| |  | da gerade | dēmum | demum |  |  |
| |  | da (angehängte deiktische Partikel) | -ce (z.B.: hice, iisce, istisce, hisce) | -ce |  |  |
| |  | = -ne - da (angehängte deiktische Partikel mit folgendem -ne) | -ci- (z.B.: sicine, haecine) | -ci- |  |  |
| |  | verliere die gerade Richung | ā rēctō tenōre dēscīscō | a recto tenore descisco | | |
| |  | hüte mich gerade vor dir | ā tē ipsō caveō | a te ipso caveo | | |
| |  | von da (räumlich) | abinde | abinde |  |  |
| |  | von da an (zeitlich) | abinde | abinde |  |  |
| |  | bin nicht da | abesse, absum, āfuī, āfutūrus (ἄπειμι) | absum |  |  |
| |  | bilde eine gerade Linie | aciem aequō | aciem aequo | | |
| |  | richte die Front gerade | frontēs aequō | aciem aequo | | |
| |  | bin zum Urlaubsende nicht da | ad commeātūs diem nōn adsum | ad commeatus diem non adsum | | |
| |  | gerade | ad lībram | ad libram | | |
| |  | bin auf den Punkt da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | |
| |  | bin pünktlich da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | |
| |  | bin zur bestimmten Zeit da | ad tempus adsum | ad tempus adsum | | |
| |  | gerade (nachgestellt) | adeō | adeo (2) |  |  |
| |  | da der Tiber nahe war | adiacente Tiberī | adiacente Tiberi | | |
| |  | gerade | admodum | admodum |  |  |
| |  | = arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium - gerade in die Höhe gerichtet | adrēctārius, adrēctāria, adrēctārium | adrectarius, adrectaria, adrectarium |  |  |
| |  | = astāre, astō, astitī - stehe da | adstāre, adstō, adstitī | adsto 1 |  |  |
| |  | bin da | adesse, adsum, adfuī, adfutūrus (assum, affuī, affutūrus) | adsum (assum) |  |  |
| |  | da es mit dem Leben bergab geht | aetāte praecipitātā | aetate praecipitata | | |
| |  | hier ... da ... dort ... | alibī ... alibī ...alibī ... | alibi ... alibi ... alibi ... | | |
| |  | etwas liegt offen da | aliquid in mediō est situm | aliquid in medio est situm | | |
| |  | etwas liegt offen da | aliquid in mediō positum est | aliquid in medio positum est | | |
| |  | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi commodum accidit | aliquid mihi commodum accidit | | |
| |  | etwas kommt mir gerade recht | aliquid mihi opportūnum accidit | aliquid mihi opportunum accidit | | |
| |  | die Gans verkündet, dass die Gallier da sind | ānser Gallōs adesse canit | anser Gallos adesse canit | | |
| |  | da hapert's (sprichwörtl.) | aqua haeret | aqua haeret | | |
| |  | da stehen die Ochsen am Berg! (sprichwörtl.) | aqua haeret | aqua haeret | | |
| |  | gerade in die Höhe gerichtet | arrēctārius, arrēctāria, arrēctārium | arrectarius, arrectaria, arrectarium |  |  |
| |  | altl. = adesse, adsum, adfuī - bin da | arsum, arfuī, arfutūrus | arsum |  |  |
| |  | stehe da | assistere, assistō, astitī (adsistere, adsistō, adstitī) | assisto 3 (adsisto 3) |  |  |
| |  | stehe da (ad / iuxta / propter / in + Abl. / ante / coram / contra / supra / + Dat. / + Akk. / +Abl.) | astāre, astō (adstō), astitī | asto 1 (adsto 1) |  |  |
| |  | und da | atque, ac | atque, ac |  |  |
| |  | da nimm nur! | cedo (plur. cette) | cedo |  |  |
| |  | da sieh nur! | cedo (plur. cette) | cedo |  |  |
| |  | bleibe länger da | cessāre, cessō, cessāvī, cessātum | cesso 1 |  |  |
| |  | da der Wind umschlug | circumagente sē ventō | circumagente se vento | | |
| |  | setze hier und da auf die Tafel [piper] | circumpōnere, circumpōnō, circumposuī, circumpositum | circumpono 3 |  |  |
| |  | führe das Steuer gerade | clāvum rēctum teneō | clavum rectum teneo | | |
| |  | stelle den Tisch gerade | clīvum mēnsae tollō | clivum mensae tollo | | |
| |  | mache gerade | coaequāre, coaequō, coaequāvī, coaequātum | coaequo 1 |  |  |
| |  | gerade | commodē | commode |  |  |
| |  | gerade | commodum | commodum |  |  |
| |  | gerade recht | commodum | commodum |  |  |
| |  | gerade eben wird die Tür geöffnet | commodum aperītur foris | commodum aperitur foris | | |
| |  | gerade war er weggegangen, als ... | commodum discesserat, cum ... | commodum discesserat, cum ... | | |
| |  | sehe jdm. gerade ins Gesicht | contrā aliquem intueor | contra aliquem intueor | | |
| |  | richte gerade | corrigere, corrigō, corrēxī, corrēctum | corrigo 3 |  |  |
| |  | da (cum causale) | cum + Konj. | cum + Konj. |  |  |
| |  | zumal da | cum praesertim + Konj. | cum praesertim + Konj. | | |
| |  | sitze in der Tunika da | cum tunicā sedeō | cum tunica sedeo | | |
| |  | versuche, krumm gerade zu machen | curva corrigō | curva corrigo | | |
| |  | mache gerade | dēgrūmāre, dēgrūmō | degrumo 1 |  |  |
| |  | von da an | dehinc | dehinc |  |  |
| |  | von da an | deinde | deinde |  |  |
| |  | da eben | dēmum | demum |  |  |
| |  | da nun | dēmum | demum |  |  |
| |  | gerade | dēmum | demum |  |  |
| |  | jetzt gerade | dēmum | demum |  |  |
| |  | gerade | dēnique | denique |  |  |
| |  | gerade abwärts gehend (PPP v. dērigere = dīrigere) | dērēctus, dērēcta, dērēctum | derectus, derecta, derectum |  |  |
| |  | sitze müßig da | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 |  |  |
| |  | sitze still da | dēsidēre, dēsideō, dēsēdī, dēsessum | desideo 2 |  |  |
| |  | da er die Hoffnung für seinen Schwiegersohn aufgegeben hatte | dēspērātīs generī rēbus | desperatis generi rebus | | |
| |  | da sie an einem Erfolg verzweifelten | dēspērātīs rēbus | desperatis rebus | | |
| |  | da er daran verzweifelte | dēspērātō | desperato | | |
| |  | gerade | dīrēctē | directe |  |  |
| |  | gerade | dīrēctim | directim |  |  |
| |  | gerade Linie | dīrēctiō, dīrēctiōnis f | directio, directionis f |  |  |
| |  | gerade Linie | dīrēctūra, dīrēctūrae f | directura, directurae f |  |  |
| |  | gerade | dīrēctus, dīrēcta, dīrēctum | directus, directa, directum |  |  |
| |  | gerade abwärts laufend | dīrēctus, dīrēcta, dīrēctum | directus, directa, directum |  |  |
| |  | mache gerade | dīrigere, dīrigō, dīrēxī, dīrēctum | dirigo 3 |  |  |
| |  | richte gerade | dīrigere, dīrigō, dīrēxī, dīrēctum | dirigo 3 |  |  |
| |  | laufe gerade aus | dīrigī, dīrigor, dīrēctus sum | dirigor 3 |  |  |
| |  | werde gerade | dīrigī, dīrigor, dīrēctus sum | dirigor 3 |  |  |
| |  | da die Götter abgeneigt sind | dīs āversīs | dis aversis | | |
| |  | hier und da | dīspersē | disperse |  |  |
| |  | hier und da | dīspersim | dispersim |  |  |
| |  | hier und da | dīversē (dīvorsē) | diverse (divorse) |  |  |
| |  | gerade | ē regiōne | e regione | | |
| |  | gerade gegenüber [solis, oppidi] | ē regiōne | e regione | | |
| |  | auf der Seite da (sc. viā, parte) | eā | ea |  |  |
| |  | da (sc. viā, parte) | eā | ea |  |  |
| |  | da bin ich! | ecce | ecce |  |  |
| |  | sieh da, jener (umgangssprachlich gebräuchlich: eccillum, eccillam) | ecce ille | ecce ille |  |  |
| |  | sieh da, der (umgangssprachlich gebräuchlich: ecca, eccam, eccum, eccos) | ecce is | ecce is |  |  |
| |  | sieh da, der (umgangssprachlich gebräuchlich: eccistum, eccistam) | ecce iste | ecce iste |  |  |
| |  | du da, hör mal! (Frage, Befehl, Vorwurf) | ehodum | ehodum |  |  |
| |  | da bin ich! = hem)(häufig bei Personalpron. od. Adverbien) | em | em |  |  |
| |  | da habe ich ihn! (= em)(häufig bei Personalpron. od. Adverbien) | em | em |  |  |
| |  | da habt ihr (demostrativ)(+ Nom./Akk.) | ēn | en |  |  |
| |  | da hast du (demostrativ)(+ Nom./Akk.) | ēn | en |  |  |
| |  | da ist (demostrativ)(+ Nom./Akk.) | ēn | en |  |  |
| |  | da sind (demostrativ)(+ Nom./Akk.) | ēn | en |  |  |
| |  | da ist der erste Regentropfen | ēn haec prīma gutta imbris, | en haec prima gutta imbris, | | |