| |  | es ist gerade erst sieben (Uhr) vorbei | modo praeterita est septima | modo praeterita est septima | | |
| |  | gerade erst | proximē | proxime |  |  |
| |  | kaum erst | proximē | proxime |  |  |
| |  | gerade erst geboren | recēns ā partū | recens a partu | | |
| |  | kaum erst | vix | vix |  |  |
| |  | kaum erst | vixdum | vixdum |  |  |
| |  | kaum erst ... und ... | vixdum ... et ... | vixdum ... et ... | | |
| |  | das sich kaum erst erholende Königtum | vixdum coalēscēns rēgnum | vixdum coalescens regnum | | |
| |  | verliere die gerade Richung | ā rēctō tenōre dēscīscō | a recto tenore descisco | | |
| |  | hüte mich gerade vor dir | ā tē ipsō caveō | a te ipso caveo | | |
| |  | bilde eine gerade Linie | aciem aequō | aciem aequo | | |
| |  | richte die Front gerade | frontēs aequō | aciem aequo | | |
| |  | gerade | ad lībram | ad libram | | |
| |  | gerade (nachgestellt) | adeō | adeo (2) |  |  |
| |  | gerade | admodum | admodum |  |  |
| |  | = arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium - gerade in die Höhe gerichtet | adrēctārius, adrēctāria, adrēctārium | adrectarius, adrectaria, adrectarium |  |  |
| |  | kaum | aegrē | aegre |  |  |
| |  | kaum übersteht man diesen Tag | aegrē is diēs sustentātur | aegre is dies sustentatur | | |
| |  | kann mich kaum enthalten, dass ich ... | aegrē mē contineō, quīn ... | aegre me contineo, quin ... | | |
| |  | enthalte mich kaum, dass ich ... | aegrē mē teneō, quīn ... | aegre me teneo, quin ... | | |
| |  | sie lassen sich kaum zurückhalten, in die Stadt einzudringen | aegrē retinentur, quīn oppidum irrumpant | aegre retinentur, quin oppidum irrumpant | | |
| |  | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | | |
| |  | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi opportūnum accidit | aliquid mihi opportunum accidit | | |
| |  | gerade in die Höhe gerichtet | arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium | arrectarius, arrectaria, arrectarium |  |  |
| |  | erst zweijährig | bīmulus, bīmula, bīmulum | bimulus, bimula, bimulum |  |  |
| |  | führe das Steuer gerade | clāvum rēctum teneō | clavum rectum teneo | | |
| |  | kaum merklich | clēmēns, clēmentis | clemens, clementis |  |  |
| |  | die Schwierigkeiten beginnen erst (sprichwörtl.) | clīvō sūdāmus in īmō | clivo sudamus in imo | | |
| |  | stelle den Tisch gerade | clīvum mēnsae tollō | clivum mensae tollo | | |
| |  | mache gerade | coaequāre, coaequō, coaequāvī, coaequātum | coaequo 1 |  |  |
| |  | gerade | commodē | commode |  |  |
| |  | gerade | commodum | commodum |  |  |
| |  | gerade recht | commodum | commodum |  |  |
| |  | gerade eben wird die Tür geöffnet | commodum aperītur foris | commodum aperitur foris | | |
| |  | gerade war er weggegangen, als ... | commodum discesserat, cum ... | commodum discesserat, cum ... | | |
| |  | sehe jdm. gerade ins Gesicht | contrā aliquem intueor | contra aliquem intueor | | |
| |  | richte gerade | corrigere, corrigō, corrēxī, corrēctum | corrigo 3 |  |  |
| |  | versuche, krumm gerade zu machen | curva corrigō | curva corrigo | | |
| |  | mache gerade | dēgrūmāre, dēgrūmō | degrumo 1 |  |  |
| |  | da gerade | dēmum | demum |  |  |
| |  | dann erst | dēmum | demum |  |  |
| |  | erst | dēmum | demum |  |  |
| |  | erst dann | dēmum | demum |  |  |
| |  | gerade | dēmum | demum |  |  |
| |  | gerade da | dēmum | demum |  |  |
| |  | jetzt erst | dēmum | demum |  |  |
| |  | jetzt gerade | dēmum | demum |  |  |
| |  | so erst | dēmum | demum |  |  |
| |  | arch. = dēmum - jetzt erst | dēmus | demus |  |  |
| |  | erst | dēnique | denique |  |  |
| |  | gerade | dēnique | denique |  |  |
| |  | gerade abwärts gehend (PPP v. dērigere = dīrigere) | dērēctus, dērēcta, dērēctum | derectus, derecta, derectum |  |  |
| |  | dafür kann man kaum Worte finden | dīcī vix potest | dici vix potest | | |
| |  | erst der Abend beschließt den Tag (sprichwörtl.) | diem compōnit vesper | diem componit vesper | | |
| |  | dieser Tag dürfte mir kaum ausreichen | diēs mihi hic ut sit satis, vereor | dies mihi hic ut sit satis, vereor | | |
| |  | gerade | dīrēctē | directe |  |  |
| |  | gerade | dīrēctim | directim |  |  |
| |  | gerade Linie | dīrēctiō, dīrēctiōnis f | directio, directionis f |  |  |
| |  | gerade Linie | dīrēctūra, dīrēctūrae f | directura, directurae f |  |  |
| |  | gerade | dīrēctus, dīrēcta, dīrēctum | directus, directa, directum |  |  |
| |  | gerade abwärts laufend | dīrēctus, dīrēcta, dīrēctum | directus, directa, directum |  |  |
| |  | mache gerade | dīrigere, dīrigō, dīrēxī, dīrēctum | dirigo 3 |  |  |
| |  | richte gerade | dīrigere, dīrigō, dīrēxī, dīrēctum | dirigo 3 |  |  |
| |  | laufe gerade aus | dīrigī, dīrigor, dīrēctus sum | dirigor 3 |  |  |
| |  | werde gerade | dīrigī, dīrigor, dīrēctus sum | dirigor 3 |  |  |
| |  | nicht lange erst | dūdum | dudum |  |  |
| |  | gerade | ē regiōne | e regione | | |
| |  | gerade gegenüber [solis, oppidi] | ē regiōne | e regione | | |
| |  | es war gerade Winter | erat forte brūmae tempus | erat forte brumae tempus | | |
| |  | gerade | ērēctus, ērēcta, ērēctum | erectus, erecta, erectum |  |  |
| |  | gerade stehend | ērēctus, ērēcta, ērēctum | erectus, erecta, erectum |  |  |
| |  | erst noch | etiamnum | etiamnum |  |  |
| |  | damals erst | etiamtum | etiamtum |  |  |
| |  | habe ihn erst nach seiner Glanzzeit kennen gelernt | eum iam dēflōrēscentem, cōgnōvī | eum iam deflorescentem cognovi | | |
| |  | gerade Linie (εὐθεῖα) | euthīa, euthīae f | euthia, euthiae f |  |  |
| |  | gerade (εὐθύγραμμος) | euthygrammos, euthygrammon | euthygrammos, euthygrammon |  |  |
| |  | kaum | exiguē | exigue |  |  |
| |  | gerade Richtung | extentiō, extentiōnis f | extentio, extentionis f |  |  |
| |  | richte die Fronten gerade | frontēs aequō | frontes aequo | | |
| |  | gerade nicht | haud | haud |  |  |
| |  | nicht gerade | haud | haud |  |  |
| |  | kaum | haud facile | haud facile | | |
| |  | das ist gerade, wie wenn ... | hoc assimilest quasi ... | hoc assimilest quasi ... | | |
| |  | dafür muss ich gerade stehen | hoc mihi praestandum est | hoc mihi praestandum est | | |
| |  | das kann ich kaum glauben | hoc mihi vidētur incrēdulum | hoc mihi videtur incredulum | | |
| |  | das kann ich nicht (kaum) glauben | hoc quidem nōn (vix) addūcor ut crēdām | hoc quidem non (vix) adducor ut credam | | |
| |  | dies lasse ich mich nicht (kaum) glauben machen | hoc quidem nōn (vix) addūcor ut crēdām | hoc quidem non (vix) adducor ut credam | | |
| |  | bringe stundenlang kaum ein Wort heraus | hōrīs decem verba novem dīcō | horis decem verba novem dico | | |
| |  | sage stundenlang kaum ein Wort | hōrīs decem verba novem dīcō | horis decem verba novem dico | | |
| |  | gerade | iam | iam |  |  |
| |  | da gerade | ibi dēmum | ibi demum | | |
| |  | dann erst | ibi tum | ibi tum | | |
| |  | gerade daran denke ich | id quidem agō | id quidem ago | | |
| |  | gerade eben derselbe | īdem ille | idem ille | | |
| |  | werde gerade ins Gesicht verwundet | in adversum ōs vulneror | in adversum oōs vulneror | | |
| |  | gerade im entscheidenden Augenblick | in ipsō discrīmine temporis | in ipso discrimine temporis | | |
| |  | habe erst die Mitte der Mahlzeit erreicht (sprichwörtl.) | in mediō lautitiārum, quod āiunt, clīvō labōrō | in medio lautitiarum, quod aiunt, clivo laboro | | |
| |  | stehe erst mitten am Berge der Leckereien (sprichwörtl.) | in mediō lautitiārum, quod āiunt, clīvō labōrō | in medio lautitiarum, quod aiunt, clivo laboro | | |
| |  | gerade (zeitlich) | inibi | inibi |  |  |
| |  | gerade | ipse, ipsa, ipsum | ipse, ipsa, ipsum |  |  |