| |  | auch von einem kleinen Hund wird oft ein großer Eber gestellt (sprichwörtl.) | ā cane nōn māgnō saepe tenētur aper | a cane non magno saepe tenetur aper | | |
| |  | unzugängliche Felsen | aditū carentia saxa | aditu carentia saxa | | |
| |  | beträchtlich größer | aliquantō māior | aliquanto maior | | |
| |  | nehme etwas größer, als es ist | aliquid in māius accipiō | aliquid in maius accipio | | |
| |  | halte etw. nur mit großer Not fest | aliquid laciniā obtineō | aliquid lacinia obtineo | | |
| |  | mache größer | amplificāre, amplificō, amplificāvī, amplificātum | amplifico 1 |  |  |
| |  | großer Umfang | amplitūdō, amplitūdinis f | amplitudo, amplitudinis f |  |  |
| |  | bin in großer Angst (de aliquo - wegen jdm.) | angī, angor, anctus sum (anxus sum) | angor et crucior | | |
| |  | bin in großer Angst (de aliquo - wegen jdm.) | angōre cōnficior | angore conficior | | |
| |  | stehe bei den Soldaten in großer Achtung | apud mīlitēs māgnā cāritāte sum | apud milites magna caritate sum | | |
| |  | ein großer, im Po beheimateter Fisch] | attilus, attilī m | attilus, attili m |  |  |
| |  | größer | auctior, auctius | auctior, auctius |  |  |
| |  | mache größer | augēre, augeō, auxī, auctum | augeo 2 |  |  |
| |  | stelle größer dar | augēre, augeō, auxī, auctum | augeo 2 |  |  |
| |  | werde größer | augērī, augeor, auctus sum | augeor 2 |  |  |
| |  | er ist von großer Klugheit und Weitsicht | callidē dē futūrīs conicit | callide de futuris conicit | | |
| |  | die Hitze wird größer | calor incrēscit | calor increscit | | |
| |  | schlage das Lager auf hohen Felsen auf | castra saxīs praeruptīs suspendō | castra saxis praeruptis suspendo | | |
| |  | hochragende Felsen | cautēs celsae | cautes celsae | | |
| |  | in großer Zahl | cōpiōsē | copiose |  |  |
| |  | alle oder wenigstens ein großer Teil | cūnctī aut māgna pars | cuncti aut magna pars | | |
| |  | mit großer Aufmerksamkeit | cūriōsē | curiose |  |  |
| |  | mit großer Sorgfalt | cūriōsē | curiose |  |  |
| |  | mit großer Aufmerksamkeit betreibend (alicuius rei / ad aliquid / in aliqua re - um etw.) | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum |  |  |
| |  | mit großer Aufmerksamkeit verfahrend | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum |  |  |
| |  | mit großer Sorgfalt verfahrend (alicuius rei / ad aliquid / in aliqua re - um etw.) | cūriōsus, cūriōsa, cūriōsum | curiosus, curiosa, curiosum |  |  |
| |  | stoße jdn. vom Tarpejischen Felsen | dēiciō aliquem dē saxō Tarpēiō | deicio aliquem de saxo Tarpeio | | |
| |  | um die Hälfte größer | dīmidiō māior | dimidio maior | | |
| |  | in großer Fülle | effūsē | effuse |  |  |
| |  | komme in großer Menge hervor | fervēre, ferveō, ferbuī | ferveo 2 |  |  |
| |  | stehe bei jdm. in großer Gunst | flōreō gratiā alicuius | floreo gratia alicuius | | |
| |  | in großer Anzahl (anwesend, vorhanden) | frequēns, frequentis | frequens, frequentis |  |  |
| |  | in großer Zahl | frequenter | frequenter |  |  |
| |  | großer Kerl | gigantulus, gigantulī m | gigantulus, gigantuli m |  |  |
| |  | mit großer Empörung | graviter commōtus | graviter commotus | | |
| |  | großer Haufen | grex, gregis m | grex, gregis m |  |  |
| |  | = irpex, irpicis m - Egge, großer Eisenrechen | hirpex, hirpicis m | hirpex, hirpicis m |  |  |
| |  | = irpex, irpicis m - Egge, großer Eisenrechen | hyrpex, hyrpicis m | hyrpex, hyrpicis m |  |  |
| |  | die Eiche hatte zwischen den Felsen Wurzeln geschlagen | īlex coaluerat inter saxa | ilex coaluerat inter saxa | | |
| |  | schwebe in sehr großer Gefahr | in ingentī perīculō sum (versor) | in ingenti periculo sum (versor) | | |
| |  | gebe mich großer Hoffnung hin | in magna spe sum | in magna spe sum | | |
| |  | bin in sehr großer Trauer | in sordibus lūctūque iaceō | in sordibus luctuque iaceo | | |
| |  | ein sehr großer Teil des Adels | īnfinīta nōbilitās | infinita nobilitas | | |
| |  | zwischen Felsen und Kluften | inter saxa rūpēsque | inter saxa rupesque | | |
| |  | bin in großer Angst (de aliquo - wegen jdm.) | intimīs sēnsibus angor | intimis sensibus angor | | |
| |  | großer Eisenrechen | irpex, irpicis m | irpex, irpicis m |  |  |
| |  | großer Aufwand (= πολυτέλεια) | lautitās, lautitātis f | lautitas, lautitatis f |  |  |
| |  | großer Aufwand | lautitia, lautitiae f (πολυτέλεια) | lautitia, lautitiae f |  |  |
| |  | bin von großer Freiheitsliebe erfüllt | lībertātis amōre ārdeō | libertatis amore ardeo | | |
| |  | bin von großer Freiheitsliebe erfüllt | lībertātis amōre incēnsus sum | libertatis amore incensus sum | | |
| |  | großer Wortschatz | māgna verbōrum supellex | magna verborum supellex | | |
| |  | Großer (eines Volkes) | māgnātus, māgnātī m | magnatus, magnati m |  |  |
| |  | von großer Wichtigkeit sein | māgnī mōmentī esse | magni momenti esse | | |
| |  | unter großer Freude | māgnō (cum) gaudiō | magno (cum) gaudio | | |
| |  | komme mit großer Begleitung | māgnō comitātū veniō | magno comitatu venio | | |
| |  | größer | māior, māius | maior, maius |  |  |
| |  | mache größer | māiōrāre, māiōrō, māiōrāvī, māiōrātum | maioro 1 |  |  |
| |  | etwas größer | māiusculus, māiuscula, māiusculum | maiusculus, maiuscula, maiusculum |  |  |
| |  | lehne mit großer Bestimmtheit ab | multā affirmātiōne abnuō | multa affirmatione abnuo | | |
| |  | großer Haufe | multī, multae, multa (plūrēs, plūra; plūrimī) | multi, multae, multa |  |  |
| |  | vielmal größer | multiplex, multiplicis | multiplex, multiplicis |  |  |
| |  | der großer Haufe verschmilzt zu einem einheitlichen staatlichen Organismus zusammen | multitūdō coalēscit in populī ūnīus corpus | multitudo coalescit in populi unius corpus | | |
| |  | großer Haufe | multitūdō, multitūdinis f | multitudo, multitudinis f |  |  |
| |  | stehe bei jdm. in großer Gunst | multum valeō gratiā apud aliquem | multum valeo gratia apud aliquem | | |
| |  | ein Amt mit großer Reichweite | mūnus amplum | munus amplum | | |
| |  | zu großer Blutverlust | nimia sanguinis āmissiō | nimia sanguinis amissio | | |
| |  | verliere vor allzu großer Freude beinahe den Verstand | nimiō gaudiō paene dēsipiō | nimio gaudio paene desipio | | |
| |  | ein allzu großer Freund des Lächerlichen | nimius rīsūs affectātor | nimius risus affectator | | |
| |  | großer Ruf | nōbilitās, nōbilitātis f | nobilitas, nobilitatis f |  |  |
| |  | ein großer Freund des Adels | nōbilitātis studiōsissimus | nobilitatis studiosissimus | | |
| |  | großer Name | nōtitia, nōtitiae f | notitia, notitiae f |  |  |
| |  | in großer Zahl | numerōsē | numerose |  |  |
| |  | mit großer Kraftanstrengung | omnī vīrium contentiōne | omni virium contentione | | |
| |  | mit großer Mühe | operōsē | operose |  |  |
| |  | mit großer Mühe verbunden | operōsus, operōsa, operōsum | operosus, operosa, operosum |  |  |
| |  | großer Baum- und Tiergarten (παράδεισος) | paradīsus, paradīsī m | paradisus, paradisi m |  |  |
| |  | bin ein großer Patriot | patriae sum amantissimus | patriae sum amantissimus | | |
| |  | in großer Aufregung | per-tumultuōsē | pertumultuose |  |  |
| |  | Felsen | petra, petrae f (πέτρα) | petra, petrae f |  |  |
| |  | in Felsen befindlich (πετραῖος) | petraeus, petraea, petraeum | petraeus, petraea, petraeum |  |  |
| |  | in Felsen wachsend (πετραῖος) | petraeus, petraea, petraeum | petraeus, petraea, petraeum |  |  |
| |  | an Felsen befindlich | petrēnsis, petrēnse | petrensis, petrense |  |  |
| |  | vom Felsen herrührend | petrëus, petrëa, petrëum | petreus, petrea, petreum |  |  |
| |  | großer Platz (in einer Stadt) | platēa, platēae f (πλατεῖα) | platea, plateae f |  |  |
| |  | Großer Bär (Sternbild) | plaustrum, plaustrī n | plaustrum, plaustri n |  |  |
| |  | großer Haufe | plēbs, plēbis f | plebs, plebis f |  |  |
| |  | mit großer Stimmenmehrheit | plēnissimē | plenissime |  |  |
| |  | werde mit großer Stimmenmehrheit freigesprochen | plēnissimē absolvor | plenissime absolvor | | |
| |  | ein großer Teil | plērīque, plēraeque, plēraque | plerique, pleraeque, pleraque |  |  |
| |  | alt = plērusque - ein sehr großer Teil | plērus, plēra, plērum | plerus, plera, plerum |  |  |
| |  | großer Teil | plērusque, plēraque, plērumque | plerusque, pleraque, plerumque |  |  |
| |  | großer Haufen | populōsitās, populōsitātis f | populositas, populositatis f |  |  |
| |  | ein Großer | potēns, potentis m | potens, potentis m |  |  |
| |  | unter großer persönlicher Gefahr | praecipuō suō perīculō | praecipuo suo periculo | | |
| |  | großer Liebhaber (alicuius rei - von etw.) | praecupidus, praecupida, praecupidum | praecupidus, praecupida, praecupidum |  |  |
| |  | großer Freund der Pracht | praelautus, praelauta, praelautum | praelautus, praelauta, praelautum |  |  |
| |  | steile Felsen | praerupta, praeruptōrum n | praerupta, praeruptorum n |  |  |
| |  | werde größer | prōcrēscere, prōcrēscō | procresco 3 |  |  |
| |  | mache größer | prōlātāre, prōlātō, prōlātāvī, prōlātātum | prolato 1 |  |  |
| |  | großer Junge | pūbēda, pūbēdae m | pubeda, pubedae m |  |  |