| |  | eine sehr scharfe und genaue Denkweise ācerrima atque attentissima cōgitātiō | acerrima atque attentissima cogitatio | acerrima atque attentissima cogitatio | | |
| |  | gleiche Waage | aequilībrātiō, aequilībrātiōnis f | aequilibratio, aequilibrationis f |  |  |
| |  | = āmentum, āmentī n - Zünglein an der Waage | agmentum, agmentī n | agmentum, agmenti n |  |  |
| |  | Zünglein an der Waage | āmentum, āmentī n | amentum, amenti n |  |  |
| |  | die genaue Zahl steht noch nicht est | certus numerus nōndum cōnstat | certus numerus nondum constat | | |
| |  | genaue Zusammenfügung (= ἁρμονία) | coaptātiō, coaptātiōnis f | coaptatio, coaptationis f |  |  |
| |  | genaue Verbindung | cōnexiō, cōnexiōnis f | conexio, conexionis f |  |  |
| |  | genaue Betrachtung | contemplātiō, contemplātiōnis f | contemplatio, contemplationis f |  |  |
| |  | genaue Angabe | dēmōnstrātiō, dēmōnstrātiōnis f | demonstratio, demonstrationis f |  |  |
| |  | genaue Einrichtung | dispēnsātiō, dispēnsātiōnis f | dispensatio, dispensationis f |  |  |
| |  | erteile genaue Auskunft (aliquem aliquid - jdm. über etw.) | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 |  |  |
| |  | gebe genaue Auskunft | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 |  |  |
| |  | gebe genaue Nachricht | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 |  |  |
| |  | genaue Vollendung | exāctiō, exāctiōnis f | exactio, exactionis f |  |  |
| |  | Waage | exagium, exagiī n | exagium, exagii n |  |  |
| |  | genaue Darlegung | expressiō, expressiōnis f | expressio, expressionis f |  |  |
| |  | Waage | lībra, lībrae f (cf. λίτρα) | libra, librae f |  |  |
| |  | Waage | lībrīle, lībrīlis n | librile, librilis n |  |  |
| |  | Zünglein an der Waage | lingua, linguae f | lingua, linguae f |  |  |
| |  | verbaue das Material im Lot und in der Waage | māteriam ad rēgulam et lībellam exigō | materiam ad regulam et libellam exigo | | |
| |  | hänge an die Waage | pendere, pendō, pependī, pēnsum | pendo 3 |  |  |
| |  | ziehe genaue Nachricht ein über etw. | perquīrere, perquīrō, perquīsīvī, perquīsītum | perquiro 3 |  |  |
| |  | genaue Kenntnis | prūdentia, prūdentiae f | prudentia, prudentiae f |  |  |
| |  | mache eine genaue Buchführung | ratiōnem dīligenter cōnficiō | rationem diligenter conficio | | |
| |  | öffentliche Waage | sācōmārium, sācōmāriī n | sacomarium, sacomarii n |  |  |
| |  | Waage | statēra, statērae f (στατήρ) | statera, staterae f |  |  |
| |  | genaue Unterscheidung (= περιδιαστολή) (rhet. Fig.) | subdīstīnctiō, subdīstīnctiōnis f | subdistinctio, subdistinctionis f |  |  |
| |  | Waage | trutina, trutinae f (τρυτάνη) | trutina, trutinae f |  |  |
| |  | Zünglein an der Waage | trutina, trutinae f (τρυτάνη) | trutina, trutinae f |  |  |