| |  | genieße [otio] | abūtī, abūtor, abūsus sum | abutor 3 |  |  |
| |  | genieße [epulas] | accipere, accipiō, accēpī, acceptum | accipio 5 |  |  |
| |  | genieße Bewunderung | admīrātiōnem habeō | admirationem habeo | | |
| |  | genieße jds. Gastfreundschaft | alicuius hospitiō ūtor | alicuius hospitio utor | | |
| |  | ergreife hastig | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  |
| |  | greife hastig auf | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  |
| |  | nehme hastig | arripere, arripiō, arripuī, arreptum | arripio 5 |  |  |
| |  | genieße Respekt | auctōritātem habeō | auctoritatem habeo | | |
| |  | genieße die Lüfte des Lebens | aurās vītālēs carpō | auras vitales carpo | | |
| |  | genieße eine gute Erziehung | bene ēducor | bene educor | | |
| |  | genieße ein kurzes Vergnügen | brevem voluptātem percipiō | brevem voluptatem percipio | | |
| |  | ergreife hastig | capessere, capessō, capessīvī, capessiī, capessītum | capesso 3 |  |  |
| |  | genieße | capere, capiō, cēpī, captum | capio 5 |  |  |
| |  | genieße den Tag! (sprichwörtl.) | carpe diem | carpe diem | | |
| |  | genieße (cf. ἁρπάζω, καρπός) | carpere, carpō, carpsī, carptum | carpo 3 |  |  |
| |  | hastig | concitātē | concitate |  |  |
| |  | genieße (sc. ore) | contingere, contingō, contigī, contāctum | contingo 3 |  |  |
| |  | greife hastig (aliquid / aliquem - nach etw. / nach jdm.) | corripere, corripiō, corripuī, correptum | corripio 5 |  |  |
| |  | genieße | dēcerpere, dēcerpō, dēcerpsī, dēcerptum | decerpo 3 |  |  |
| |  | genieße ganz (+ Ab.) | dēfruī, dēfruor, dēfrūctus sum | defruor 3 |  |  |
| |  | genieße vollständig (aliqua re - etw.) | dēfruī, dēfruor | defruor 3 |  |  |
| |  | genieße (aliquid - von etw.) | dēgustāre, dēgustō, dēgustāvī, dēgustātum | degusto 1 |  |  |
| |  | genieße | dēlībāre, dēlībō, dēlībāvī, dēlībātum | delibo 1 |  |  |
| |  | genieße den Tag | diēm carpō | diem carpo | | |
| |  | genieße die Gunst des Glücks | flātū prōsperō fortūnae ūtor | flatu prospero fortunae utor | | |
| |  | genieße den Frieden in vollem Maße | flōreō bonā pāce | floreo bona pace | | |
| |  | genieße die Gunst des Glücks | fortūnae favōre ūtor | fortunae favore utor | | |
| |  | genieße die Gunst des Glücks | fortūnam fautrīcem nancīscor | fortunam fautricem nanciscor | | |
| |  | genieße | frūmere, frūmō | frumo 3 |  |  |
| |  | genieße | frūnīscī, frūnīscor, frūnītus sum | fruniscor 3 |  |  |
| |  | genieße (+ Abl. - etw.) | fruī, fruor, frūctus sum (fruitus sum) | fruor 3 |  |  |
| |  | genieße die Freuden der Liebe | fruor voluptāte amātōriā | fruor voluptate amatoria | | |
| |  | genieße meinen Ruhm | glōriā frūnīscor | gloria fruniscor | | |
| |  | genieße (tr.) | gūstāre, gūstō, gūstāvī, gūstātum | gusto 1 |  |  |
| |  | genieße keinen besonders guten Unterricht | haud ita bonā ūtor īnstitūtiōne | haud ita bona utor institutione | | |
| |  | Feuer aus hastig zusammengelesenem Brennstoff | īgnis collēctīcius | ignis collecticius | | |
| |  | genieße völlige Abgabenfreiheit | immūnitātem omnium rērum habeō | immunitatem omnium rerum habeo | | |
| |  | genieße Respekt | in auctōritāte sum | in auctoritate sum | | |
| |  | genieße eine gute Erziehung | ingenuē ēducor | ingenue educor | | |
| |  | genieße eine gute Erziehung | līberāliter ēducor | liberaliter educor | | |
| |  | genieße | lībāre, lībō, lībāvī, lībātum (λείβω, λοιβή) | libo 1 |  |  |
| |  | koste (genieße) | lībāre, lībō, lībāvī, lībātum (λείβω, λοιβή) | libo 1 |  |  |
| |  | genieße hohes Ansehen | māgnā sum auctōritāte | magna sum auctoritate | | |
| |  | verschlinge hastig | obtrūdere, obtrūdō, obtrūsi, obtrūsum | obtrudo 3 |  |  |
| |  | ergreife hastig eine Gelegenheit | occāsiōnem arripiō | occasionem arripio | | |
| |  | genieße meine Freizeit | ōtiō fruor | otio fruor | | |
| |  | genieße in vollen Zügen meine Freizeit | ōtiō perfruor | otio perfruor | | |
| |  | genieße meine Freizeit | ōtiārī, ōtior, ōtiātus sum | otior 1 |  |  |
| |  | genieße meine Muße | ōtiārī, ōtior, ōtiātus sum | otior 1 |  |  |
| |  | genieße die Segnungen des Friedens und der Freiheit | pācis lībertātisque bonīs perfruor | pacis libertatisque bonis perfruor | | |
| |  | genieße | percipere, percipiō, percēpī, perceptum | percipio 5 |  |  |
| |  | genieße vollständig (aliqua re - etw.) | perfruī, perfruor, perfrūctus sum | perfruor 3 |  |  |
| |  | genieße (aliqua re - etw.) | perfungī, perfungor, perfūnctus sum | perfungor 3 |  |  |
| |  | genieße völlig (aliqua re) | perpotīrī, perpotior, potītus sum | perpotior 4 |  |  |
| |  | kaufe hastig Fische von der Fischbank auf | piscēs mēnsā āverrō | pisces mensa averro | | |
| |  | genieße Ansehen | pollēre, polleō | polleo 2 |  |  |
| |  | sehr hastig | praecupidē | praecupide |  |  |
| |  | genieße vorher [voluptates] | praegūstāre, praegūstō, praegūstāvī, praegūstātum | praegusto 1 |  |  |
| |  | sehr hastig | praeproperē | praepropere |  |  |
| |  | zu hastig | praeproperē | praepropere |  |  |
| |  | sehr hastig | praeproperus, praepropera, praeproperum | praeproperus, praepropera, praeproperum |  |  |
| |  | genieße vorher | praesūmere, praesūmō, praesūmpsī, praesūmptum | praesumo 3 |  |  |
| |  | eile hastig | praetrepidāre, praetrepidō | praetrepido 1 |  |  |
| |  | genieße als Imbiss | prandēre, prandeō, prandī, prānsum | prandeo 2 |  |  |
| |  | genieße als Frühstück | prānsitāre, prānsitō, prānsitāvī, prānsitātum | pransito 1 |  |  |
| |  | genieße als Imbiss | prānsitāre, prānsitō, prānsitāvī, prānsitātum | pransito 1 |  |  |
| |  | beuge mich hastig nieder | prōcellere, prōcellō | procello 3 |  |  |
| |  | genieße die Ruhe | quiētem carpō | quietem carpo | | |
| |  | durchrenne hastig [campum] | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 |  |  |
| |  | nehme hastig an mich | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 |  |  |
| |  | nehme hastig weg | rapere, rapiō rapuī, raptum | rapio 5 |  |  |
| |  | hastig | raptim | raptim |  |  |
| |  | führe hastig wohin | raptāre, raptō, raptāvī, raptātum | rapto 1 |  |  |
| |  | genieße [copias] | ructāre, ructō, ructāvī, ructātum | ructo 1 |  |  |
| |  | genieße | rūmināre, rūminō | rumino 1 |  |  |
| |  | genieße | rūminārī, rūminor | ruminor 1 |  |  |
| |  | genieße den Schlaf | somnōs carpō | somnos carpo | | |
| |  | genieße den Schlaf | sopōrem carpō | soporem carpo | | |
| |  | genieße geschlechtlich [aliquam nudam] | sūmere, sūmō, sūmpsī, sūmptum | sumo 3 |  |  |
| |  | ich genieße fast gleichviel Ansehen wie du | tantundem ferē grātiā valeō ac tū | tantundem ferē gratia valeo ac tu | | |
| |  | hastig | trepidē | trepide |  |  |
| |  | laufe hastig umher | trepidāre, trepidō, trepidāvī, trepidātum | trepido 1 |  |  |
| |  | hastig | trepidus, trepida, trepidum | trepidus, trepida, trepidum |  |  |
| |  | hastig | tumultuārius, tumultuāria, tumultuārium | tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium |  |  |
| |  | hastig getan | tumultuārius, tumultuāria, tumultuārium | tumultuarius, tumultuaria, tumultuarium |  |  |
| |  | genieße etwas (+ Abl.) | ūtī, ūtor, ūsus sum | utor 3 |  |  |
| |  | genieße (aliqua re - etw.) | vescitāri, vescitor | vescitor 1 |  |  |
| |  | genieße (aliqua re - etw.) | vescī, vescor | vescor 3 |  |  |
| |  | genieße mein Leben | vītā frūnīscor | vita fruniscor | | |
| |  | genieße mein Leben | vīvere, vīvō, vīxī, vīctum | vivo 3 |  |  |
| |  | genieße Vergnügungen in vollen Zügen | voluptātēs hauriō | voluptates haurio | | |
| |  | genieße mein Vergnügen | voluptātibus fruor | voluptatibus fruor | | |