| | = apparātus, apparāta, apparātum - gut gerüstet und vorbereitet | adparātus, adparāta, adparātum | adparatus, adparata, adparatum | | |
| | = bonus, bona, bonum - gut | horctus, horcta, horctum | horctus, horcta, horctum | | |
| | = euergāneus, euergānea, euergāneum - gut gearbeitet (εὐεργής) | evergāneus, evergānea, evergāneum | everganeus, everganea, everganeum | | |
| | = euge - gut so! (εὖγε)(Freude, Anerkennung) | eugepae | eugepae | | |
| | = horctus, horcta, horctum = bonus, bona, bonum - gut | forctus, forcta, forctum | forctus, forcta, forctum | | |
| | = iūcundus, iūcunda, iūcundum - angenehm | iōcondus, iōconda, iōcondum | iocondus, ioconda, iocondum | | |
| | = iūcundus, iūcunda, iūcundum - angenehm | iōcundus, iōcunda, iōcundum | iocundus, iocunda, iocundum | | |
| | = probē - gehörig | probiter | probiter | | |
| | = ratificāre, ratificō, ratificāvī, ratificātum - bestätige (= ratum habeo) | ratihabēre, ratihabeō, ratihabuī, ratihabitum | ratihabeo 2 | | |
| | = suāvis, suāve - angenehm | suāvidus, suāvida, suāvidum | suavidus, suavida, suavidum | | |
| | = sētius - anders | sēcius | secius | | |
| | Böse finden einen bösen Plan gut | cōnsilium malum malīs prō bonō placet | consilium malum malis pro bono placet | | |
| | Ende gut, alles gut (sprichwörtl.) | exitus ācta probat | exitus acta probat | | |
| | Ende gut, alles gut (sprichwörtl.) | exitus est, qui arguit fēlīcitātem | exitus est, qui arguit felicitatem | | |
| | allein schon dein Aussehen verrät, dass es dir ganz gut geht | faciēs ipsa loquiturte tē bellē valēre | facies ipsa loquiturte te belle valere | | |
| | als die Sache noch gut stand | rē integrā | re integra | | |
| | auf die Farbe des Weines kommt es wenig an, nur darauf, dass er gut schmeckt | parvī interest, quō sit colōre vīnum, dummodo grātus sit sapor | parvi interest, quo sit colore vinum, dummodo gratus sit sapor | | |
| | auf diesem Auge sehe ich weniger gut | istōc oculō ūtor minus | istoc oculo utor minus | | |
| | auf gut Glück | temere | temere | | |
| | auf gut Glück! (Eingangsformel von Erlassen) | bonum factum | bonum factum | | |
| | ausgelassen | resolūtē | resolute | | |
| | bearbeite den Boden gut | solum perdomō | solum perdomo | | |
| | behandele jdn. gut | aliquem bene habeō | aliquem bene habeo | | |
| | behaue gut | perdolāre, perdolō, perdolāvī, perdolātum | perdolo 1 | | |
| | beleibt | corporōsus, corporōsa, corporōsum | corporosus, corporosa, corporosum | | |
| | beleibt (körperlich) | corpulēns, corpulentis | corpulens, corpulentis | | |
| | beleibt | corpulentus, corpulenta, corpulentum | corpulentus, corpulenta, corpulentum | | |
| | bereite gut zu | polīre, poliō, polīvī, polītum | polio 4 | | |
| | besorge gehörig | concūrāre, concūrō | concuro 1 | | |
| | besänftige | dēmītigāre, dēmītigō | demitigo 1 | | |
| | bewaffne gut | perarmāre, perarmō, perarāvī, perarātum | perarmo 1 | | |
| | bewirte jdn. gut | lautē aliquem accipiō | laute aliquem accipio | | |
| | bin gegen (für) etw. gut [tantis malis] | succurrere, succurrō, succurrī, succursum | succurro 3 | | |
| | bin gut auf jdn. zu sprechen | bene cupiō alicuī | bene cupio alicui | | |
| | bin gut auf jdn. zu sprechen | faveō alicuī | faveo alicui | | |
| | bin gut genährt | nitēre, niteō, nituī | niteo 2 | | |
| | bin gut zu Fuß | pedibus valeō | pedibus valeo | | |
| | bin nicht mehr gut zu Fuß | pedibus nōn iam valeō | pedibus non iam valeo | | |
| | bin schon so gut wie verurteilt | iam prō damnātus sum | iam pro damnatus sum | | |
| | bin so gut wie nichts | nihil sum | nihil sum | | |
| | brate gut durch | frīxāre, frīxō | frixo 1 | | |
| | brauchbar [homo] | ūsūrpābilis, ūsūrpābile | usurpabilis, usurpabile | | |
| | brauchbar | ūtēnsilis, ūtēnsile | utensilis, utensile | | |
| | büße die Strafe für mein Säumnis ab | verberātiōnem cessātiōnis dō | verberationem cessationis do | | |
| | darauf kann ich gut verzichten | eō facile carēre possum | eo facile carere possum | | |
| | das Auto federt gut | autoraeda spīrās bonās habet | autoraeda spiras bonas habet | | |
| | das Vernarben befördernd (κατουλωτικός) [medicamentum] | catūlōticus, catūlōtica, catūlōticum | catuloticus, catulotica, catuloticum | | |
| | das ist ganz gut | hoc quidem satis lūculentē | hoc quidem satis luculente | | |
| | das klingt ganz gut | honesta ōrātiō est | honesta oratio est | | |
| | das so zubereitete Essen schmeckt gut | cibus hōc modō coctus placet | cibus hoc modo coctus placet | | |
| | das weiß ich sehr gut | hoc mē nōn fugit | hoc me non fugit | | |
| | der Tag ist gut angewendet | salvus diēs est | salvus dies est | | |
| | der Tag ist gut eingesetzt | salvus diēs est | salvus dies est | | |
| | die Atmosphäre der Gespräche war gut | atmosphaera colloquiōrum bona erat | atmosphaera colloquiorum bona erat | | |
| | die Brüder passen charakterlich gut zueinander | frātrēs similitūdine mōrum facile inter sē coniunguntur | fratres similitudine morum facile inter se coniunguntur | | |
| | die Pest ist mit Antibiotika gut heilbar | pestis antibiōticī bene sānārī potest | pestis antibioticis bene sanari potest | | |
| | die Sache entwickelt sich nicht so gut | rēs haud ita prōsperē prōcēdit | res haud ita prospere procedit | | |
| | die Sache entwickelt sich nicht so gut | rēs minus prōsperē prōcēdit | res minus prospere procedit | | |
| | die Sache ist gut für mich gelaufen | prosperō ēventū dēfūnctus sum | prospero eventu defunctus sum | | |
| | dies wird so gut wie nie passieren | id ad Kalendās Graecās fīet | id ad Kalendas Graecas fiet | | |
| | du bist im Lateinischen gut beschlagen | callēs linguam Latīnam | calles linguam Latinam | | |
| | du sprichst sehr gut Latein | perbene Lātīnē loqueris | perbene Latine loqueris | | |
| | ein Mann, der gut für nichts ist | homō absurdus | homo absurdus | | |
| | ein gut verfasster Staat | rēs pūblica bene cōnstitūta | res publica bene constituta | | |
| | eine günstige Brise wehte in meine Segel | flāvit velīs aura secunda meīs | flavit velis aura secunda meis | | |
| | einen Bolzen habend | vectifer, vectifera, vectiferum | vectifer, vectifera, vectiferum | | |
| | er ist schon so gut wie verurteilt und tot | iam prō damnātō mortuōque est | iam pro damnato mortuoque est | | |
| | erachte für gut | cēnsēre, cēnseō, cēnsuī, cēnsum | censeo 2 | | |
| | erinnere mich gut | memoriā teneō + aci | memoria teneo + aci | | |
| | erinnere mich gut an den Mann | hominem probē commeminī | hominem probe commemini | | |
| | es erscheint jdm. gut | vidētur alicuī | videtur alicui | | |
| | es geht gut aus | bene ēvenit | bene evenit | | |
| | es geht jdm. gut | bene agitur cum aliquō | bene agitur cum aliquo | | |
| | es geht jdm. gut | bene est alicuī | bene est alicui | | |
| | es geht mir außerordentlich gut (gesundheitlich) | perbellē valeō | perbelle valeo | | |
| | es geht mir bis jetzt ganz gut | bellē adhūc mē habeō | belle adhuc me habeo | | |
| | es geht mir ganz gut | bellē valeō | belle valeo | | |
| | es herrschte so gut wie Empörung | prō sēditiōne rēs erat | pro seditione res erat | | |
| | es ist so gut wie erlangt (durch die Auspizien) | impetrītum est | impetritum est | | |
| | es läuft nicht so gut | rēs haud ita prōsperē prōcēdit | res haud ita prospere procedit | | |
| | es läuft nicht so gut | rēs minus prōsperē prōcēdit | res minus prospere procedit | | |
| | es nicht gut genug voran | parum cēdit | parum cedit | | |
| | es steht gut | bene habet | bene habet | | |
| | es steht gut um jdn. | agitur bene cum aliquō | agitur bene cum aliquo | | |
| | es steht gut um jdn. | bene est alicuī | bene est alicui | | |
| | es steht mit jdm. gut | bene agitur cum aliquō | bene agitur cum aliquo | | |
| | es verhält sich gut (= bene se habet) | bene habet | bene habet | | |
| | etwas fällt erfolgreich aus | aliquid prōsperē cadit | aliquid prospere cadit | | |
| | etwas fällt gut aus | aliquid bene cadit | aliquid bene cadit | | |
| | etwas fällt nicht gut aus | rēs aliter cadit ac putābam | res aliter cadit ac putabam | | |
| | etwas geht erfolgreich voran | aliquid bene prōcēdit | aliquid bene procedit | | |
| | etwas geht gut vonstatten | aliquid bene succēdit | aliquid bene succedit | | |
| | etwas läuft erfolgreich ab | aliquid prōsperē cadit | aliquid prospere cadit | | |
| | etwas läuft gut ab | aliquid bene cadit | aliquid bene cadit | | |
| | etwas verläuft erfolgreich | aliquid bene prōcēdit | aliquid bene procedit | | |
| | etwas verläuft erfolgreich | aliquid prōsperē cadit | aliquid prospere cadit | | |
| | etwas verläuft gut | aliquid bene cadit | aliquid bene cadit | | |
| | finde gut | comprobāre, comprobō, comprobāvī, comprobātum | comprobo 1 | | |
| | finde nicht für gut | improbāre, improbō, improbāvī, improbātum, improbāre | improbo 1 | | |
| | funktioniere gut (in der Medizin) | bellē faciō | belle facio | | |