| |  | Geld im Überfluss (genug) haben | abundāre (redundāre) pecūniā | abundare (redundare) pecunia | | |
| |  | wir haben gehört | accēpimus | accepimus | | |
| |  | gern gesehen | acceptus, accepta, acceptum | acceptus, accepta, acceptum |  |  |
| |  | es kann sich zugetragen haben (+ ut - dass ...) | accidisse potest | accidisse potest | | |
| |  | einer der nicht gern teilt (ἀκοινονόητος) | acoenonoētus, acoenonoētī m | acoenonoetus, acoenonoeti m |  |  |
| |  | damit mag es sein Bewenden haben | acquiēscāmus in hōc | acquiescamus in hoc | | |
| |  | gern und viel handelnd | āctuōsus, āctuōsa, āctuōsum | actuosus, actuosa, actuosum |  |  |
| |  | diese Bedingung nehme ich gern an | ad hanc condiciōnem libenter dēscendō | ad hanc condicionem libenter descendo | | |
| |  | werde geholfen haben | adiūrō = adiūverō, von adiūvō | adiuro | | |
| |  | wenn wir die Staatskasse geleert haben, wird man sie wieder füllen müssen | aerārium si exhauserimus, supplemendum erit | aerarium si exhauserimus, supplemendum erit | | |
| |  | Geld im Überfluss haben | affluere (circumfluere) pecūniā | affluere (circumfluere) pecunia | | |
| |  | einige gute Freunde haben vor, heute Abend bei uns zu speisen | aliquot amīculī cōnstituēre eā nocte domī nostrae cēnāre | aliquot amiculi constituere ea nocte domi nostrae cenare | | |
| |  | die Tür bleibt gern geschlossen | amat iānua līmen | amat ianua limen | | |
| |  | gern | amīcē | amice |  |  |
| |  | sehe es gern (+ aci - dass...) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 |  |  |
| |  | tue gern (+ Inf.) | amāre, amō, amāvī, amātum | amo 1 |  |  |
| |  | lasse mich gern umarmen und umarme gren | amplexūs petō et dō | amplexus peto et do | | |
| |  | den Geist haben wir zum Herrschen, den Körper mehr zum Dienen | animī imperiō, corporis servitiō magis ūtimur | animi imperio, corporis servitio magis utimur | | |
| |  | habe jdn. gern um mich (alicui) | assuēscere, assuēscō (adsuēscō), assuēvī, assuētum | assuesco 3 (adsuesco 3) (intr.) | | |
| |  | gern | avēns, aventis | avens, aventis |  |  |
| |  | gern | aventer | aventer |  |  |
| |  | gern mit andern zusammen handelnd | axitiōsus, axitiōsa, axitiōsum | axitiosus, axitiosa, axitiosum |  |  |
| |  | die Bayern haben gegen Schalke 04 verloren | Bavarī ā societāte Schalke 04 clādem accēpērunt | Bavari a societate Schalke04 cladem acceperunt | | |
| |  | gern | benīgnē | benigne |  |  |
| |  | gern an Flüssen wachsend | bibulus, bibula, bibulum | bibulus, bibula, bibulum |  |  |
| |  | gern trinkend | bibulus, bibula, bibulum | bibulus, bibula, bibulum |  |  |
| |  | gern hinten ausschlagend | calcitrōsus, calcitrōsa, calcitrōsum | calcitrosus, calcitrosa, calcitrosum |  |  |
| |  | gern | cōmiter | comiter |  |  |
| |  | wir haben unter uns ausgemacht | cōnstituimus | constituimus | | |
| |  | wir haben unter uns ausgemacht (ut + Konj. - dass ...) | convēnit inter nōs | convenit inter nos | | |
| |  | Vorwurf, die Tribus bestochen zu haben | crīmen tribuārium | crimen tribuarium |  |  |
| |  | einer der gern liegt | cubitor, cubitōris m | cubitor, cubitoris m |  |  |
| |  | einer der sich gern hinlegt | cubitor, cubitōris m | cubitor, cubitoris m |  |  |
| |  | gern | cupidē | cupide |  |  |
| |  | will gern | cupere, cupiō, cupīvī (cupiī), cupītum | cupio 5 |  |  |
| |  | isst du gern Gänsebraten? | dēlectantne tē ānserīnae carnēs? | delectantne te anserinae carnes? | | |
| |  | gern bereit zu etwas | dēvōtus in aliquan rem | devotus in aliquan rem | | |
| |  | mit Schwierigkeiten zu kämpfen haben | difficultātibus cōnflīctārī | difficultatibus conflictari | | |
| |  | habe gern | dīligere, dīligō, dīlēxī, dīlēctum | diligo 3 |  |  |
| |  | sie haben etwas gegeneinander -miteinander im Streit liegen- | discrepant inter sē | discrepant inter se | | |
| |  | sie haben etwas gegeneinander | dissentiunt inter sē | dissentiunt inter se | | |
| |  | gern gelehrt redend | doctiloquāx, doctiloquācis | doctiloquax, doctiloquacis |  |  |
| |  | gern gelehrt redend | doctiloquus, doctiloqua, doctiloquum | doctiloquus, doctiloqua, doctiloquum |  |  |
| |  | Russlands Duma und Präsident Vladimir Putin haben den Vertrag ratifiziert | duma Russiae et praesidēns Vladimir Putin foedus ratificaverunt | duma Russiae et praesidens Vladimir Putin foedus ratificaverunt | | |
| |  | das mus ich nicht haben | eō facile carēre possum | eo facile carere possum | | |
| |  | kleine Ursachen haben oft große Folgen | ex parvīs saepe māgnārum rērum mōmenta pendent | ex parvis saepe magnarum rerum momenta pendent | | |
| |  | gern (= libenter, aequo animo) | facile | facile |  |  |
| |  | will einen zum Sohn haben | fīlium aliquem dignor | filium aliquem dignor | | |
| |  | falls ich etwa Glück haben sollte | forsitan sī contigerit | forsitan si contigerit |  |  |
| |  | das Glück trägt sich in Soll und Haben ein | fortūna utramque pāginam facit | fortuna utramque paginam facit | | |
| |  | höre etw. gern | gaudeō aliquā rē (wie χαίρειν τινί) | gaudeo aliqua re | | |
| |  | sehe etw. gern | gaudeō aliquā rē (wie χαίρειν τινί) | gaudeo aliqua re | | |
| |  | die Deutschen haben am Sonntag gewählt | Germānī diē Dominicō comitia habuērunt | Germani die Dominico comitia habuerunt | | |
| |  | gern | grātē | grate |  |  |
| |  | opfere gern und freudig | grātificārī, grātificor, grātificātus sum | gratificor 1 |  |  |
| |  | = grātē - gern (= ἡδέως) | grātō | grato |  |  |
| |  | gern gesehen | grātus, grāta, grātum | gratus, grata, gratum |  |  |
| |  | pflege die Künste liebevoll, sehe und höre gern auf sie | habeō artēs in complexū, oculīs, auribus | habeo artes in complexu, oculis, auribus | | |
| |  | Haben (im Herzen) | habitiō, habitiōnis f | habitio, habitionis f |  |  |
| |  | pflege zu haben | habitāre, habitō, habitāvī, habitātum | habito 1 |  |  |
| |  | will haben (verbum desiderativum) | habiturīre, habituriō | habiturio 4 |  |  |
| |  | ah, da haben wir's! (Freude über einen Erfolg) | hahae! | hahae! |  |  |
| |  | ah, da haben wir's! (Freude über einen Erfolg) | hahahae! | hahahae! |  |  |
| |  | diese Bedingung nehme ich gern an | hanc condiciōnem non invītus subeō | hanc condicionem non invitus subeo | | |
| |  | eigne mir gern diese Gewohnheit an | hanc cōnsuetūdinem libenter ascīscō | hanc consuetudinem libenter ascisco | | |
| |  | = hahae! - ah, da haben wir's! gottlob! (Freude über einen Erfolg) | hehae! | hehae! |  |  |
| |  | das hört man gern | honesta ōrātiō est | honesta oratio est | | |
| |  | die Feinde haben internationale Gesetze verletzt | hostēs lēgēs internātiōnālēs violāvērunt | hostes leges internationales violaverunt | | |
| |  | dafür haben wir kein Wort | huic reī dēest apud nōs vocābulum | huic rei deest apud nos vocabulum | | |
| |  | gern prahlend | iactābundus, iactābunda, iactābundum | iactabundus, iactabunda, iactabundum |  |  |
| |  | dies haben die Feldherrn mit den Soldaten gemeinsam | illa commūnia imperātōribus cum mīlitibus | illa communia imperatoribus cum militibus | | |
| |  | etw. nicht gern erduldend | impatiēns, impatientis | impatiens, impatientis |  |  |
| |  | etw. nicht gern ertragend | impatiēns, impatientis | impatiens, impatientis |  |  |
| |  | dabei muss es sein Bewenden haben | in eā rē standum est | in ea re standum est | | |
| |  | erinnere mich gehört zu haben | in memoriam regredior mē audīsse | in memoriam regredior me audisse | | |
| |  | bei den Abstimmungen in den Vereinten Nationen haben wir eine sehr bittere Niederlage erlitten | in suffrāgiīs apud Nātiōnēs Ūnitās factīs clādem acerbissimam accēpimus | in suffragiis apud Nationes Unitas factis cladem acerbissimam accepimus | | |
| |  | ohne gesiegt zu haben | īnfectā victōriā | infecta victoria | | |
| |  | ohne mein Ziel erreicht zu haben | īnfectīs iīs, quae agere dēstināveram | infectis iis, quae agere destinaveram | | |
| |  | ohne den Krieg beendet zu haben | īnfectō bellō | infecto bello | | |
| |  | die Islamisten haben die Stadt fest in ihrer Hand | islāmistae urbem in potestāte tenent | islamistae urbem in potestate tenent | | |
| |  | dies höre ich überaus gern | istuc audītū mihi perquam est iūcundum | istuc auditu mihi perquam est iucundum | | |
| |  | gern | laetus, laeta, laetum | laetus, laeta, laetum |  |  |
| |  | gern schenkend (viel gebend) | largus, larga, largum | largus, larga, largum |  |  |
| |  | gern | libēns, libentis | libens, libentis |  |  |
| |  | gern | libenter (lubenter) | libenter (lubenter) |  |  |
| |  | nehme gern hin | libenter patior | libenter patior | | |
| |  | = libēns, libentis (lubēns, lubentis) - gern, willig | libs (lubs) | libs (lubs) |  |  |
| |  | will einen Prozess haben | lītem sequor | litem sequor | | |
| |  | gern Prozesse führend | lītigiōsus, lītigiōsa, lītigiōsum | litigiosus, litigiosa, litigiosum |  |  |
| |  | gern prozessierend | lītigiōsus, lītigiōsa, lītigiōsum | litigiosus, litigiosa, litigiosum |  |  |
| |  | gern streitend | lītigiōsus, lītigiōsa, lītigiōsum | litigiosus, litigiosa, litigiosum |  |  |
| |  | gern zankend | lītigiōsus, lītigiōsa, lītigiōsum | litigiosus, litigiosa, litigiosum |  |  |
| |  | gern | lubēns, lubentis | lubens, lubentis |  |  |
| |  | solches haben die Dichter gefabelt | lūsērunt ista poētae | luserunt ista poëtae | | |
| |  | ich höre das nicht gern | male nārrās | male narras | | |
| |  | wir haben einen ungelegenen Hafen | malō portū ūtimur | malo portu utimur | | |
| |  | damit soll es sein Bewenden haben | maneat hoc | maneat hoc | | |