| |  | gehörige Einrichtung (von etw. nach etwas - alicuius rei ad aliquid) | accommodātiō, accommodātiōnis f | accommodatio, accommodationis f |  |  |
| |  | eine sehr scharfe und genaue Denkweise ācerrima atque attentissima cōgitātiō | acerrima atque attentissima cogitatio | acerrima atque attentissima cogitatio | | |
| |  | maschinelle Einrichtung (Apparat) | apparātus, apparātūs m | apparatus, apparatus m |  |  |
| |  | die genaue Zahl steht noch nicht est | certus numerus nōndum cōnstat | certus numerus nondum constat | | |
| |  | genaue Zusammenfügung (= ἁρμονία) | coaptātiō, coaptātiōnis f | coaptatio, coaptationis f |  |  |
| |  | Einrichtung | compositiō, compositiōnis f | compositio, compositionis f |  |  |
| |  | genaue Verbindung | cōnexiō, cōnexiōnis f | conexio, conexionis f |  |  |
| |  | Einrichtung | cōnstitūtiō, cōnstitūtiōnis f | constitutio, constitutionis f |  |  |
| |  | feste Einrichtung | cōnstitūtiō, cōnstitūtiōnis f | constitutio, constitutionis f |  |  |
| |  | genaue Betrachtung | contemplātiō, contemplātiōnis f | contemplatio, contemplationis f |  |  |
| |  | genaue Angabe | dēmōnstrātiō, dēmōnstrātiōnis f | demonstratio, demonstrationis f |  |  |
| |  | Einrichtung | dēsīgnātiō, dēsīgnātiōnis f | designatio, designationis f |  |  |
| |  | Wissenschaft und Einrichtung des Seewesens | disciplīna nāvālis | disciplina navalis | | |
| |  | Einrichtung | disciplīna, disciplīnae f | disciplina, disciplinae f |  |  |
| |  | Einrichtung | dispositiō, dispositiōnis f | dispositio, dispositionis f |  |  |
| |  | Einrichtung (Einrichtung) | dissīgnātiō, dissīgnātiōnis f | dissignatio, dissignationis f |  |  |
| |  | erteile genaue Auskunft (aliquem aliquid - jdm. über etw.) | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 |  |  |
| |  | gebe genaue Auskunft | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 |  |  |
| |  | gebe genaue Nachricht | ēdocēre, ēdoceō, ēdocuī, ēdoctum | edoceo 2 |  |  |
| |  | genaue Vollendung | exāctiō, exāctiōnis f | exactio, exactionis f |  |  |
| |  | genaue Waage | exagella, exagellae f | exagella, exagellae f |  |  |
| |  | Einrichtung | expedītiō, expedītiōnis f | expeditio, expeditionis f |  |  |
| |  | genaue Darlegung | expressiō, expressiōnis f | expressio, expressionis f |  |  |
| |  | Einrichtung | fōrmula, fōrmulae f | formula, formulae f |  |  |
| |  | Einrichtung | īnstitūtiō, īnstitūtiōnis f | institutio, institutionis f |  |  |
| |  | | | institutio, institutionis f |  |  |
| |  | Einrichtung | īnstitūtum, īnstitūtī n | institutum, instituti n |  |  |
| |  | Einrichtung | īnstrūctus, īnstrūctus m (nur Abl. Sgl. īnstrūctū) | instructus, instructus m |  |  |
| |  | Einrichtung einer Maschine | mēchanismus, mēchanismī m (*μηχανισμός) | mechanismus, mechanismi m |  |  |
| |  | Einrichtung | mōs, mōris m | mos, moris m |  |  |
| |  | vernünftige Einrichtung | nātūra, nātūrae f | natura, naturae f |  |  |
| |  | neue Einrichtung | novum, novī n | novum, novi n |  |  |
| |  | Einrichtung (nach der Reihe) | ōrdinātiō, ōrdinātiōnis f | ordinatio, ordinationis f |  |  |
| |  | ordentliche Einrichtung | ōrdō, ōrdinis m | ordo, ordinis m |  |  |
| |  | ziehe genaue Nachricht ein über etw. | perquīrere, perquīrō, perquīsīvī, perquīsītum | perquiro 3 |  |  |
| |  | Einrichtung | prōpositum, prōpositī n | propositum, propositi n |  |  |
| |  | genaue Kenntnis | prūdentia, prūdentiae f | prudentia, prudentiae f |  |  |
| |  | Einrichtung | ratiō, ratiōnis f | ratio, rationis f |  |  |
| |  | mache eine genaue Buchführung | ratiōnem dīligenter cōnficiō | rationem diligenter conficio | | |
| |  | genaue Unterscheidung (= περιδιαστολή) (rhet. Fig.) | subdīstīnctiō, subdīstīnctiōnis f | subdistinctio, subdistinctionis f |  |  |
| |  | zweckmäßige Einrichtung des Staates | temperātiō cīvitātis | temperatio civitatis | | |
| |  | zweckmäßige Einrichtung | temperātiō, temperātiōnis f | temperatio, temperationis f |  |  |