| |  | gerichtliche Verhandlung | āctiō causae | actio causae | | |
| |  | schiebe die gerichtliche Entscheidung auf | amplius prōnūntiō | amplius pronuntio | | |
| |  | vertage die gerichtliche Entscheidung | amplius prōnūntiō | amplius pronuntio | | |
| |  | bitte um gerichtliche Hilfe (aliquem - jdn.) | appellāre, appellō (adpellō), appellāvī, appellātum | appello 1 (adpello 1) |  |  |
| |  | gerichtliche Parteienkämpfe (ἆθλον) | athla, athlōrum n | athla, athlorum n |  |  |
| |  | gerichtliche Abtretung | cessiō, cessiōnis f | cessio, cessionis f |  |  |
| |  | gerichtliche Übergabe | cessiō, cessiōnis f | cessio, cessionis f |  |  |
| |  | gerichtliche Vorladung | citātōrium, citātōriī n | citatorium, citatoriii n |  |  |
| |  | durch gerichtliche Untersuchung | cōgnitiōnāliter | cognitionaliter |  |  |
| |  | übernehme die gerichtliche Untersuchung | cōgnitiōnem excipiō | cognitionem excipio | | |
| |  | gerichtliche Forderung | competītiō, competītiōnis f | competitio, competitionis f |  |  |
| |  | gerichtliche Wiedererlangung seiner Güter | ēvictiō, ēvictiōnis f | evictio, evictionis f |  |  |
| |  | Verfolgung | exagitātiō, exagitātiōnis f | exagitatio, exagitationis f |  |  |
| |  | rechtliche Verfolgung | exsecūtiō, exsecūtiōnis f | exsecutio, exsecutionis f |  |  |
| |  | Verfolgung (einer Straftat) | exsecūtiō, exsecūtiōnis f | exsecutio, exsecutionis f |  |  |
| |  | gerichtliche Untersuchung | inquīsītiō, inquīsītiōnis f | inquisitio, inquisitionis f |  |  |
| |  | Verfolgung | īnsectātiō, īnsectātiōnis f | insectatio, insectationis f |  |  |
| |  | Verfolgung | īnsecūtiō, īnsecūtiōnis f | insecutio, insecutionis f |  |  |
| |  | stelle eine gerichtliche Untersuchung an | iūdicium exerceō | iudicium exerceo | | |
| |  | gerichtliche Untersuchung | iūdicium, iūdiciī n | iudicium, iudicii n |  |  |
| |  | Christen, die sich durch ein erkauftes Zeugnis vor der Verfolgung retten wollten | libellāticī, libellāticōrum m | libellatici, libellaticorum m |  |  |
| |  | Verfolgung | persecūtiō, persecūtiōnis f | persecutio, persecutionis f |  |  |
| |  | gerichtliche Untersuchung | quaestiō, quaestiōnis f | quaestio, quaestionis f |  |  |
| |  | lasse von der Verfolgung ab | sequendō absistō | sequendo absisto | | |
| |  | stehe von der Verfolgung ab | sequendō absistō | sequendo absisto | | |
| |  | Studium der gerichtliche Beredsamkeit | studium ōrandī | studium orandi | | |
| |  | Verfolgung [populi Christiani] | vexātiō, vexātiōnis f | vexatio, vexationis f |  |  |
| |  | gerichtliche Inanspruchnahme (eines Gegenstandes) | vindiciae, vindiciārum f | vindiciae, vindiciarum f |  |  |