigennütziger und unbescholtener Mann | castissimus homō atque integerrimus | castissimus homo atque integerrimus | | |
| |  | mache höchst friedlich und geneigt | complācāre, complācō | complaco 1 |  |  |
| |  | höchst schlau (cf. κομψῶς - listig) | compsissumē | compsissume |  |  |
| |  | berühre schmerzlich | compungere, compungō, compūnxī, compūnctum | compungo 3 |  |  |
| |  | vermisse etw. schmerzlich | dēsīderiō alicuius reī angor | desiderio alicuius rei angor | | |
| |  | der Tag ist als höchst glücklich anzumerken | diēs candidissimō calculō notandus est | dies candidissimo calculo notandus est | | |
| |  | schmerzlich | dolenter | dolenter |  |  |
| |  | berühre schmerzlich | exacerbāre, exacerbō, exacerbāvī, exacerbātum | exacerbo 1 |  |  |
| |  | höchst angesehen | flōrēns, flōrentis | florens, florentis |  |  |
| |  | höchst glücklich | fortūnātissimus, fortūnātissima, fortūnātissimum | fortunatissimus, fortunatissima, fortunatissimum |  |  |
| |  | höchst nutzbringend | grandifer, grandifera, grandiferum | grandifer, grandifera, grandiferum |  |  |
| |  | höchst fein (γραφικός) | graphicus, graphica, graphicum | graphicus, graphica, graphicum |  |  |
| |  | höchst zierlich (γραφικός) | graphicus, graphica, graphicum | graphicus, graphica, graphicum |  |  |
| |  | schmerzlich | gravis, grave | gravis, grave |  |  |
| |  | ein vom Lerneifer höchst beseelter Mensch | homō ad perdīscendum ācerrimus | homo ad perdiscendum acerrimus | | |
| |  | höchst ehrenvoll | honōrōsus, honōrōsa, honōrōsum | honorosus, honorosa, honorosum |  |  |
| |  | ein höchst gefährlicher Feind | hostis capitālis | hostis capitalis | | |
| |  | dies war für den Erfolg höchst ausschlaggebend | id ad eventum māximī mōmentī fuit | id ad eventum maximi momenti fuit | | |
| |  | dies kam mir höchst befremdend vor | illud vērō mihi permīrum accidit | illud vero mihi permirum accidit | | |
| |  | höchst glücklich, | immortālis, immortāle | immortalis, immortale |  |  |
| |  | empfinde schmerzlich | indolēscere, indolēscō, indoluī | indolesco 3 |  |  |
| |  | höchst schmählich | īnfāmissimē | infamissime |  |  |
| |  | höchst geschickt | ingeniōsus, ingeniōsa, ingeniōsum | ingeniosus, ingeniosa, ingeniosum |  |  |
| |  | höchst unglücklich | lacrimābilis, lacrimābile (lacrumābilis) | lacrimabilis, lacrimabile (lacrumabilis) |  |  |
| |  | höchst | māximē (māxumē) | maxime (maxume) |  |  |
| |  | höchst erwünscht | māximē exoptātus | maxime exoptatus | | |
| |  | er hatte mir den Zustand als höchst gefährlich geschildert | mera mihi mōnstra nūntiārat | mera mihi monstra nuntiarat | | |
| |  | höchst wahrscheinlich | mīrum nī | mirum ni | | |
| |  | höchst | multō māximē (māxumē) | multo maxime (maxume) | | |
| |  | höchst bemerkenswert | multō māximē memorābilis | multo maxime memorabilis | | |
| |  | höchst bemitleidenswert | multō māximē miserābilis | multo maxime miserabilis | | |
| |  | finde eine Beleidigung nicht schmerzlich | nōn sentiō percussum | non sentio percussum | | |
| |  | höchst kurzweilig (nugax) | nūgācissumē | nugacissume |  |  |
| |  | berühre schmerzlich | percutere, percutiō, percussī, percussum | percutio 5 |  |  |
| |  | höchst unbequem | pergravis, pergrave | pergravis, pergrave |  |  |
| |  | der höchst gelegene Tod Hannibals | peropportūna mors Hannibalis | peropportuna mors Hannibalis | | |
| |  | berühre schmerzlich (ad aliquem - jdn.) [mors] | pertinēre, pertineō, pertinuī | pertineo 2 |  |  |
| |  | höchst ausgezeichnet | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum |  |  |
| |  | höchst glänzend | praeclārus, praeclāra, praeclārum | praeclarus, praeclara, praeclarum |  |  |
| |  | höchst unbequem | praegravis, praegrave | praegravis, praegrave |  |  |
| |  | höchst schamlos [meretrix, facinus] | prōpudiōsus, prōpudiōsa, prōpudiōsum | propudiosus, propudiosa, propudiosum |  |  |
| |  | höchst | quam māximē (māxumē) | quam maxime (maxume) | | |
| |  | höchst quam poterat, poterit, ...) | quam potest māximē (māxumē) | quam potest maxime (maxume) | | |
| |  | die Lage ist höchst kritisch | rēs summō discrīmine est | res in summo discrimine est | | |
| |  | Sarin ist ein höchst giftiges Gas | sarinum est gāsium venēnōsissimum | sarinum est gasium venenosissimum | | |
| |  | empfinde schmerzlich | sentīre, sentiō, sēnsī, sēnsum | sentio 4 |  |  |
| |  | höchst | summē | summe |  |  |
| |  | höchst pflichtbewusst | summē officiōsus | summe officiosus | | |
| |  | höchst zart [manus, haedus] | tenellulus, tenellula, tenellulum | tenellulus, tenellula, tenellulum |  |  |
| |  | höchst wühlerische Volkstribunen | tribūnī plēbis turbulentissimī | tribuni plebis turbulentissimi | | |
| |  | schmerzlich | trīstis, trīste | tristis, triste |  |  |
| |  | höchst | vehementer | vehementer |  |  |
| |  | sage mit höchst ehrenvollen Worten Dank | verbīs amplissimīs grātiās agō | verbis amplissimis gratias ago | | |
| |  | sorge für die Veteranen höchst umsichtig vor | veterānīs dīligentissimē caveō | veteranis diligentissime caveo | | |
| |  | ein höchst lasterhaftes Leben | vīta omnibus flāgitiīs dēdita | vita omnibus flagitiis dedita | | |
| |  | ein höchst lasterhaftes Leben | vīta omnibus flāgitiīs inquināta | vita omnibus flagitiis inquinata | | |