| |  | Gerechtigkeit (Gerechtigkeitsgefühl) | iūstitia, iūstitiae f | iustitia, iustitiae f |  |  |
| |  | Gerechtigkeit | aequitās, aequitātis f | aequitas, aequitatis f |  |  |
| |  | Sinn für Gerechtigkeit | aequitās, aequitātis f | aequitas, aequitatis f |  |  |
| |  | Gerechtigkeit | dīrēctiō, dīrēctiōnis f | directio, directionis f |  |  |
| |  | Frömmigkeit ist Gerechtigkeit gegenüber den Göttern | est pietās iūstitia adversum deōs | est pietas iustitia adversum deos | | |
| |  | errichte ein Beispiel für Gerechtigkeit | exemplum iūstitiae cōnstituō | exemplum iustitiae constituo | | |
| |  | Wahlalternative für Arbeit und Soziale Gerechtigkeit (WASG) | Factiō Optīva Labōrī et Sociālī Iūstitiae Prōvehendīs (WASG) | Factio Optiva Labori et Sociali Iustitiae Provehendis (WASG) | | |
| |  | Gerechtigkeit gegenüber den Eltern | iūstitia ergā parentēs | iustitia erga parentes | | |
| |  | Gerechtigkeit gegenüber Gefangenen | iūstitia in captīvōs | iustitia in captivos | | |
| |  | soziale Gerechtigkeit | iūstitia sociālis | iustitia socialis | | |
| |  | Sinn für Gerechtigkeit | iūstitia, iūstitiae f | iustitia, iustitiae f |  |  |
| |  | pflanze den Sinn für Gerechtigkeit in die Herzen ein | inoculāre, inoculō, inoculāvī, inoculātum | iustitiae affectum pectoribus inoculo | | |
| |  | lasse Gerechtigkeit walten | iūstitiam agitō | iustitiam agito | | |
| |  | übe Gerechtigkeit | iūstitiam colō | iustitiam colo | | |
| |  | übe Gerechtigkeit und Großmut | iūstitiam et līberālitātem colō | iustitiam et liberalitatem colo | | |
| |  | übe Gerechtigkeit | iūstum colō | iustum colo | | |
| |  | Gerechtigkeit | pietās, pietātis f | pietas, pietatis f |  |  |
| |  | bloßes Schattenbild der Gerechtigkeit (opp.: vera iustitia) | umbra imāgōque iūstitiae | umbra imagoque iustitiae | | |
| |  | die Tugend der Gerechtigkeit | virtūs iūstitiae | virtus iustitiae | | |