Suchergebnis zu "großer stein":1. Wörterbuch und Phrasen:Deut. Fund; Engl. Fund;
VolltrefferD (max. 100): 1 Ergebnis(se)
| |  | großer Stein | scopulus, scopulī m (σκόπελος) | scopulus, scopuli m |  |  |
query 1/2D (max. 100): 100 Ergebnis(se)
| |  | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | | | |  | am oberen Ende aus Stein gefertigt (ἀκρόλιθος) [statua] | acrolithus, acrolitha, acrolithum | acrolithus, acrolitha, acrolithum |  |  | | |  | rühre ein Herz aus Stein | adamanta moveō | adamanta moveo | | | | |  | beträchtlich größer | aliquantō māior | aliquanto maior | | | | |  | nehme etwas größer, als es ist | aliquid in māius accipiō | aliquid in maius accipio | | | | |  | halte etw. nur mit großer Not fest | aliquid laciniā obtineō | aliquid lacinia obtineo | | | | |  | mache größer | amplificāre, amplificō, amplificāvī, amplificātum | amplifico 1 |  |  | | |  | großer Umfang | amplitūdō, amplitūdinis f | amplitudo, amplitudinis f |  |  | | |  | bin in großer Angst (de aliquo - wegen jdm.) | angī, angor, anctus sum (anxus sum) | angor et crucior | | | | |  | bin in großer Angst (de aliquo - wegen jdm.) | angōre cōnficior | angore conficior | | | | |  | quadratischer Stein | angulāris lapis | angularis lapis | | | | |  | Stein mit geraden Winkeln | angulāris lapis | angularis lapis | | | | |  | Ring ohne Stein | ānulus cassus | anulus cassus | | | | |  | stehe bei den Soldaten in großer Achtung | apud mīlitēs māgnā cāritāte sum | apud milites magna caritate sum | | | | |  | lasse einen Stein auf den Altar fallen (von einem Vogel) | ārae lapidem supermittō | arae lapidem supermitto | | | | |  | ein großer, im Po beheimateter Fisch] | attilus, attilī m | attilus, attili m |  |  | | |  | größer | auctior, auctius | auctior, auctius |  |  | | |  | mache größer | augēre, augeō, auxī, auctum | augeo 2 |  |  | | |  | stelle größer dar | augēre, augeō, auxī, auctum | augeo 2 |  |  | | |  | werde größer | augērī, augeor, auctus sum | augeor 2 |  |  | | |  | ziehe einen Stein (im Brettspiel) | calcem cieō | calcem cieo | | | | |  | am Stein leidend | calculōsus, calculōsa, calculōsum | calculosus, calculosa, calculosum |  |  | | |  | ziehe einen Stein zurück | calculum redūcō | calculum reduco | | | | |  | kleiner Stein | calculus, calculī m | calculus, calculi m |  |  | | |  | er ist von großer Klugheit und Weitsicht | callidē dē futūrīs conicit | callide de futuris conicit | | | | |  | die Hitze wird größer | calor incrēscit | calor increscit | | | | |  | Stein (χάλιξ) | calx, calcis f | calx, calcis f |  |  | | |  | in großer Zahl | cōpiōsē | copiose |  |  | | |  | alle oder wenigstens ein großer Teil | cūnctī aut māgna pars | cuncti aut magna pars | | | | |  | mit großer Aufmerksamkeit | cūriōsē | curiose |  |  | | |  | mit großer Sorgfalt | cūriōsē | curiose |  |  | | |  | mit großer Aufmerksamkeit betreibend (alicuius rei / ad aliquid / in aliqua re - um etw.) | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum |  |  | | |  | mit großer Aufmerksamkeit verfahrend | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum |  |  | | |  | mit großer Sorgfalt verfahrend (alicuius rei / ad aliquid / in aliqua re - um etw.) | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum |  |  | | |  | um die Hälfte größer | dīmidiō māior | dimidio maior | | | | |  | in großer Fülle | effūsē | effuse |  |  | | |  | haue in Stein | exscalpere, exscalpō | exscalpo |  |  | | |  | komme in großer Menge hervor | fervēre, ferveō, ferbuī | ferveo 2 |  |  | | |  | stehe bei jdm. in großer Gunst | flōreō gratiā alicuius | floreo gratia alicuius | | | | |  | in großer Anzahl (anwesend, vorhanden) | frequēns, frequentis | frequens, frequentis |  |  | | |  | in großer Zahl | frequenter | frequenter |  |  | | |  | großer Kerl | gigantulus, gigantulī m | gigantulus, gigantuli m |  |  | | |  | mit großer Empörung | graviter commōtus | graviter commotus | | | | |  | großer Haufen | grex, gregis m | grex, gregis m |  |  | | |  | der Tropfen höhlt den Stein nicht mit Gewalt, sondern dadurch, dass er häufig fällt | gutta cavat lapidem, nōn vī sed saepe cadendō | gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo | | | | |  | = lapis, lapidis m - Stein | hadra, hadrae f | hadra, hadrae f |  |  | | |  | = saxum, saxī n - Fels, Stein (sabinisches od. marsisches Wort) | herna, hernae f | herna, hernae f |  |  | | |  | = irpex, irpicis m - Egge, großer Eisenrechen | hirpex, hirpicis m | hirpex, hirpicis m |  |  | | |  | = irpex, irpicis m - Egge, großer Eisenrechen | hyrpex, hyrpicis m | hyrpex, hyrpicis m |  |  | | |  | schon lange wälz' ich diesen Stein (wie Sisyphus) | iam diū hoc saxum versō | iam diu hoc saxum vorso | | | | |  | schwebe in sehr großer Gefahr | in ingentī perīculō sum (versor) | in ingenti periculo sum (versor) | | | | |  | gebe mich großer Hoffnung hin | in magna spe sum | in magna spe sum | | | | |  | er hat ein Herz aus Stein | in pectore adamanta gerit | in pectore adamanta gerit | | | | |  | bin in sehr großer Trauer | in sordibus lūctūque iaceō | in sordibus luctuque iaceo | | | | |  | ein sehr großer Teil des Adels | īnfinīta nōbilitās | infinita nobilitas | | | | |  | bin in großer Angst (de aliquo - wegen jdm.) | intimīs sēnsibus angor | intimis sensibus angor | | | | |  | großer Eisenrechen | irpex, irpicis m | irpex, irpicis m |  |  | | |  | aus Stein | lapidāris, lapidāre | lapidaris, lapidare |  |  | | |  | treffe jdn. mit dem Stein | lapide aliquem percutiō | lapide aliquem percutio | | | | |  | werde zu Stein | lapidēscere, lapidēscō | lapidesco 3 |  |  | | |  | aus Stein | lapideus, lapidea, lapideum | lapideus, lapidea, lapideum |  |  | | |  | bedecke mit einem Stein (einen Toten) | lapidāre, lapidō, lapidāvī, lapidātum | lapido 1 |  |  | | |  | hart wie Stein | lapidōsus, lapidōsa, lapidōsum | lapidosus, lapidosa, lapidosum |  |  | | |  | durch Reiben entlockt man dem Stein Feuer (sprichwörtl.) | lapidum trītū ēlicitur īgnis | lapidum tritu elicitur ignis | | | | |  | abgeriebener Stein | lapis adēsus | lapis adesus | | | | |  | abgescheuerter Stein | lapis adēsus | lapis adesus | | | | |  | geschärfter Stein (für die Handmühle) | lapis incūsus | lapis incusus | | | | |  | Stein, den nur einer schleudern kann | lapis ūnī missilis | lapis uni missilis | | | | |  | unbearbeiteter Stein | lapis vīvus | lapis vivus | | | | |  | Statue aus Stein | lapis, lapidis m (cf. λέπας) | lapis, lapidis m |  |  | | |  | Stein | lapis, lapidis m (cf. λέπας) | lapis, lapidis m |  |  | | |  | Stein im Brettspiel | latrunculus, latrunculī m | latrunculus, latrunculi m |  |  | | |  | großer Aufwand (= πολυτέλεια) | lautitās, lautitātis f | lautitas, lautitatis f |  |  | | |  | großer Aufwand | lautitia, lautitiae f (πολυτέλεια) | lautitia, lautitiae f |  |  | | |  | bin von großer Freiheitsliebe erfüllt | lībertātis amōre ārdeō | libertatis amore ardeo | | | | |  | bin von großer Freiheitsliebe erfüllt | lībertātis amōre incēnsus sum | libertatis amore incensus sum | | | | |  | großer Wortschatz | māgna verbōrum supellex | magna verborum supellex | | | | |  | Großer (eines Volkes) | māgnātus, māgnātī m | magnatus, magnati m |  |  | | |  | von großer Wichtigkeit sein | māgnī mōmentī esse | magni momenti esse | | | | |  | unter großer Freude | māgnō (cum) gaudiō | magno (cum) gaudio | | | | |  | komme mit großer Begleitung | māgnō comitātū veniō | magno comitatu venio | | | | |  | größer | māior, māius | maior, maius |  |  | | |  | mache größer | māiōrāre, māiōrō, māiōrāvī, māiōrātum | maioro 1 |  |  | | |  | etwas größer | māiusculus, māiuscula, māiusculum | maiusculus, maiuscula, maiusculum |  |  | | |  | Stein | marmor, marmoris n (μάρμαρος) | marmor, marmoris n |  |  | | |  | aus einem Stein bestehend (μονόλιθος) | monolithus, monolitha, monolithum | monolithus, monolitha, monolithum |  |  | | |  | Stein | mōns, montis m | mons, montis m |  |  | | |  | lehne mit großer Bestimmtheit ab | multā affirmātiōne abnuō | multa affirmatione abnuo | | | | |  | großer Haufe | multī, multae, multa (plūrēs, plūra; plūrimī) | multi, multae, multa |  |  | | |  | vielmal größer | multiplex, multiplicis | multiplex, multiplicis |  |  | | |  | der großer Haufe verschmilzt zu einem einheitlichen staatlichen Organismus zusammen | multitūdō coalēscit in populī ūnīus corpus | multitudo coalescit in populi unius corpus | | | | |  | großer Haufe | multitūdō, multitūdinis f | multitudo, multitudinis f |  |  | | |  | stehe bei jdm. in großer Gunst | multum valeō gratiā apud aliquem | multum valeo gratia apud aliquem | | | | |  | ein Amt mit großer Reichweite | mūnus amplum | munus amplum | | | | |  | die Mauer ist aus Stein | mūrus ē lapidibus cōnstat | murus e lapidibus constat | | | | |  | zu großer Blutverlust | nimia sanguinis āmissiō | nimia sanguinis amissio | | | | |  | verliere vor allzu großer Freude beinahe den Verstand | nimiō gaudiō paene dēsipiō | nimio gaudio paene desipio | | | | |  | ein allzu großer Freund des Lächerlichen | nimius rīsūs affectātor | nimius risus affectator | | | | |  | großer Ruf | nōbilitās, nōbilitātis f | nobilitas, nobilitatis f |  |  |
query 1/2Dal (max. 100): 32 Ergebnis(se)
| |  | Aufschneider (ἀλαζών) | alazōn, alazonis m (Akk. Sgl. alazona) | alazon, alazonis m |  |  | | |  | der Dünkelhafte | arrogāns, arrogantis m | arrogans, arrogantis m |  |  | | |  | = calx, calcis f - Kalkstein | calcis, calcis f | calcis, calcis f |  |  | | |  | Kapuze (für Kopf und Schulter) | caracalla, caracallae f | caracalla, caracallae f |  |  | | |  | = caracalla, caracallae f - Kappe, Kapuze (für Kopf und Schulter) | caracallis, caracallis f | caracallis, caracallis f |  |  | | |  | querfeldein | dē trānsversō | de transverso | | | | |  | querfeldein | ex trānsversō | ex transverso | | | | |  | werde groß | ingrandēscere, ingrandēscō, ingranduī | ingrandesco 3 |  |  | | |  | Anreiz | īnstīgātiō, īnstīgātiōnis | instigatio, instigationis f |  |  | | |  | Anreiz | īnstīgātus, īnstīgātus m (nur Abl. Sgl. īnstīgātū) | instigatus, instigatus m |  |  | | |  | Anreiz | īnstīnctus, īnstīnctūs m | instinctus, instinctus m |  |  | | |  | Gleisner | īnstitor, īnstitōris m | institor, institoris m |  |  | | |  | in größerer Art | māiōrīnus, māiōrīna, māiōrīnum | maiorinus, maiorina, maiorinum |  |  | | |  | werde größer | prōcrēscere, prōcrēscō | procresco 3 |  |  | | |  | mache größer | prōlātāre, prōlātō, prōlātāvī, prōlātātum | prolato 1 |  |  | | |  | = septentriōnēs, septentriōnum m - die sieben Dreschochsen (Gestirn) | septemtriōnēs, septemtriōnum m | septemtriones, septemtrionum m |  |  | | |  | aus Kiesel | siliceus, silicea, siliceum | siliceus, silicea, siliceum |  |  | | |  | Kiesel- | siliceus, silicea, siliceum | siliceus, silicea, siliceum |  |  | | |  | aus Kiesel | silicineus, silicinea, silicineum | silicineus, silicinea, silicineum |  |  | | |  | Kiesel- | silicineus, silicinea, silicineum | silicineus, silicinea, silicineum |  |  | | |  | stehe fest wie ein Stein | simillimus saxō torpeō | simillimus saxo torpeo | | | | |  | die Sonnenhitze wird größer | sōlis aestus invalēscit | solis aestus invalescit | | | | |  | Spiegelstein | speculāris lapis | specularis lapis | | | | |  | hoher Aufwand | sūmptuōsitās, sūmptuōsitātis f | sumptuositas, sumptuositatis f |  |  | | |  | oberer | superior, superius | superior, superius |  |  | | |  | dreimal größer | triplō māior | triplo maior | | | | |  | = irpex, irpicis m - Egge | urpex, urpicis m | urpex, urpicis m |  |  |
query 1/4E (max. 1000): 1 Ergebnis(se) Hauptquelle: Lewis and ShortFormenbestimmungWortform von: großerFinden Sie Ihr Suchwort auch hier:- bei van der Gucht  - bei latein.me  - bei Google: engl-lat.- in Zenon: deutsch-lat.
© 2000 - 2026 - /LaWk/La01.php?ab=Hui&qu=gro%C3%9Fer+stein - Letzte Aktualisierung: 17.07.2024 - 15:58
|